The bats are in the belfry the dew is on the moor where are the arms that held me and pledged her love before and pledged her love before
It's such a sad old feeling the fields are soft and green it's memories that I'm stealing but you're innocent when you dream when you dream you're innocent when you dream
I made a golden promise that we would never part I gave my love a locket and then I broke her heart and then I broke her heart
It's such a sad old feeling the fields are soft and green it's memories that I'm stealing but you're innocent when you dream when you dream you're innocent when you dream
Running through the graveyard we laughed my friends and I we swore we'd be together until the day we died until the day we died
It's such a sad old feeling the fields are soft and green it's memories that I'm stealing but you're innocent when you dream when you dream you're innocent when you dream
tom waits
노래가 안 나오면 http://blog.naver.com/likeamike/150010220436
춥다, 그래서 따뜻하고. 언젠가 공기 대신 숨 쉬었던 물의 기억 같은 것도 슬며시 떠오르는 밤. 다 포기한 듯 멍한 채 있다가도 몸이 물을 만나면, 흐리멍텅하던 감각들이 생생해지고 난마처럼 얽혀 머릿속을 묵지근하게 채우던 것들이 제법 선명한 단어로 떠오르곤 한다. 몇 번은 조각조각 정연하게 나뉘어 떠도는 말들을 어떻게 기억하고 잡아낼 수 있을까 꼼수를 부려봤지만. 딴 생각을 먹는 그 순간, 번번이 거품이 되어 사라져버렸다. 그러나 물이 흐르는 곳이어서일까. 잠시나마 굴곡진 매듭이 풀어지고 순리 속에 있다는 느낌이기도 하다.
나의 로망은 언제나 빨강 혹은 회색빛. 너무 뜨겁게 오래 가는 혹은 너무 깊이 가라앉은 사이에 회적색 같은 게 있다면 그건 11월을 바라보는 10월 즈음의 마음이 아닐까. 미적지근한 거리를 만들어내며 한 켠의 무거움을 감출 수 없지만... 이즈음에는 내 한숨도 너무 깊으니, 하고 격랑처럼 흘러가는 바깥 세상에 잠시 격조한 눈길을 보낸다. 핏대를 올리던 신경의 스위치를 내리고 살아갈 날의 호흡을 가다듬는 시간, 세차게 몰아칠 찬 바람에 잔뜩 웅크릴 마음의 여백을 만드는 시간. 그리고 착한 거짓말 같은, 눈물나는 흑백영화 같은 꿈속으로. |