녹색의 나의 집
오노 후유미 지음, 남소현 옮김 / 북플라자 / 2023년 9월
평점 :
장바구니담기


이 글에는 스포일러가 포함되어 있습니다.

17세의 봄 / 오노 후유미 지음 ; 혜란 옮김 ; 조은세상 2005


[십이국기]로 대단히 좋아하는 작가, 오노 후유미의 공포소설입니다. [악몽이 깃든 집]의 사례도 있고, 이 작가는 공포소설 쪽이 본분인 것 같더군요. [십이국기]의 경우도 굳이 장르를 나누자면 지괴소설이랄까 그런 느낌이죠....

본래 공포소설을 읽으면 악몽까지 꿀 정도로 겁이 많은 저이건만...

(남을 시켜서) 호러 게임을 하고, 호러 영화(의 스토리라인만)를 보고, 호러 소설 모음집을 (안 무서웠지만) 읽어 호러 소재에 길을 들인 보람이 있는지... 별로 안 무서웠습니다.

(잠깐 즐기는 방법이 다르다)

오노 후유미는 호러 분위기를 묘사하는데에도 능수능란하지만, 그것보다 더 압도적인 것은 인간의 추악한 모습을 어필하는 데에 강하다는 점입니다. 한 번 접하고 나면 석 달 열흘은 기억이 날 듯한 찝찌구리함이랄까요.

그런데 이번 작품들을 읽어보니

주제에 해피엔딩

랄까 좋은 사람 너무 많이 나와!!!

사토루 군도 착한 아이였고... 마키코 씨는 아주 보살님....

오노 후유미 주제에 이래도 되냐?! 라는 기분도 들었지만... 사실 [십이국기]도 초반에는 작살나게 우울했지만, 그걸 극복하는 과정이 실로 감동적이었죠. 저는 울 뻔 했습니다ㅠㅠ

인간의 추악한 모습을 어필하면서 그것을 극복하는 이야기도 쓴다는 것은, '인간은 추악한 것이다'라는 사실을 강조하는 데에는 결격인지도 모르겠습니다. 그렇게 생각하면 실은 오노 후유미라는 작가는 상당히 인간이라는 존재에 애착하고 있는 것이 아닌지....

예전에는 이런 생각을 못했는데 말이죠. 저도 삭은 것일까요...

랄까 벌써 푹- 썩었지만요.=ㅁ=/


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
마술사 오펜 20 (노트 포함) - 나의 성역으로 열리라 문 -하
아키타 요시노부 지음, 하성호 옮김, 쿠사카 유우야 그림 / 대원씨아이(단행본) / 2006년 8월
평점 :
절판


이 글에는 스포일러가 포함되어 있습니다.

개인적으로 글을 쓸 때에는 캐릭터에 비중을 두는 편이지만, 세계관도 버리고 싶지 않습니다. 캐릭터들이 진짜 살아있는 것 마냥 작품의 세계를 걸어다닐 때에는 상당한 카타르시스를 느끼지요. 세계가 마련한 안배가 착착 맞아떨어지면서 대단원을 맞이할 때에는 말할 것도 없고요.

그런 의미에서 멋진 작품, [마술사 오펜]. 세계관은 근사한데 맹렬하게 공회전하는 캐릭터들이 몇 있어서 작품이 진행중일 때에는 미심쩍었으나, 최종권인 20권에 도달했을 때의 그 충족감이라니.... 결국 그 맹렬하게 공회전하는 캐릭터마저 저 세계관에서는 필요불가결한 것이었다는 사실을 깨달았을 때의 충격도 대단했습니다-

....근데 마지막 권 출판된지 언제라고 지금 감상을 쓰냐고 물으신다면 수험생의 복잡한 심경....(한글을 써라)

또 이 작품의 장점이라고 하면 라이트노벨 답지 않은 묘사라고나 할까요.... 뭐 라이트노벨의 문체가~ 어쩌구 할 정도로 라이트노벨 많이 읽지도 않았지만(...) 상당히 감각적인 묘사라고 느껴집니다. 20권 클라이막스의 그 장면은 정말이지 투 썸즈 업을 안 할 수가 없음다.

인상깊은 커플은 로테샤와 에드. 제가 생각하기에도 왜?!?! 싶지만... 결코 한 마디로 설명할 수 없는, 열받는 건지 슬픈 건지 안타까운 건지 알 수 없는 관계가 인상적이었습니다. 20권의 투 샷 일러스트는 킹왕짱이었어요.

주인공 오펜 군.... 그렇게 죽도록 고생하고 큰 일 수습하면서(터뜨리기도 하면서) 결국 바라던 것은 아무 것도 얻지 못하다니ㅠㅠ 이렇게 박복한 판타지 주인공은 판타지 역사상에서도 드물 겁니다.... 물론 설정상 비극인 주인공은 얼마든지 있지만, 오펜은 끝까지 누구에게 동정받지도 않고 누구에게 우는 소리도 하지 않아서 오히려 보는 사람이 마음이 아파요ㅠㅠ 그래도 엔딩 장면에서 씩씩하게(?) 살아가는 그의 모습을 보면, 그래! 인간은 절망을 딛고 나아가는 거다! 하는 기분이 드는 겁니다.

...암살자에 깡패에 사채업자라는 막장 직업생활을 한 주인공치고는 너무나 바람직한 녀석입니다ㅠㅠ

물론

베스트 캐릭터는

레키&딥 드래곤 전원.

....당연한 거 아닙니까!?(야)


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
타샤의 정원 타샤 튜더 캐주얼 에디션 2
타샤 튜더 지음, 공경희 옮김, 토바 마틴 글, 리처드 W. 브라운 사진 / 윌북 / 2013년 6월
평점 :
구판절판


이 책을 읽게 된 이유는 단 하나. 제목의 이름이 제 머릿속에서 굴리는 캐릭터랑 똑같아서....OTL 그러나 막상 봤더니 [비밀의 화원]을 비롯한 많은 작품들에 아름다운 삽화를 그리는 여류 화가 타샤 튜더의 정원과 생활 이야기였습니다.

풀밭이든 산기슭이든, 어린 시절 주위에 그런 곳이 있어 철마다 피는 꽃을 꺾고 먹지도 못할 열매를 따 모으며 유년기를 보낸 사람이라면, 만개한 꽃과 우거진 나무에 대해 떼낼 수 없는 추억 같은 것이 있지 않을까요? 그런 사랑스러운 추억을 천국과도 같은 형태로 피워낸 곳이 바로 타샤의 정원이라고 할 수 있겠습니다.

92세나 되었으면서도 그토록 환상적인 정원을 가꾸며 코기 종 강아지들과 염소, 닭, 구구거리는 비둘기들에게 둘러싸여 목가적이고도 아름다운 삶을 살고 있는 타샤 튜더 본인도 대단했습니다. 이름난 정치가나 장군만이 대단한가요? 꿈처럼 그리던 것을 정말로 이루어내었다는 점에서 타샤 튜더는 위대하다고 평가받아도 이상할 게 없습니다.

그녀의 절친한 친구 토바 마틴이 타샤의 삶을 바라보면서 풀어나가는 사계절의 이야기와, 또 그에 못지 않게 그녀의 정원을 사랑하는 리처드 브라운이 찍은 사진이 보여주는 광경은 황홀하다고 말하기에도 부족할 정도입니다. 덧붙여 타샤가 그녀의 집을 방문한 여자아이들에게 옛날식 드레스를 입히고 화환을 씌워서 찍은 사진도 있는데, 그야말로 동화책 속에서 그대로 빠져나온 것만 같이 예뻐서 뒤로 넘어갑니다>ㅁ< 루이스 캐럴이 사랑한 빅토리아 시대의 천진난만한 소녀 그 자체랄까요.

온갖 꽃 사진 중에서 가장 마음에 드는 건 작약. 정말로 예쁘다고 생각하지만 이름도 안 나온 꽃들도 있습니다. 기회가 된다면 타샤 튜더 본인에게 이름을 묻고 싶지만, 그럴 기회가 있을까요.(/먼산)


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
방어구의 역사 에이케이 트리비아북 AK Trivia Book
다카히라 나루미 지음, 남지연 옮김 / AK(에이케이)커뮤니케이션즈 / 2020년 1월
평점 :
장바구니담기


언제나 재미있고 흥미진진한 AK Tivia 시리즈!

저자의 의욕이 만만인 건지, 본문 시작하기 전부터 속표지에 신화 속 방어구를 소개하고 있습니다. 나아가 머리말에서 저자 역설하길 판타지 문학이나 신화, 전설 등지에는 무기가 각광을 받지만 실제로는 방어구가 더 가치가 높았답니다. 아... 넵....

본문을 볼 것 같으면 1장은 고대에 방어구가 생겨난 경위와 발전상. 이어 2장부터 유럽, 3장 일본, 4장 중국, 5장은 기타 지역을 다룹니다. 어째 순서가 탈아입구라는 인상도?=ㅅ=

게다가 일본 외에는 전부 상대적으로 간략한 느낌이네요. 유럽 중세 갑옷의 특징이나 명칭도 유럽 쪽 설명이나 분류와는 사뭇 다른 느낌을 주고.... 이 책에서는 화승총이 오히려 플레이트 아머의 발달을 가속화 시켰으며 관통력 높은 라이플의 등장으로 쇠퇴했다고 쓰고 있는데 다른 글에 따르면 선형진의 발달로 일점사가 가능해진 것을 쇠퇴의 원인으로 꼽고 있습니다. 뭐, 역사에 여러 이론이나 토론이 이루어지는 것은 당연한 일이겠지만....

그리고.... 이 또한 당연하다면 당연한 일입니다만, 일본 비중이 마구잡이로 높아요!=ㅁ=

그나마 트리비아 시리즈답게 도해로 갑주의 형태를 묘사하고 있어 다행입니다. 결국 갑옷 입고 칼부림하는 광경이 전혀 평범하지 않은 시대에 갑옷의 구조며 형태라니 실물을 보지 않으면 구분할 수 있을 리 없으니까요. 아니, 실물을 봐도 구분할 수 있을는지...=ㅅ=

여하튼 서양은 물론이고 이어지는 중국, 기타 지역은 댈 수도 없을 정도로 역사와 종류... 특별한 부속물의 명칭까지 세세하게 설명하고 있습니다. 저는 왜 이런 내용을 메모장에 정리하고 있는 걸까요... 일본 배경의 글을 쓸 예정도 없으면서....

갑옷을 보관하는 상자를 [세인트 세이야]의 갑옷 상자에 비유한 데에는 좀 뿜었습니다. AK에서 번역 출간하는 책의 저자들의 덕력은 언제 봐도 보통 이상이라니깐요. 하지만 갑옷 상자라니, 중세 유럽을 모티브로 한 세계관에서는 과연 일본에서 나온 작품이 아니면 볼 일 없는 물건입니다. 일본에서야 가문 대대로 내려오는 갑옷을 갑옷 상자까지 포함해서 일습으로 간주하고 소중히 다루었습니다만.... 비슷한 키워드로 아무리 검색해봐도 서양의 갑옷에 상자가 딸려 있었다는 이야기는 없군요 흠....

...책 이야기로 돌아와서. 거듭 말하게 되었습니다만 일본 외의 서술은 찬물에 밥 말아먹는 것보다 단출합니다. 중국 갑옷도 역사며 종류가 굉장할 텐데 이건 라멜라, 이건 스케일이라는 식으로 형식만 간단히 서술합니다.

.....그나마도 4장 중근동, 인도, 아메리카, 현대까지 퉁쳐버리는 챕터보단 낫네요! 여기에서는 아예 개그 레벨의 물건까지 언급된다. 오세아니아 전사들이 썼다는 복어(??!!) 투구라든가.

.......그냥!!! [일본 갑주의 역사]로 책을 내는 편이 나았을 거라 생각해요!

(그렇게 해버렸다면 한국에서는 안 팔렸을까요?


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(1)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
십각관의 살인 아야츠지 유키토의 관 시리즈
아야츠지 유키토 지음 / 한즈미디어(한스미디어) / 2005년 7월
평점 :
장바구니담기


이 글에는 스포일러가 포함되어 있습니다.

만화 [월관의 살인]으로 알게 되었을 뿐만 아니라 유명 작가 오노 후유미의 남편이라는 사실을 알고 흥미를 갖게 된 작가 아야츠지 유키토. 그의 데뷔작이라고 하는 [십각관의 살인]을 읽어보았습니다.


접힌 부분 펼치기 ▼

감상: .....이런 날림 기획이 잘도 굴러갔구만요...

탐정이라는 것도 열받을 정도로 어리버리하고 말이죠.....

게다가 사람이 하나하나 죽어나가는 상황에서 피해자들의 대응 너무 안일한 거 아닙니까ㅠㅠ 애초에 아무런 연락책도, 이동수단도 없이 무인도에 가겠다는 발상 자체가 무개념. 누가 크게 다치거나 맹장염이라도 걸려버리면 어쩔려고 한 겁니까!? 보트 같은 거라도 준비해놔야 하는 거 아닌감?! 물론 그 보트는 범인이 가라앉히는 거구요=3=b

정말이지.... 제가 그 섬에 있게 되었다면 홀 문짝을 떼어다가 바다에 띄우고 그걸 붙잡고 해안으로 헤엄쳐가겠어요. 목숨이 걸린 일인데다.... 그 섬에서 누가 범인인지도 모르는 상대방들을 의심하고 앉았느니보다는 그 편이 백 번 낫겠습니다.

제가 미스터리 소설에서 트릭보다도 좋아하는 드라마도 밍숭맹숭하기 그지없고. 다른 작품도 읽어봐야 작가에 대한 평가를 내릴 수 있겠지마는 생각보다 별로인 작품이었습니다.펼친 부분 접기 ▲



댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo