위대한 개츠비 현대지성 클래식 59
프랜시스 스콧 피츠제럴드 지음, 이종인 옮김 / 현대지성 / 2024년 7월
평점 :
장바구니담기





"정말 아름다운 셔츠예요." 그녀는 흐느꼈고 그 울음소리는 셔츠 더미에 파묻혀 웅얼거리는 소리처럼 들렸다. "이걸 보니 슬퍼져요. 전에는 이렇게 아름다운.. 셔츠들을 본 적이 없거든요."_130p

"그렇게 우리는 바다의 흐름을 거스르는 배처럼 끊임없이 과거로 밀려가면서 동시에 앞으로 나아간다."_246p





1925년 출간된 F. 스콧 피츠제럴드의 소설 <위대한 개츠비>는 작가 사후, 가장 위대한 미국 소설로 꼽히며 시대를 관통하는 고전으로 자리매김했다.

현대 지성 클래식에서 새로 번역한 <위대한 개츠비>는 참신한 기획으로 눈길을 사로잡는다. 이종인 교수의 케임브리지 대학교 결정판의 오류를 바로잡은 번역은 현대 소설과 다를 바 없는 매끄러운 문체로 독자의 이해를 돕는다.

난해한 상징과 암시를 품고 있거나, 설명이 필요한 문장은 주석을 달아 그 의미를 구체화했다. 말미의 해제는 명쾌하고 상세한 해설을 통해 작품의 가치를 재조명하고, 굴곡이 심했던 작가의 일생을 되짚어본다.


텍스트로만 담기에는 아쉬운 장면은 역동적이면서 모던한 컬러 일러스트를 실어 시각적인 즐거움을 선사하고, 본작의 소장 가치를 높인다. 타이틀 표지부터 신선하고 매력적이다. 작중 개츠비와 데이지가 최신 로드스터 자동차에 앉아 대화를 나누는 장면을 담은 표지는 부풀 대로 부푼 개츠비의 꿈이 현실화되는 순간을 포착했다. 책을 펼치면 대저택에서 펼쳐지는 성대한 연회와 건너편의 명멸하는 빛을 바라보는 개츠비의 모습, 캐러웨이와 개츠비의 우연한 첫 만남 그리고 모든 이의 운명을 뒤흔든 끔찍한 교통사고까지.. 주요 변곡점을 놓치지 않고 장면을 연출한, 화려한 컬러 삽화가 페이지 곳곳에서 보석처럼 빛난다.



군 제대 이후 무일푼의 신세에서 출발해 자수성가하여 '아메리칸드림'의 심장부, 뉴욕에 입성한 개츠비. 내로라하는 셀럽들을 초대해 화려한 파티를 연달아 주최하는 그의 속내는 무엇일까? 닉 캐러웨이는 이웃에 거주하는 개츠비와 주변 인물들과 교류하면서 그의 숨겨진 과거와 속마음을 알아차리기 시작하는데.. 그가 공들여 쌓은 아성이 흔들리고 무너지기 시작하면서, 주변인들의 질투와 견제는 심해지고 상황은 점차 파국으로 치닫는다. 쓸쓸히 비참한 최후를 맞이한 개츠비처럼.. 정점에 올라 눈부신 빛을 발하는 무수한 아메리칸드림은 오늘도 스러지는 별똥별이 되어 저 아래로 내리꽂히고 있다. 


역사에 남을 <위대한 개츠비>를 창조한 시대를 앞서간 작가 F. 스콧 피츠제럴드. 그 또한 개츠비의 뒤를 따라, 같은 엔딩을 맞이하리라곤 상상도 못했으리라. 허나 비극적인 운명은 젊고 명민한 작가의 재능을 시기했고, 그의 가녀린 발목을 결코 놓아주지 않았다. 여느 위대한 예술가처럼, F. 스콧 피츠제럴드와 <위대한 개츠비>는 작가 사후에야 정당한 평가를 받고 격에 맞는 지위를 회복할 수 있었다.




@hdjsbooks

#협찬 #서평단 #소설 #고전소설 #위대한개츠비 #모더니즘 #현대지성클래식 #이종인옮김 #스콧피츠제럴드 #젤다 #아메리칸드림 #코리안드림 #소장가치최고 #컬러일러스트 #신간추천리뷰


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
시네마 인도 - 볼리우드 영화를 재밌게 즐기기 위한 사람, 문화 그리고 역사
빠르데시(최종천) 지음 / 이은북 / 2024년 7월
평점 :
장바구니담기








난 여행을 좋아하지만 인도는 다른 레벨의 여행지, 함부로 넘보지 못할 미개척지로 여기곤 했다. 덕분에 아직까지 인도 땅을 밟지 못했다. 각자의 경험과 성향에 따라 성스러운 여행자의 천국 아니면 악명 높은 지옥 불구덩이로, 평이 극과 극을 달리는 인도. 여행자 특유의 호기심에 끌리면서도 낯설고 두려운 인도는 몇몇 발리우드 영화의 명장면들로 기억되곤 한다.


슬럼가의 아이가 똥통에 빠져 허우적대다가 간신히 탈출해 어딘가로 달려간다. 대니 보일 감독_<슬럼독 밀리어네어>에서 그린 인도의 하층민 사회는 혼돈에 가득 찬, 저마다 밑바닥에 처박혀 서로의 몸통을 짓밟고 위로 오르려는 아비규환의 생지옥이었다.


언젠가 티브이에서 하이라이트로 훔쳐본.. 허허벌판을 달리는 기차 위에서 인도 전통복을 입은 배우들이 일사불란하게 칼군무를 추는 장면이 떠오른다. 절도 넘치게 유연하고 독창적인 춤을 추던 핸섬한 젊은 배우가 눈에 띄었으니, 그가 바로 3대 칸 중의 한 명인 '샤룩 칸' 이었다. 샤룩 칸의 전성기 시절.. 에너지 넘치는 가무와 액션, 로맨스, 코미디를 망라하는 연기를 보고 싶다면, 그가 왜 인도 최고의 배우인지 알고 싶다면, 98년 작 <나는 테러리스트를 사랑했다>를 보면 고개를 끄덕일 것이다.



발리우드 영화는 할리우드 영화 못지않은 역사와 두터운 마니아층을 거느리고 있다. 그럼에도 인도 영화를 깊게 다룬 국내 서적은 흔치 않다. 이은북에서 펴낸, 20년의 인도/발리우드 영화 덕력을 자랑하는 최종천 작가의 <시네마 인도> 출간 소식은 반가울 수밖에 없는 이유다. 저자는 인도 영화의 배경, 역사와 특징을 알기 쉽게 설명한다. 발리우드 영화를 대표하는 배우, 감독과 필모그래피를 정리하고, 무대 뒤 조연과 최근 떠오르는 스타들까지 조명하며 독자들의 흥미를 돋운다.


종합예술 장르라는 영화의 특성을 살려, 인도의 역사, 문화, 종교, 정치 그리고 각계각층의 일상까지 망라한 영화 속 인도의 모든 것을 일목요연하게 보여준다. 우리는 러닝타임 3시간이 기본인 발리우드 영화의 주옥같은 장면들을 저자의 고유하면서 알기 쉬운 텍스트를 통해 세세히 들여다볼 수 있다. 인도의 전통 신화와 서사까지 섭렵한 저자의 친절한 영화 해설을 듣고 나면.. 멀게만 느껴지는 혼란하고 생경한 인도라는 나라가 보다 매력적이고 친근하게 다가올 것이다.





#도서협찬 #서평단 #시네마인도 #이은북 #빠르데시최종천지음 #발리우드 #볼리우드 #인도영화 #3대칸 #군무 #마살라신 #세얼간이 #샤룩칸 #살만칸 #아미르칸 #당갈 #옴샨티옴 #다방 #나는테러리스트를사랑했다 #신간추천리뷰 #인도문화예술역사 #인도여행


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
여행 프랑스어 무작정 따라하기 (2024~2025) - 전2권 여행 외국어 무작정 따라하기
파리지앙 2세(문주) 지음 / 길벗이지톡 / 2024년 7월
평점 :
장바구니담기










프랑스 여행을 앞두거나 계획하시는 분들이라면..

누구나 하는 고민이 있어요. 바로 현지 언어 소통에 대한 걱정이죠.

프랑스 사람들은 모국어에 대한 자부심이 넘치고, 영어를 싫어한다는데(프랑스와 영국은 한일 관계처럼 사이가 좋지 않다는..) 사전에 언어 공부를 하고 가야 하는 거 아니야? 난 지금껏 프랑스어를 접해 본 적이 없는데 어떻게 공부해야 하지?



이런저런 걱정, 고민을 덜어줄 수 있는 신간을 소개할게요!

길벗이지톡 <여행 프랑스어 무작정 따라하기>는 더 가볍게 더 꼼꼼하게 프랑스어를 공부할 수 있는 구성으로 출간되었어요! 저자 문주는 파리에서 나고 자란 한국계 프랑스인 유튜버이자 해외 리포터로 활동한 경험을 살려 이 책을 기획했다고 해요.


<여행 프랑스어 무작정 따라하기>는 2권으로 구성되었어요. 여행 준비 단계에서 보는 <미리 보는 책>과 현지에 도착해서 필요한 내용을 담은 <가서 보는 책>으로 나누어져 있어요. 2 파트를 합쳐도 100페이지를 넘지 않는, 부담스럽지 않은 분량에 서로 분리할 수 있어 여행 중 휴대하기 편하답니다.


저도 내년에 프랑스 여행을 계획 중이라 책을 펼쳐 프랑스어 공부에 빠져 들었어요. 첫 번째 part는 현지에서 언제든 쓰일 수 있는 핵심 표현법이 20가지로 정리되었어요. "카드로 할게요.", "와이파이가 안 됩니다.", "영수증을 왜 안 주세요?"와 같은 일상 표현이 일목요연하게 나열되어 있어요.



Part 2는 실제 여행 시 공항, 교통수단, 호텔, 식당 그리고 위급한 상황에서 쓸 수 있는 실전 프랑스어가 분리된 한 권에 담겨 있어요. Part 3 & 4에 부록 정리된 출입국 수속, 여행 앱 소개 등 상세 가이드와 핵심 문장까지 펼쳐 보면, 언제든 프랑스로 떠날 수 있을 것만 같아요!


여행지에서 처음 만나는 프랑스 현지인에게 "Bonjour madame!"이라고 인사한다면, 환한 웃음과 함께 반가운 화답이 돌아올 겁니다. 모처럼 떠난 프랑스 여행이 보다 즐겁고 알차게 흘러갈 듯해요.


우리 모두 <여행 프랑스어 무작정 따라하기>로 프랑스어를 쉽게 익히고, 현지에서 마음 편하게 여행을 즐기는 슬기로운 파리지앙이 되어 보아요! C'est Parti!(떠납시다!)





@gilbut_eztok

#협찬 #여행프랑스어무작정따라하기 #여행프랑스어 #프랑스어공부 #프랑스어회화 #불어 #프랑스여행 #파리여행 #기초프랑스어 #프랑스어독학 #길벗이지톡 #공스타그램 #여행서적추천리뷰 #무따기시리즈



댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
귀명사 골목의 여름
가시와바 사치코 지음, 사타케 미호 그림, 고향옥 옮김 / 한빛에듀 / 2024년 6월
평점 :
장바구니담기










여름방학에 읽기 좋은 미스터리 판타지 동화 <귀명사 골목의 여름>이 출간되었어요!

<귀명사 골목의 여름>은 일본 아동문학의 거장 '가시와바 사치코'의 대표작이에요.

미국도서관협회 주관, 최고의 비영어권 어린이책에 주어지는 2022 배첼더 상을 수상한 작품성과 대중성을 동시에 인정받은 동화랍니다.



책 표지를 바라보면.. 빨간 책가방을 맨 소녀가 어느 좁다란 골목길에 서서 뒤를 돌아보고 있어요. 으스스하게도 소녀의 두 발은 허공에 둥둥 떠 있네요. 소녀는 책을 펼치는 당신에게 무언가 할 말이 있는가 봐요. 창백한 낯빛의 소녀는 어떤 비밀을 품고 있을까요? 멀리 아득하게 보이는 정체불명의 비행하는 빗자루에 오른 마녀, 안개에 휩싸인 성은 신비함을 자아네요.


책을 펼쳐 읽으면 평범하고 겁 많은 초등학생 소년 가즈와 같은 반 친구 아카리가 등장해요. 여름 방학을 맞은 둘은 죽은 사람이 이생으로 귀환한다는 '귀명사'를 둘러싼 모험에 운명처럼 끌려 들어가요.


가시와바 사치코는 오싹한 미스터리와 가슴 저린 판타지를 선보여요. 생과 사를 넘나드는 가즈와 아카리의 모험은 손에 땀을 쥐게 해요. 저희 아이들도 정신없이 빠져들었지만, 책을 접한 저 또한 그녀가 들려주는 애틋하면서 생생한 이야기에 몰입할 수밖에 없었어요. 역시 ‘센과 치히로의 행방불명’, ‘하울의 움직이는 성’ 등을 연출한 미야자키 하야오 감독에 영감을 준, 아동문학계 거장이라 불리는 작가의 대표작 답습니다.



무릇 사람을 살리고, 살고 싶게 하는 아동 판타지의 힘. 현실과 판타지가 구분이 되지 않는 환상적인 결말로 어린이와 독자 여러분을 초대합니다!






@hanbit_edu

#협찬 #서평단 #한빛에듀 #귀명사골목의여름 #가시와바사치코 #사타케미호 #고향옥옮김 #미스터리 #판타지 #삶 #죽음 #환생 #우정 #소원 #성찰 #초등추천도서 #초등필독서 #문해력


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
나의 첫 한문 수업 - 고전으로 세상을 잇는 어느 한문번역가의 종횡무진 공부 편력기
임자헌 지음 / 책과이음 / 2022년 9월
평점 :
장바구니담기








"반드시 먼저 배울 것을 백 번 읽어야 하니, 책을 백 번 읽으면 그 뜻이 저절로 드러남을 말한 것이다."_88p



임자헌 작가, 저자는 대학에서 심리학을 전공하고 미술 매거진 기자로 일하다가, 한문학의 매력을 우연히 접하고는 진로를 바꾸게 된다. 영어와 달리 정형화된 문법 체계가 마련되지 않은 한문학의 세계는 논어, 맹자 등 사서삼경과 각종 고전을 수백 번 읽어야만.. 한 우물을 파고 또 파야만 겨우 도달할 수 있는 미혹의 경지였다.


다소 늦은 나이에 빛바랜 고문 빽빽이 적힌, 뜻 모를 한문을 익힌다는 것이 어디 쉬운 일이겠는가? 더구나 고전을 해석하여 현대적인 우리 말로 번역해야 하는 길로 들어섰으니, 그간 그녀가 겪은 고초는 이루 헤아리기 어려웠으리라. 허나 저자는 한학 공부에 집중하기로 결심하고 배수진을 쳤다. 사실상 본인이 뒤를 돌아보고 후퇴할 수 있는 퇴로들을 제거했다. 초장거리 울트라마라톤을 달리는 선수처럼, 여유를 가지고 포기를 모른 채 완주하는 것에 목표를 두었다. 한 자 한 자, 그 의미를 깨우칠 때까지 열 번이고 백 번이고 반복하여 읽고 쓰는 공부가 지속되었다. 하루하루 삼태기에 흙을 쌓아다가 야트막한 구릉을 올리고, 한숨 돌리고는 더 높은 곳에 흙을 다져 언덕배기를 이루는 과정이 반복되었다.



공부를 고통이 아닌, 평생 즐길 거리로 받아들인 저자는 전문 번역가의 꿈을 이루어 한국고전번역원에서 번역위원으로 활동하고 있다. 한학 공부라는 한 우물을 파면서 겪은 다양한 에피소드들이 흥미롭다. 단순히 고전을 습득하는 것이 아닌, 실생활에 응용하고 실천하는 자세는 타의 모범이 될 만하다. 


모름지기 평생 공부를 통해 낯선 세계를 탐험하고 자신의 영역을 넓히고자 하는 이라면, 임자헌 작가의 <나의 첫 한문 수업>을 마땅히 읽어야 할 것이다. 이 책은 무료한 현실에서 벗어나 꿈을 이루기 위한 공부의 필요성을 설명하고, 선대가 남긴 과거의 명문을 돌아보며 오늘을 살게 하는 현명함을 깨우치게 한다.





#반품구조대 #서평단 #책과이음 #나의첫한문수업 #임자헌지음 #서적추천 #책추천리뷰 #공부는산을쌓는것과같아서 #남과다른삶을살다 #평생공부의필요성



댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo