-
-
반지의 제왕 - 전6권 세트
존 로날드 로웰 톨킨 지음, 한기찬 옮김 / 황금가지 / 2001년 7월
평점 :
절판
3~4년쯤 전에, 우리나라에 '반지전쟁' 이라는 이름으로 3권짜리로 출간되었던 번역본을 본 일이 있었다. 한 권당 500페이지가 넘고, 글자도 깨알만큼 작은 책 3권을 밤을 새워 가며 한꺼번에 읽었던 기억이 난다. 중간중간에 번역이 잘못된 부분도 있었고, 요정들의 노래나 연대기에 관한 옛날 이야기 등은 지루했기 때문에 빼놓고 읽었었지만, 반지의 마력이 살아 숨쉬는 중간계의 스릴 넘치는 이야기는 오랜 시간이 지나도록 내 머리속에 아로새겨져 지워지지 않았다.
그리고 영화 '반지의 제왕' 이 성공하고, 그 영화를 보고 크게 감명을 받은 후, 나는 이 책을 또 찾게 되었다. 현란하고 웅장한 스크린의 화면이 내 뇌리에 잠들어 있던 절대반지의 마력을 다시 깨운 것처럼.
사실 줄거리 자체는 특이할 것이 없다. 사악한 힘의 근원인 반지를 없애기 위해 원정대가 결성되고, 그에 따라 인간, 호비트, 엘프, 드워프 등으로 결성된 원정대가 마왕 사우론이 버티고 있는 불모의 땅 모르도르로 향해 가는 과정이 이 이야기의 뼈대를 이루고 있다. 환타지 뿐만 아니라 모든 소설에서 가장 일반적인 주제로 잡는, '선과 악의 대결' 이 여실히 드러난, 어찌 보면 간단하기조차 한 주제 - 그러나 톨킨의 붓은 이 간략한 주제에 그가 창작해 낸 중간계라는 세계, 그 세계가 자랑하는 몇천년의 역사, 엘프들의 아름다운 고대어들, 그리고 시시각각 변해가는 주인공들의 심리를 첨가하여 최고의 걸작이라 불리는 환타지 소설을 창조해 내었다.
수풀 하나, 강줄기의 흐름 하나까지 세밀히 묘사하는 그의 붓은 독자들의 머리 속에 중간계라는 세계를 살아 숨쉬게 하였고, 네 명의 호비트들이 펼치는 위험천만한 모험에 손에 땀을 쥐게 만들었다. 그리고 책을 놓은 뒤에도, 끊임없는 여운이 뇌리에 맴돌아 - 평화로운 샤이어, 아슬아슬한 모리아, 환상적인 로스로리엔의 숲, 암흑만이 살아 숨쉬는 모르도르의 풍경이 머리 속에서 지워지지 않게 했다. 이것이 톨킨이 만들어 낸 '절대반지'의 거부할 수 없는 마력이 아닐까.
이번에 황금가지에서 출간된 '반지의 제왕' 은 여태 나온 다른 번역본에 비해 가장 원전에 충실한 번역을 보여준다. 하지만 중간계를 무협소설 느낌이 나는 '중원' 이라는 단어로 번역한 것이나, 이제는 환타지의 고유명사로 굳어진 엘프, 드워프 등을 옛날 판본처럼 요정, 난쟁이로 번역한 것은 책을 읽어가면서 눈에 거슬렸던 부분들. (왜냐하면 요정이라고 번역될 수 있는 환상 세계의 종족은 엘프 뿐만이 아니고, 마찬가지로 난쟁이라고 번역될 수 있는 종족이 드워프 뿐만이 아니기 때문이다.) 옥의 티라고 할 수 있는 그런 부분을 제외한다면, 이 번역본은 수많은 사람들을 반지의 마력 속으로 끌어들일 수 있는 흡인력을 가진 멋진 판본이라고 생각한다.