世界上最遥远的距离--泰戈尔
世界上最遥远的距离
不是 生与死的距离
而是 我站在你面前 你不知道我爱你
The farthest distance in the world
Is not the distance between life and death
But you don't know I love you when I stand in front of you
世界上最遥远的距离
不是 我站在你面前 你不知道我爱你
而是 爱到痴迷 却不能说我爱你
The farthest distance in the world
Is not you don't know I love you when I stand in front of you
But I cannot say I love you when I love you so madly
世界上最遥远的距离
不是 爱到痴迷 却不能说我爱你
而是 想你痛彻心扉 却只能深埋心底
The farthest distance in the world
Is not I cannot say I love you when I love you so madly
But I can only bury it in my heart dispite the unbearable yearning
世界上最遥远的距离
不是 想你痛彻心扉 却只能深埋心底
而是 彼此相爱 却不能够在一起
The farthest distance in the world
Is not I can only bury it in my heart dispite the unbearable yearning
But we cannot be together when we love each other
世界上最遥远的距离
不是 彼此相爱 却不能够在一起
而是 明知道真爱无敌 却装作毫不在意
The farthest distance in the world
Is not we cannot be together when we love each other
But we pretend caring nothing even we know love is unconquerable
世界上最遥远的距离
不是 树与树的距离
而是 同根生长的树枝 却无法在风中相依
The farthest distance in the world
Is not the distance between two trees
But the branches cannot depend on each other in wind even they grow from the same root
世界上最遥远的距离
不是 树枝无法相依
而是 相互了望的星星 却没有交汇的轨迹
The farthest distance in the world
Is not the braches cannot depend on each other
But two stars cannot meet even they watch each other
世界上最遥远的距离
不是 星星之间的轨迹
而是 纵然轨迹交汇 却在转瞬间无处寻觅
The farthest distance in the world
Is not the track between two stars
But nowhere to search in a tick after two tracks join
世界上最遥远的距离
不是 瞬间便无处寻觅
而是 尚未相遇 便注定无法相聚
The farthest distance in the world
Is not nowhere to search in a tick
But doomed not to be together before they meet
世界上最遥远的距离
是鱼与飞鸟的距离
一个在天 一个却深潜海底
The farthest distance in the world
Is the distance between fish and bird
One is in the sky, another is in the sea
-옮겨봅니다.
세상에서 가장 먼 거리는
생사의 거리가 아니라
내가 네앞에 서있어도
내가 널 사랑하는지를 네가 모른다는 것이다.
세상에서 가장 먼 거리는
내가 네 앞에 서있어도 내가 널 사랑하는지를 네가 모르는 것이 아니라
너를 미치도록 사랑함을 네게 말할 수 없다는 것이다.
세상에서 가장 먼 거리는
너를 미치도록 사랑함을 말할 수 없는 것이 아니라
참을 수 없는 갈망이 일어도 그것을 마음 속에 묻을 수 밖에 없다는 것이다.
세상에서 가장 먼 거리는
참을 수 없는 갈망이 일어도 그것을 마음 속에만 묻어야 하는 것이 아니라
서로 사랑함에도 함께 할 수 없다는 것이다.
세상에서 가장 먼 거리는
사랑하면서도 함께 할 수 없는 것이 아니라
사랑에 저항할 수 없을 때조차도 전혀 관심이 없는척 위장해야 한다는 것이다.
세상에서 가장 먼 거리는
두 나무 사이의 거리가 아니라
그것들이 같은 뿌리에서 자랐음에도
바람이 불 때 서로에게 가지를 의지할 수 없다는 것이다.
세상에서 가장 먼 거리는
가지들이 서로 의지할 수 없는 것이 아니라
두 개의 별이 서로를 바라보면서도 만날 수 없다는 것이다.
세상에서 가장 먼 거리는
두 별 사이의 궤도가 아니라
두 궤도 가 만난 순간에도 아무 곳에서도 서로를 찾지 못한다는 것이다.
세상에서 가장 먼 거리는
만나는 순간에도 찾을 곳이 없다는 것이 아니라
그들이 만나기도 전에
함께 있지 않도록 운명지워졌다는 사실이다.
세상에서 가장 먼 거리는
물고기와 새의 거리다.
하나는 하늘에 있고 다른 하나는 바다에 있으니.
---------------------------------------
*원문은 중국의 sina 신랑 포털의 블로그에서 가져왔어요.
-------------------------------------------------------------------
*아래는 이 타고르의 시를 중국에서 변용해 노래가사로 부른 것입니다.
중국 현대시로 오인돼 한국의 블로그에서 소개되어 바로잡으려 소개합니다.
변용된 시 자체는 멋져요. 중국판의 마지막 구절이 와 닿지요.
비교해보세요.
<世界上最遥远的距离세상에서 가장 먼 거리>/중국판 변용
世界上最遥远的距离 不是生与死 세상에서 가장 먼 거리는 삶과 죽음이 아니라
而是 我就站在你面前 내가 네 앞에 서 있음에도
你却不知道我爱你 내가 널 사랑하는 지 네가 모른다는 것이다
世界上最遥远的距离 세상에서 가장 먼 거리는
不是 我就站在你面前 내가 네 앞에 서 있음에도
你却不知道我爱你 내가 널 사랑하는 지 네가 모르는 것이 아니라
而是 明明知道彼此相爱 분명히 서로 사랑하는 지 알면서도
却不能在一起 같이 있지 못하는 것이다
世界上最遥远的距离 세상에서 가장 먼 거리는
不是 明明知道彼此相爱 분명히 서로 사랑하는 지 알면서도
却不能在一起 같이 있지 못하는 것이 아니라
而是 明明无法抵挡这股想念 분명 이 그리움에 저항할 수 없음에도
却还得故意装作丝毫没有把你放在心里일부러 조금도 너에게 관심없는 것처럼 꾸며야
한다는 것이다
世界上最遥远的距离 세상에서 가장 먼 거리는
不是 明明无法抵挡这股想念 분명 이 그리움에 저항할 수 없음에도
却还得故意装作丝毫没有把你放在心里일부러 조금도 너에게 관심없는 것처럼 꾸며야
하는 것이 아니라
而是 用自己冷默的心 자신의 쓸쓸한 마음으로
对爱你的人掘了一条无法跨越的沟渠널 사랑하는 사람에 대해 건널 수 없는 도랑을
파야 한다는 것이다
2007.05.15 18:37