허즈번드 시크릿
리안 모리아티 지음, 김소정 옮김 / 마시멜로 / 2015년 3월
평점 :
구판절판


허즈번드 시크릿. 남편의 비밀. 아무리 가까운 사이라도 비밀은 있는 것일까. 다른 사람도 아닌 부부에게 있어 비밀이라는 단어는 금기어처럼 들리기도 한다. 서로에게 비밀이 없어야 할 것만 같다. 누구나 지키고 싶은 비밀이 있는가하면 말하고 싶은 비밀이 있다. 우스개 소리로 비밀은 깨어지기 위해 있는 것이라고 한다. 비밀이라는 것도 언젠가 알려지기에 그것이 비밀이였는지 아는 것이다. <허즈번드 시크릿>이라는 제목은 끝까지 모르고 있으면 좋을것 같은 생각을 하게 만든다. 표지속 유리병을 열면 예쁜 색의 나비가 날아가듯 그들에게 있어 소중한 것이 사라질것만 같은 불안한 마음이 든다.

 

 

<허즈번드 시크릿>의 작가 리안 모리아티는 <기억을 잃은 앨리스를 부탁해>를 통해 처음 만났다. '기억상실'을 통해 가족이나 결혼에에 대한 이야기를 풀어가고 있었다. 이번에 만난 이야기에서는 더 나아가 가족관계뿐만 아니라 다른 사람들과의 인간관계, 그들의 마음속 이야기들을 만날수 있다. 이전에 읽었던 작품에 대해 좋은 감정이 남아있기에 이번 작품에 대한 기대감이 클수 밖에 없다.

 

평범한 학부모이자 진공 포장 용기를 판매하는 타파웨어 사에서 시간제 근무로 일하는 판매원 세실리아. 그녀를 대변하는 말은 '조직적'일수도 있다. 조직적으로 깔끔하게 정리하는 그녀는 주변에서도 그녀를 규정하는 가장 특징이라고 한다. 다락하면 지저분하고 어리럽혀 있을거라 생각하지만 그곳도 조직적으로 깔끔하게 정리해 두었다. 다락에서 베를린 장벽 조각을 찾다가 존 폴의 신발 상자 안에서 자신의 이름이 적힌 봉투를 발견한다. 이 책의 첫 문장은 '다 베를린 장벽 때문이다.'로 시작한다. 그녀가 베를린 장벽 조각을 보기 위해 다락에 올라가지 않았더라면 비밀로 남아있을 무서운 진실을 몰랐을까. 그 비밀을 모르는체로 살아가는 것이 행복한 것이였을까. 어찌되었든 그녀는 결국 비밀의 문을 열고 만 것이다.

 

나의 아내 세실리아 피츠패트릭에게

반드시 내가 죽은 뒤에 열어볼 것

 

이렇게 자신이 죽은 뒤에 열어보라는 편지를 발견한다면 사람들은 어떤 반응을 보일까. 그 편지에 적혀있는대로 그가 죽은 후에 편지를 보는 사람이 얼마나 있을까. 그 편지를 보는 순간부터 그 안에 담겨있는 내용이 궁금하여 결국은 열어볼수밖에 없지 않을까.

 

월요일부터 부활절 일요일까지 일주일간의 이야기이지만 그 안에 몇 십년의 이야기들이 흐른다. 서로 연관이 없어 보이는 가족들과 인물들은 결국 하나의 연결고리를 갖고 있다. 누구나 상처와 감추고 싶은 비밀이 있기 마련이다. 그 비밀이 알려져야할 진실인 것인지 아니면 평생 무덤속까지 비밀로 간직해야 하는것인지 혼란스러울 때가 있다. 물론 진실은 밝혀져야 하지만 간혹 묻어두여야 하는 진실도 있지 않을까하는 생각을 조심스럽게 해본다. 단순히 존 폴의 편지로 인해 벌어지는 사건이라기보다는 그로 인해 인물들의 미묘한 심리를 만나볼수 있다는 것이다.


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(1)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo