동양의 탈무드 장자
장자 지음, 이성희 옮김 / 베이직북스 / 2013년 7월
평점 :
절판


이 포스트를 보낸곳 (1)

장자

작가
장자
출판
베이직북스
발매
2013.08.20

리뷰보기

 중국 북부는 유가, 남부는 도가의 영향을 많이 받았다고들 하는데 유가사상에 비해서 도가 쪽은 별로 접해본 적이 없는 것 같다. 컴팩트하게 도가사상을 맛볼 수 있을 것 같은 느낌의 책이어서 읽어봤는데 충분히 제몫을 한다. 저자 스스로는(저자는 저자는 장자라고 해놨지만) 패스트푸드형 경전이라고 해놨는데 빠르고 간편하다는 장점의 측면에서 보면 맞는 말이고, 내용의 충실성의 측면에서 보면 겸손의 말이다. 나는 이 책을 패키지여행상품에 비유하고 싶다. 저자가 상당히 적극적으로 자구를 해석해놓았기에 초보자가 길을 잃지 않고 그 분위기를 파악할 수 있는데, 좀더 자유로운 지적 사고를 원한다면 때로는 그 친절이 부담스러울 수도 있겠다. 

 흔히 비교되는 다른 유파와 비교할 때 더욱 선명해지는데, 도가는 꽤 특이한 개성을 지니고 있다고 생각한다. 다른 것들은 인간과 사회에 초점을 맞추고 있다면 도가는 우주와 세상 만물을 다룬다. 거기에 그 표현도 두루뭉술한 게 있어 어떤 대목은 웬 개소린가 싶기도 하다(날개 폭이 9만리인 새가 어쩌고저쩌고...) 그런 특성 때문인지 도가를 다룬 이 책을 보다보면 정신이 혼미해질 때가 있었다. 

 모든 것은 하나고 차이는 결국 무의미하다는 게 결국 주내용인데, 일면 맞는 말이지만 받아들일 때 조심해야할 듯하다. 지식은 무한하니 끝없이 추구해도 무의미하다는 관점이나, 명성을 얻지 않도록 좋은 일을 하지 않고 형벌을 받지 않도록 나쁜 일도 하지 않는다는 둥의 소심한 처세관 등은 정말 마음에 안 들었다. 내용들 간에 다소 상충적인 부분이 있는 걸로 보아 장자 스스로도 완벽한 체계를 구성하는 데는 실패한 듯하다. 나는 자연과 고전을 숭배하지 않는다. 고전은 현대에도 의미를 지닐 때에야 존재의의가 있다고 생각하며, 자연은 기본적으로 인간을 보듬어주는 존재지만 한없는 진리와는 거리가 있다고 생각한다. 그런 면에서 어쩌면 도가는 처음부터 나와 코드가 100% 맞을 수는 없었던 듯하다.

(도가 얘기지 책 퀄리티에는 만족한다. 애초에 퀄리티가 있어야 대상에 대해 생각해볼 거리도 생겨나는 것이니)

 "도가 사라진 후엔 덕을 중시하고, 덕이 사라진 후엔 인을, 인이 사라진 후엔 의를, 의가 사라진 후엔 예절을 중시한다"는 말엔 동감. 결국 도는 하나일진대 그 외형이나마 붙들고 있는 것이 예일 것이다. 물고기가 물 속에선 서로 침을 뱉어 상대방을 살릴 필요가 없는 것처럼, 예도 이상적인 상태에서는 불필요한 허례허식에 불과하다. 

 무엇 때문이든 성인과 소인은 자신의 본성을 손상시키며 다른 것을 얻는다는 면에서 같다. 도적에게도 도가 있으며 이 도는 중립적이어서 쓰는 사람의 마음 씀에 따라 가치가 달라진다. 세상을 움직이는 도라는 것이 중립적일 수 있다는 말에는 동의하지만 성인과 소인의 차이마저 무시해버리는 무식함엔 동의할 수 없다.



댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
씨앗 혁명 - 콜럼버스가 퍼트린 문명의 맹아
사카이 노부오 지음, 노희운 옮김 / 형설라이프 / 2013년 7월
평점 :
품절


씨앗 혁명

작가
사카이 노부오
출판
형설라이프
발매
2013.07.26

리뷰보기

 거창한 역사물도 훌륭하지만 이런 소소해보이는 문명사도 나름의 재미가 있다. 씨앗으로 살펴본 인류의 역사라니 흥미로워 읽었다.

 그런데, 정말 좋은 책이었다. 단순한 재미와 상식을 넘어 새로운 관점을 열어줄 수도 있는 귀중한 내용을 담고있어 보람차게 읽었다.

 단순한 자연과학적 내용뿐만 아니라 사회와 정치, 문화와 역사과 깊숙이 연계된 지점을 폭넓게 조망한다.

 

 처음부터 내 편견을 기분좋게 흔들어주었다. 콜럼버스가 신대륙의 발견자가 아니라는 반론에 대한 또 한 번의 반론. 실제로 바이킹이나 다른 누군가가 아메리카대륙에 살았을 수는 있지만 그들은 그곳에 머물렀다. 신세계의 작물을 소개함으로써 문명의 번성을 낳은 그야말로 신대륙의 발견자로 칭송받을 만하다는 것. 듣고보니 정말 그렇다.. 세상에 뭔가 의미를 만들어낸 사람이 영광을 차지하는 것도 완전 부당하다고는 할 수 없을 것이다.


 감자는 신선육의 공급을 가능하게 했다. 잡식성인 돼지는 인간과 식량을 두고 경쟁해야하기에 신선육을 공급하기 위해 돼지를 사육하는 것은 무리가 있었다. 식량이 충분할 때 돼지를 키우다가 씨돼지만 남기고 다 잡아 염장하던 게 원래 인간생활이었다. 본래 향신료를 위한 여정도 맛없는 염장을 대신할 저장법 을 찾기 위한 탐험이었다. 생각지도 않았던 감자가 돼지의 식량을 담당하며 인간은 신선육을 공급받는다.

 안데스의 감자가공. 감자 생산량은 중-인-러-우크-미-독 순이다. 독일의 황제는 감자의 가치에 눈을 떠 재배를 적극장려했고, 그 덕에 독일은 강대국으로 우뚝 선다.

 고무는 500 종 이상의 식물에 존재한다

 말레이 고무는 한때 세계  생산량의 98%를 차지했다.

 영국의 문익점이라고 할 수 있는 위컴 덕에 고무나무는 세계로 퍼져나갔다. 현재 태국이 1위, 인도네시아가 2위고, 말레이시아는 3위. 원조인 브라질은 1% 가량

 천연고무 960만 t, 합성고무 1200만t. 합성고무는 목적에 맞는 성질을 생산할 수 있으나 개량하면 다른 성질을 잃는다. 천연은 80점 이상의 우수성을 갖추고 있는데, 합성고무는 쓰일 수 없는 분야가 2가지 있다. 

 천연고무의 80%는 타이어가 되며, 현대문명을 지탱한다.

 카카오콩의 가치와 조공량

 코트디부아르 35%, 아프리카 70%, 브라질 17% 카카오콩

 가짓과의 담배

 콘과 곡물, 알갱이. 영국 콘은 밀(옥수수는 메이즈), 스코틀랜드아일랜드는 귀리

 쌀 밀 옥수수 3대 곡물

 수확량

 옥수수는 맛있다. 미국은 세계 생산량의 40% 생산(그 중 45% 사료, 14% 수출 - 세계 수출량의 60%). 

 세계최대 옥수수수입국 일본(1700만t)

사료의 반은 옥수수. 미국은 연간 1인당 93.4Kg, 일본 28.5Kg의 고기를 소비하는데, 그것은 엄청난 양의 옥수수를 요구한다.

 

 이 외에도 헝가리에선 파프리카가 국가재산으로 간주된다는 내용 등도 흥미로웠다.



댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
프랑스 대혁명 2
막스 갈로 지음, 박상준 옮김 / 민음사 / 2013년 6월
평점 :
장바구니담기


프랑스 대혁명 2

작가
막스 갈로
출판
민음사
발매
2013.06.28

리뷰보기

<iframe frameborder="0" scrolling="yes" style="width: 100%; height: 100%; background-color: rgb(255, 255, 255);"></iframe>
 애초 생각한 것보다 프랑스 혁명은 복잡다단한 사건이었다. 하나의 사건이 아니라 일종의 숙명 혹은 우연들의 집합체로서 애초에 언제 시작되어 언제 끝난 것이라고 얘기하기도 애매한 존재가 아닌가 한다.

 혁명의 씨앗은 루이 16세의 치세 기간 무럭무럭 자라났다. 혁명이 하늘에서 뚝 떨어진 것은 절대 아니라는 것이다. 왕이 위험을 감지하지 못한 것은 아니다. 왕은 프랑스 국민을 사랑했고, 그들이 겪는 고통을 최소한 어느 정도는 이해하고 공감했으며 개혁을 통해 덜어주고자 시도했다. 하지만 왕 스스로의 우유부단함과, 계급 간에 복잡하게 얽히고 설킨 이해관계(심지어 이 관계는 상황에 따라 요동치고 급변한다) 탓에 개혁은 때로는 지지부진했고 때로는 심지어 상황을 악화시키기도 했다. 개혁을 추진했으나 좌절당한 한 대신은 왕에게 찰스 1세의 머리가 단두대에 놓인 것은 연약함 때문이라고 경고하고, 그 예언은 결국 들어맞고 만다.

 민생이 극도로 악화되자 민중은 일어서고, 귀족 이외에는 진급이 불가능하게 되어 불만에 차있던 군인들은 진압을 거부한다. 이때까지만 해도 왕은 여전히 왕이었다. 불손해지고 때로는 강경파가 국왕 폐위를 외치긴 했지만 혁명이 왕에 절대적으로 적대적인 것은 아니었다. 상당히 자주 국왕 만세라는 외침을 들을 수도 있었으니. 이런 대목이 상당히 의아하게 느껴졌다. 단순히 갈팡질팡하는 수준이 아니라 국왕을 찬양하기까지 한 혁명세력. 조울증 걸린 사람도 아니고 저런 식으로 나오면 상당히 무섭게 느껴질 것 같긴 하다. 근위병의 잘린 머리를 창에 꽂고 외치는 국왕 만세라... 혁명은 올곧은 하나의 정신을 가진 것만은 아니었다고 이해했다. 일종의 선형적 현상이 아니라 카오스, 스스로도 어디로 향하는지 알지 못하는 에너지의 분출. 어쨌든 왕은 이 시점에서 최악의 오판을 한다. 혁명군의 요구안을 받아들이는 것처럼 하다가도 왕조의 한계를 벗어나지 못하고 이중플레이를 시도하고 밖으로 도망가려다가 딱 걸려버린다. 오스트리아 여자 마리 앙투아네트에게로 쏠려있던 비난은 이제 왕과 왕조에게 직접적으로 쏟아져내리기 시작한다. 프랑스의 상황을 유심히 지켜보던 다른 유럽국가들의 개입이 가시화되자 왕의 죽음은 필연적인 것이 된다. 왕이 살아있으면 타협하게 된다. 일종의 배수진을 쳐야한다는 혁명지도층의 판단에 따라 왕은 그토록 확실하게 죽임을 당한 것이 아닐까 한다.

 왕의 죽음은 겉으로는 잠잠했다. 모두들 충격을 받아 아무 반응을 하지 못한 것일 수도 있지만. 의외로 더 조용하게 왕비까지 기요틴에서처형당하는데, 정말 시끄러운 것은 혁명 내부였다. 치열한 권력다툼이 일어났고 극단적인 이상주의자 로베스피에르가 부각되는가 싶더니 혁명에 대한 피로감은 그를 삼켜버렸다. 공포정치의 내면은 정말 참혹했다. 그리고, 그가 그렇게 행동하는 것이 보다 일찍 제어되지 않은 이유가 궁금했다.

 이 모든 혼란에도 불구하고 신기하게도 프랑스의 외면은 잘 굴러갔다. 이 틈을 노려 주변 국가들이 모두 뭔가를 취하려했을 텐데, 오히려 프랑스의 세력은 팽창한다. 그 중심에 선 인물 나폴레옹 보나파르트는 영웅으로 떠오르고 혁명에 지친 이들의 희망으로서 자신을 포지셔닝한다. 

 혁명이란 지고지순한 것이 아니다. 한편, 결과적으로 혁명의 전후가 전혀 다른 세계가 되었다는 것은 자명한 사실이다. 혁명은 최선의 과정은 아니었다. 하지만 그것이 없었더라면 이 세상은 또 어떤 모습일지 알 수 있는 이도 없다. 미쳐 돌아가는 상황들 속에서, 멀리 떨어져 관찰하는 사람의 입장으로서는 이 혁명이 프랑스인의 엄청난 자산일 지도 모른다는 생각을 했다. 한때는 신이었던 존재를 자신들의 손으로 끌어내리고 파괴했다. 그 순간 그들은 비로소 자유를 찾은 것이다. 그들은 괴물이었을 지도 모른다. 그것은 에덴 동산에서 사과를 따버린 것일 지도 모른다. 하지만 그들은 분명 그때 살아있었다. 조선이 이러한 경험을 갖고 있었다면 분명 오늘날의 사회는 다른 모습일 것이라는 생각을 해봤다.



댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
프랑스 대혁명 1
막스 갈로 지음, 박상준 옮김 / 민음사 / 2013년 6월
평점 :
품절


프랑스 혁명은 분명 엄청난 대사건이었다. 200년이 지난 지금까지도 어떤 면에서는 진행형이라고도 할 수 있을, 현대 민주사회의 근간이 되는 기저를 형성하는 이벤트. 혁명을 상당히 근거리에서 지켜본 괴테는 “이곳부터 그리고 이날부터 세계 역사의 새로운 시대가 시작되는 것이오.”

라고 말했다.

 서구와, 서구의 영향에 침식당했고 지금도 영향을 받고 있는 전세계에 그토록 큰 임팩트를 남긴 이 사건에 대해 얼마나 알고 있는가? 보편적인 교육을 받은 사람이라면 누구나 프랑스 혁명에 대해 들었겠지만 아마 그게 아는 것의 전부일 가능성이 크다.

 프랑스 최고 권위 학술 기관인 아카데미 프랑세즈 회원, 베스트셀러 작가이자 역사가 막스 갈로가 이야기하는 프랑스 대혁명사, 자유롭고 평등한 세상을 향한 열망과 그 뒤에 숨은 인간의 폭력성 혁명의 빛과 그림자를 통해 세계 역사의 새 시대를 연 나날들을 재조명하는 책이라기에 도전해봤다. 미화되지 않은 날것을 만나볼 수 있으리라 기대했다.

 

 어느 정도 각오는 했지만 책은 예상보다 읽기가 힘들었다. 역덕이 아니면서 이 책을 재미만을 얻기 위해 접근하는 사람이 있다면 일단 말려보겠다. 뭔가 다른 것을 찾는다면 얘기는 달라지겠고, 루이 16세의 청년기 얘기 등 흥미로운 부분도 있지만 보편적인 재미와는 거리가 좀 있다. 애초에 복잡다단한 사건인 데다가 배경지식이 부족하다는 것이 가장 큰 이유겠고, 번역이 그리 친절하지 않다는 것도 핑계로 대고 싶다. 그래도 이보다 더 프랑스 혁명에 대해 진지한 자세로 접근한 책이 있을지는 의문이다. 

 1권은 루이 카페로 시작해 루이 카페로 끝난다. 찌질이로만 생각했던 루이 16세(폐위 후 루이 카페)는 마냥 병신같은 놈은 아니었던 듯 싶다. 초장의 처형 장면에서 보여준 군주로서의 마지막 의연함은 상당히 인상적이었다. 저자가 의도적으로 혹은 무의식적으로 루이 16세에 대해 연민 내지 호감을 느끼게 초반을 구성한 것은 아닐까하는 생각도 살짝 들었다(나중에 재등장하는 처형 장면에서 루이의 말은 악대 소리에 묻혀버린다). 

 어쨌든 루이 16세가 혁명의 가장 큰 피해자일 수도 있다는 것은 동감하는 바이다. 전성기를 지나 저물기 시작하는 왕조를 지키기에 그의 능력은 특출나지 못했다. 특출나지 못한 것을 비난한다면 그 비난에서 자유로울 사람은 몇이나 될까? 루이 16세는 이미 죽을 운명이었다. 역사는 그를 제물로 마련했고, 그는 죽어야만 했다. 그렇게 자신과 국가를 분리함으로써(물리적으로도 철저히 그렇게 되었고..) 새 시대를 열어야만 했다. 아직 기회가 살아있던 시기, 그가 무명의 로베스피에르를 의도 없이 외면하게 된 것은 피할 수 없는 운명의 전주곡이었을 지도 모른다.

 --- 2권 서평에 계속



댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
하비비 미메시스 그래픽노블
크레이그 톰슨 지음, 박중서 옮김 / 미메시스 / 2013년 7월
평점 :
절판


하비비

작가
크레이그 톰슨
출판
미메시스
발매
2013.07.20

리뷰보기

 꽤 유명한 작가라는데 그의 전작 <담요>에서는 엄청난 포스를 느끼지는 못했었다. 그냥 읽을 만하다 정도의 느낌이어서 다른 뭔가가 있겠지 하던 차에 다른 작품 <하비비>를 만났다.

 원래 이슬람 문화에도 흥미가 있어 기대. 7년 간의 자료 조사 끝에 나온 작품이라는 것도 기대를 더했다.

 전작처럼 이 책도 우선 엄청나게 크다. 672 페이지라는데 종이도 빳빳한 걸 써서인지 엄청 두껍다. 교과서 뒤에 숨겨 몰래보던 조그마한 만화책과는 차원이 다르다. 

 나중에 알고보니 <하비비>는 아랍어로 '내 사랑', '달링'이라는 뜻이다. 인물을 이름으로 불렀다가 하비비라고 불렀다가 해서 뭔가 싶었는데 복선 이런 게 아니라 그냥 애칭이었다... 

 

 결혼이라는 명목으로 팔려간 12세 소녀 도돌라. 중년의 남편이 필경사였던 덕에 글자를 배우게 되지만 어느날 강도가 들고, 노예 시장에 끌려간다. 세 살배기 남자아이 ‘잠’을 만나 탈출한 이들은 사막 한가운데 버려진 배에 거처를 정하고 남매처럼 서로를 의지하며 생존을 위한 수단을 찾기 시작한다. 캐러밴 사이에 '사막의 유령 창녀'라는 별명을 얻은 도돌라는 술탄의 흥미를 끌게 되고, 납치되어 후궁이 된다. 어린 소년 잠은 도돌라를 찾아 직접 마을로 찾아 나서고, 우여곡절 끝에 다시 만난 둘은 새롭게 출발한다.

 

 배경은 픽션이다. 리얼리즘이 강하지 않을까 했는데 상상에 더 중심이 가있다. 서양인이 바라본 아랍에 대한 관점으로 천일야화와 할렘에 대한 환상, 디스토피아 등이 짬뽕되어 그냥 새롭게 창조된 세계라고 생각하면 된다. 

 중간중간 나오는 아랍문자 얘기, 흔히 양극단으로 인식하는 기독교와 이슬람교의 성서 상의 공통분모 등에 대한 얘기를 보면 작가가 자료조사를 참 열심히 했구나 하는 생각이 든다.

 이 책을 통해 아랍문자를 좀 배워볼까 하는 생각도 했었는데 일단 또다시 보류다. 아랍문자는 영 알 수가 없어..



댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(1)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo