베른하르트 로제,루터 입문, 박일영 옮김, 복 있는 사람, 2019(4).

 

아울러 우리는 뮌처의 이미지를 올바로 수정하려는 모든 시도들 가운데서 루터가 일방적인 비판을 받은 것은 아니었는지, 그리고 본질적인 점에서 뮌처의 위치가 바르게 묘사되었는지 질문할 필요가 있다.(140)

 

아울러 우리는 뮌처의 이미지를 올바로 수정하려는 모든 시도들 가운데서 루터가 일방적인 비판을 받으며 본질적인 점에서 루터의 위치가 묘사되는 것은 아니었는지 질문할 필요가 있다.

 

독일어 원문: Dabei konnte man zuweilen fragen, ob bei aller berechtigen Revision des Müntzerbildes nun nicht Luther einseitig kritisiert und seine Position in wesentlichen Punkten verzeichnet wurde.

 

ob bei aller berechtigen Revision des Müntzerbildes nun nicht Luther einseitig kritisiert und seine Position in wesentlichen Punkten verzeichnet wurde

 

= 뮌처 모습의 모든 정당한 재평가를 하면서 이제 루터가 일방적으로 비판받고 본질적인 점에서 루터의 위치가 그려지고 있는 것이 아닌지

 

문장을 바로잡았다.


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(2)
좋아요
북마크하기찜하기

베른하르트 로제,루터 입문, 박일영 옮김, 복 있는 사람, 2019(4).

 

또한 그[토마스 뮌처]는 성무일도Stundengebet로부터 평일 예배 의식문을 만들었으며, 새로운 예배 정식서(定式書)Agende를 간행하였다.(139)

 

또한 그[토마스 뮌처]성직자들의 성무일도Stundengebet로부터 평일 예배 예식문을 만들었으며, 새로운 예배 예식서(禮式書)Agende를 간행하였다.

 

독일어 원문: Aus den Stundengebeten der Kleriker stellte er Formulare für Wochengottesdienste her und ließ seine neuen Agenden drucken.

 

aus den Stundengebeten der Kleriker

 

= 성직자들의 성무일도에서

 

빠진 단어를 보완했다.


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(3)
좋아요
북마크하기찜하기

프란츠 카프카,실종자, 편영수 옮김, 지식을만드는지식, 2009(10).

 

바로 그때 그는 얼마 멀리 않은 전방에서 그늘진 집의 어두운 벽에 몸을 밀착한 채 적당한 순간에 카를을 덮칠 준비를 하고 잠복 중인 경찰을 보았다.(248)

 

바로 그때 그는 얼마 멀리 않은 전방에서 그늘진 집의 어두운 몸을 밀착한 채 적당한 순간에 카를을 덮칠 준비를 하고 잠복 중인 경찰을 보았다.

 

독일어 원문: [...] da sah er nicht allzu weit vor sich einen Polizeimann, lauernd an die dunkle Mauer eines im Schatten liegenden Hauses gedrückt, bereit, im richtigen Augenblick auf Karl loszuspringen.

 

두 단어의 차이에 주의할 것:

 

Mauer =

 

Wand =


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(2)
좋아요
북마크하기찜하기

베른하르트 로제,루터 입문, 박일영 옮김, 복 있는 사람, 2019(4).

 

루터는 1521년 출판한마리아 찬가Magnificat에서 아직 심령주의Spritualismus 경향을 보이고 있다. 물론 그때의 사상도 급진적인 심령주의와는 구분되는 것이었다. 하지만 뮌처와의 대결 이후 루터는 더 이상 심령주의적인 표현을 사용하지 않았다.(138)

 

루터는 1521년 출판한마리아 찬가Magnificat에서 아직 성령주의Spiritualismus 경향을 보이고 있다. 물론 그때의 사상도 급진적인 성령주의와는 구분되는 것이었다. 하지만 뮌처와의 대결 이후 루터는 더 이상 성령주의적인 표현을 사용하지 않았다.

 

독일어 원문: Zugleich hat Luther gewisse spiritualistische Gedanken, die er selbst noch 1521 in seiner Auslegung des Magnificat vertreten hatte, nicht mehr im Sinne des radikalen Spiritualismus verstanden hatte, nicht mehr geäußert.

 

용어 사용에 주의할 것:

 

Spiritualismus = 성령주의

 

독일어 표제어 및 단어를 바로잡았다.


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(2)
좋아요
북마크하기찜하기

베른하르트 로제,루터 입문, 박일영 옮김, 복 있는 사람, 2019(4).

 

그 반대도 역시 사실이다. , 뮌처는 열광주의Schäwarmertums가 필연적으로 어떻게 끝나게 되는지 보여주는 좋은 에라고 루터는 생각하였다.(138)

 

그 반대도 역시 사실이다. , 뮌처는 열광주의Schwärmertum가 필연적으로 어떻게 끝나게 되는지 보여주는 좋은 에라고 루터는 생각하였다.

 

독일어 번역: Auch das Umgekehrte gilt, daß nämlich Luther an Müntzer exemplarisch zu sehen meinte, wohin das Schwärmertum“ zwangsläufig führt, [...].

 

독일어 표제어를 바로잡았다.

    


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(2)
좋아요
북마크하기찜하기