춘향전 민음사 세계문학전집 100
송성욱 풀어 옮김, 백범영 그림 / 민음사 / 2004년 4월
평점 :
장바구니담기


"기생 점고 다 되어도 춘향은 안 부르니 퇴기냐?"
수노 여쭈오되,
"춘향 어미는 기생이되 춘향은 기생이 아닙니다."
사또 묻기를,

*춘향이 엄마가 기생이긴 하지만 춘향인 기생 하라고 주위에서 자꾸 시키고 간절히 부탁한다던데 절대 안한다고 딱 잘라 말했다고 하네요...역시 춘향이!

댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(1)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
춘향전 민음사 세계문학전집 100
송성욱 풀어 옮김, 백범영 그림 / 민음사 / 2004년 4월
평점 :
장바구니담기


"날 죽이고 가면 가지 살리고는 못 가느니."
말 못하고 기절하니 춘향 어미 달려들어,
"향단아 찬물 어서 떠오너라. 차를 달여 약 갈아라. 네 이 몹쓸 년아. 늙은 어미 어쩌라고 몸을 이리 상하느냐."


* 춘향아 어머님이 걱정하시는데 니가 밥도 잘먹고 튼튼하게 생활해야 어머님 걱정이 덜하지...ㅠㅠ

댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(1)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
춘향전 민음사 세계문학전집 100
송성욱 풀어 옮김, 백범영 그림 / 민음사 / 2004년 4월
평점 :
장바구니담기


이때 뜻밖에 방자 나와,
"도련님. 사또께옵서 부르시오."
도련님 들어가니 사또 말씀하시되,
"서울에서 동부승지 교지가 내려왔다. 나는 문서나 장부를 처리하고 갈 것이니 너는 식구들을 데리고 내일 바로 떠나거라."


*저 시대에도 서울이라고 칭하나..? 한양 아닌가...

댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(1)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
달콤 쌉싸름한 초콜릿 민음사 세계문학전집 108
라우라 에스키벨 지음, 권미선 옮김 / 민음사 / 2004년 10월
평점 :
장바구니담기


춘향이 좋아라고 하는 말이,
"정 속은 그만 하면 되었소. 우리집 재수 있게 안택경이나 좀 읽어 주오."
도련님 허허 웃고,
"그뿐인 줄 아느냐. 또 있지야. 궁자 노래를 들어 보아라."

*궁자 노래? 그게 뭐지... 그런데 저게 춘향이 좋으라고 하는 말인가. 내가 춘향이라면 좋다는 기분은 안 들 것 같다.

댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
달콤 쌉싸름한 초콜릿 민음사 세계문학전집 108
라우라 에스키벨 지음, 권미선 옮김 / 민음사 / 2004년 10월
평점 :
장바구니담기


"좋은 일에는 마장이 들기 쉬운 격일세. 춘향도 미혼이오 나도 장가들기 전이라. 피차 언약이 이러하고 정식 혼인은 못할망정 양반의 자식이 한 입으로 두말할 리 있나."


*솔직히 나는 이도령보다 춘향이 엄마가 더 맞는 말 하는 것 같다. 춘향이 엄마는 춘향이가 자신의 딸이니 이도령보다 춘향일 더 잘 알 텐데 이도령은 왜 다 안다는 듯 말하지..

댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo