노벨상을 받은 작가도, 아직 전 세계적으로 널리알려져 모르는 사람이 없는 작가도 아니지만 작가의 모국인 독일과 영미권, 그리고 한국에서도 독자층이 형성되고 있는 넬레 노이하우스의 작품이 한 권 더 번역되어 나왔다. 다섯가지 시리즈중 다섯번째 편이라고 하는데 중간에 이빠진 시리즈들이 있어 독일어 원서와 함께 소개하기로 한다. (대단한건 없지만..)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

국내에 처음으로 소개된 <백설공주에게 죽음을>이 2011 알라딘 올해의 책으로 선정 됐었다. (모르고 있었다,) 그 후로 출간된 <너무 친한 친구들>과 이번에 출간된 <바람을 뿌리는 자> 이다. 제목들을 보고 있노라니 별로 공통점도 없어보이는 스티그 라르손의 밀레니엄 시리즈가 생각나는 이유는 뭘까--; 이번에 나온 책이 <백설공주에게 죽음을> 속편이라고 하니 읽어본 사람은 구미가 당길 듯 하다. 2012년 6월 <사랑받지 못한 여자>까지 번역이 되었다. 2012년 11월 현재 Tiefe Wunden 이 <깊은 상처>로 출간되었다. 이로써 넬레 노이하우스의 연작물이 완성되는 순간이다.

 

 

노이하우스의 타우누스 시리즈중 1,2,3편인 Eine Unbeliebte Frau <사랑받지 못한 여자>, Mords Freunde <너무 친한 친구들>, Tiefe Wunden (깊은 상처) 이다. 2편은 원제와 번역본 제목이 조금 다르다.

4,5번째 시리즈인 Schneewittchen muss Sterben <백설공주에게 죽음을>, Wer Wind Saet <바람을 뿌리는 자> 이다. 슈니비첸이 독어로는 백설공주다. 원저의 표지나 번역본의 표지 모두 음산한 느낌이 마음에 든다. 시리즈 중 세권이 번역됐다면 앞으로 남은 두권도 번역될 소지가 다분(?)하므로 더 많은 독자층 형설될 것으로 생각한다.

*<>속의 책제목은 국내 번역본 제목이고 ()속의 제목은 직접 해석한 제목이다. 착오 없기를..


 


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(2)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo