-
-
나와 나타샤와 흰 당나귀 - 분단을 극복한 천재시인 백석
백석 지음, 백시나 엮음 / 매직하우스 / 2019년 3월
평점 :
백석 시인, 그를 처음 알게 된 계기는 교과서에 실린 한 편의 시로 부터였다. 그 시의 제목은 <나와 나타샤와 흰 당나귀>로 처음 이 시를 접했을 땐 나타샤라는 이국적인 이름과 역시 이국적인 흰 당나귀의 모습이 그려졌기에 백석 시인이 번역한 번역시인줄 알았다. 하지만 막상 내용을 읽어보니 이국적이면서도 향토적인 어투의 시라 읽으면서 꽤 충격적이라고 생각하면서도 눈 내리는 풍경 속 흰 당나귀의 이미지가 그려지다보니 시가 낭만적이어서 처음 이 시를 접했을 때 신선한 충격을 받았다.
백석은 본명은 백기행으로 평안북도 정주에서 태어났으며 오산중학과 일본 도쿄 아오야마 학원을 졸업하였다. 그의 첫 시집인 <사슴>은 모던보이라 흔히 백석을 부르는 이야기와는 다르게 향토적이고 방언들을 즐겨 사용해 향토적 색이 드러내는 시인이다. 그의 대표적인 시는 <모닥불>, <고향>, <여우난골족>, <팔원>, <나와 나타샤와 흰 당나귀>등이 있으며 토속적이고 향토적이면서 서정적인 시들이 대부분이다.
하지만 그는 월북한 시인으로도 유명해서 과거 한땐 백석 시인의 시를 읽어볼 수 없었다. 하지만 시대가 변하고 남북 교류가 이뤄지면서 백석 시인의 시들이 주목받기 시작했는데 분단된 세월이 길었음에도 그의 시들은 떨어져 있어 그런지 북쪽의 향토성을 느낄 수 있어서 정겹게 느껴진다.
하지만 솔직히 그의 시를 이해하는 것이 쉽지는 않다. 대충 시의 분위기는 어렴풋이 알 수 있지만 백석의 시 내용을 정확히 단번에 이해하기는 쉽지않다. 왜냐하면 그의 시들은 순우리말 표현을 하고 있기 때문이다. 순우리말은 이미 현대의 줄임말이나 외래어에 훨씬 더 익숙한 현대인들에게 그의 시는 외국어처럼 느껴지기도 한다.
백석 시인의 많은 시집을 읽었지만 그래도 이번 시집이 특별하게 다가왔던 이유는 한국전쟁 이후 북한에서 발표한 시를 모두 모았으며 동화시집 <집게네 네 형제> 전편을 수록하였고 편집자의 솔직하고 애정이 느껴지는 백석 시인의 시들에 대한 논평이 담겨 있기 때문이었다. 이 시집을 읽으면서 좋아하는 백석 시인의 시들과 백석 시인의 개인적인 사진들을 볼 수 있어서 잊고 있었던 혹은 생각하지 못했던 그 시절의 감성을 느낄 수 있었다. 이 시집을 백석 시인을 좋아하는 이들에게 추천한다.