황진이 1
전경린 지음 / 자음과모음(이룸) / 2004년 8월
평점 :
절판


홍석중의 황진이를 읽으면서는 우리 말의 아름다움에 놀라고,

할아버지 벽초의 피를 타고난 이 답게 숨도쉬지 못할만큼 짜임새 있게 전개되는 황진이에 폭 빠져 지냈는데, 처음 전경린의 황진이를 읽었을 때는 그만큼의 강렬함이나 신선함이 없었다.

 

같은 소재로 썼지만 호홉이 이렇게 다를 수가 있구나 싶었다.

1권을 다 읽고 2권을 시작했을때도 나는 홍석중의 황진이를 더 높게 치고 있었다.

 

그런데 2권을 다 읽을 무렵 전경린의 황진이가 가진 고유의 매력을 느낄 수 있었다.

섣부르게 누가 더 잘썼고 못썼다는 잣대를 내린 내가 참 부끄러웠다.

 

 

두 소설은 주인공을 작가의 상상력대로 자유롭게 그렸다는 점에서 비슷하고

화담선생이나, 지족선사 등 등장 인물도 비슷하지만,

그들과 황진이와의 관계. 또 황진이라는 인물은 두 작가의 개성이 담뿍 묻어날 정도로 다르다.

 

전경린의 황진이는 여성으로서 살아 움직이는 강인하지만 여린 영혼이다.

홍석중의 황진이가 강인하고 올 곧은 흠잡을 데 없는 완벽한 여인었다면,

전경린의 황진이는 자신의 인생에 대해서 더 고뇌하고 자아를 찾아 헤메었던

인간으로서의 황진이의 면모가 강하다.

 

전경린의 황진이가 더 자유롭고 노골적이고 야하다.

그런데 그 야함이 외설적이거나 속되 보이지가 않고

한 여인이 자아를 찾아가는 혹은 자아를 넘어서 무아로 가는 구도의 길처럼 보이니,

나는 아마도 진정 이 책을 읽고 인간 황진이를 만난 느낌이 든다.


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(1)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
로마인 이야기 1 - 로마는 하루아침에 이루어지지 않았다 로마인 이야기 시리즈 1
시오노 나나미 지음, 김석희 옮김 / 한길사 / 1995년 9월
평점 :
장바구니담기


이 책이 유행한지가 언제인데 뜬금없이 이제서야 읽는 이유는 무엇인가 궁금한 사람도 있겠지만...

(없나?^^;;)

원래 소설을 편애하는 나로서는 사회과학 서적이 쉽게 읽히지 않는다.

이런 글 읽기 보다는 작가가 만들어낸 이야기 세계에 무의식 적으로 폭 빠져서 읽는 것을더 좋아하는 까닭이다. 음..그래그래..말이 되는 것도 같고 말이 안 되는 것도 같다.

어쨌든 만만하지 않은 시오노 나나미의 '로마인 이야기'가 전국적인 열풍을 일으키면서 베스트 셀러자리를 한동안 굳건히 지켰을 때 나는 참 신기했다. 한국 사람들이 이렇게 대중적이지 않아보이는 책들도 많이 읽는 구나. 그렇구나. 신기하다 이 국민들..

그리고 나서 제1판 1쇄가 1995년에 나온 이 책을

10년이 지난 이 마당에 다시 읽게 되었다.

 이 책의 제목은 '로마인 이야기1'이지만 부제는 '로마는 하루 아침에 이루어지지 않았다'이다.로마의 탄생부터 로마 공화정까지의 이야기를 담고 있는데, 탄생설화로만 알고 있었던 로마를 좀 더 자세히 들여다볼 수 있고, 작가의 논리적인 해석과 로마사람들의 역사를 읽는게 흥미로웠다. 

로마사람들은 명예에 살고 명예에 죽었다는 둥, 남을 침략해도 대부분 그 나라를 로마로 흡수 시켰다는 것 등..어디서 들어본 듯 한 얘기이지만 잘 알지 못했던 얘기들의 배경과 실제 이야기 등을 볼 수 있고 작가의 독창적인 해석도 돋보이는 재미있는 책이다. 무엇보다 시오노 나나미의 로마에 대한 애정어린 통찰력과 필력이 매력적이다. 왜 너도나도 사서 읽었는지 좀 알 것도 같은 책.

 "한 사람의 군주가 통치하는 체제라는 이유만으로 왕정 시대의 로마를 부정적으로 평가하는 것은 역사를 정확하게 파악했다고 할 수 없다. 공동체도 초기에는 중앙집구너적인 편이 효율적이다. 조직이 아직 여린 시기에 활력을 낭비하는 것은 치명상이 될 수도 있기 때문이다. 이런 시기에는 한 사람의 강력한 지도자가 결정하고 앞장서서 실행하는 편이 효율적이다"


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(6)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
마시멜로 이야기 마시멜로 이야기 1
호아킴 데 포사다 외 지음, 정지영 외 옮김 / 한국경제신문 / 2005년 10월
평점 :
구판절판


Don't eat the marshmallow...YET!

 어느날 나의 친한 친구가 나에게 말했다.

 "이봐, 할부로 여행을 가지 말고 돈을 모아서 여행을 가봐. 훨씬 더 재밌다!"

 그래 그렇다. 그게 진리이다. 하지만 나는 일단 지르고 갚는 스타일..

그래서 항상 쩔쩔매고 월말을 두려워하는지 모른다.

이 책은 나같은 종류의 사람이라면 한 번 읽어볼만한 책이고,

나같은 종류의 사람이 아닌 끈기와 인내를 아는 사람이라면 별로 도움이 안될 수도 있는 책이다.

 

종류 : 누가 내 치즈를 옮겼나? 의 친적 뻘 쯤 되는 책

번역 : 아나운서 정지영. 책을 팔기 위한 상술로 보임

수준 : 평이하고 왠지 영어도 매우 쉬울 것 같은 책

누구 : 나 같이 일단 카드로 저지르고 보는 사람에게는 일독을 권할만한 책

분량 : 교보문고에서 30분 동안 서서 읽을 분량

교훈 : 눈 앞에 있는 마쉬멜로우를 참고 나중에 먹으면 훨씬 더 가치 있다

장점 : 교훈적

단점 : 교훈적

 

"사장님 말씀이 맞아요. 저는 늘 내일보다는 오늘의 만족을 위해서만 살아온 것 같아요. 그러니까 제게는 진정 '내일'은 없었던 거죠. 그래서 언제나 오늘이 반복되는 삶이었군요."

"30초만 더 생각하라, 어쩌면 이 순간이 내 인생을 송두리째 뒤바꿀 수도 있다!"

 


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
그 섬에 내가 있었네 (반양장)
김영갑 지음 / 휴먼앤북스(Human&Books) / 2004년 1월
평점 :
구판절판


"내 사진은 내 삶과 영혼의 기록입니다."

 

김영갑을 처음 알게 된 건,

미리언니의 취재 덕분이다.

제주도에 김영갑 갤러리가 있고,

제주도가 좋아 무작정 내려가서 제주도를 사진에 담으면서

20년동안 산 사내가 있고.

그 이름이 바로 김영갑이라는 것.

 

언니네 방 마루에 가면

김영갑 갤러리에서 얻어온 포스터를 액자로 만들어서 걸어 놓았다.

사진을 보면 갑자기 아득해 진다.

 

여기가 제주도 인지 어떤 다른 나라인지 분간이 안 갈 정도로

내가 내나라 땅을 몰랐던 것도 같고.

한 장을 찍으려고 몇 시간이고 그저 서서 기다렸다는 그의

피나는 인내가 느껴져서 숭고한 마음이 들기도 한다.

 

 

지난 번 제주도에 갔을 때도

아쉬웠다.

"아차! 김영갑 갤러리!"

볼 거 다 보았다고 외치면서도 정작 보고 싶었던

김영갑 갤러리의 사진들을 못 본 거다.

 

 

취재를 할 때는 살아 있었던 그가

내가 책을 펴든 지금은 살아 있지 않고

그가 원하던 이어도 어디로 이미 가버렸다.

 

하지만.

이 책에는 한 사내의 고집스런 일생이 담겨있고,

그가 사랑해마지 않았던 제주의 아름다운 풍경이 있고(사진집만으로도 참 아름다운 책이다).

그리고 제주에 미친 어떤 사내가 들어 있다.

 

그가 평생에 걸쳐서 찍은 사진들은

그리고 고향에도 돌아가지 않으면서 고집스럽게 찍은 제주도는

책 속에 살아 있다.

그도 그렇게 살아 있을 것만 같다.


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
Charlie and the Chocolate Factory (Paperback) - Puffin Novels Roald Dahl 대표작시리즈 7
로알드 달 지음, 퀸틴 블레이크 그림 / Puffin / 1998년 6월
평점 :
품절


아주 가난한 무너져가는 집에서 엄마아빠 외할머니 외할아버지, 할머니, 할아버지와 살고 있는 찰리는 1년에 한 번 생일 날에만 웡카 초컬릿을 먹는 아이다. 20년째 침대에서 살고 계시는 조부모님들과 가정형편이 어려워서 매일 양배추를 끌인 스프를 저녁으로 먹지만 가정교육은 제대로 받은 바른 아이.

 어느 날 이 도시의 초컬릿 공장의 주인인 Mr. 웡카가 5개의 황금 티켓을 초컬릿에 숨겼다는 광고가 뜬다. 황금 티켓을 발견하는 5명의 아이에게는 초컬릿 공장 구경을 시켜주고, 평생 먹을 초컬릿도 준다는 말씀...

 하나 둘 씩, 황금 티켓을 발견하는 아이들.

뚱뚱보 아우구스투스, 버릇없는 부잣집 딸 베루카 솔트,  매일 검만 씹는 바이올렛, 매일 텔레비전만 보는 마이크 티비(TEAVEE), 그리고 우리의 찰리도 황금 티켓의 주인공이 된다.

 그리고 초대 받은 아이들이 공장에 들어가면서 구경하는 풍경과 사건들.

영화를 먼저 보긴 했지만, 책은 영화보다도 훨씬 상상력이 살아 숨쉬는 멋진 이야기다.

천재적인 이야기군 로왈드 달이 1964년에 쓴 이야기치고는 너무나 세련된 동화다.

 

발랄한 아이디어가 돋보이는 재치 있는 표현들도 많고,

 "They passed a yellow door on which it said : store room77 - ALL THE BEANS, CACAO BEANS, COFFE BEANS, JELLY BEANS, AND HAS BEANS."  카카오 콩, 커피콩, 젤리콩, 근데 해즈빈(has been에서 차용)은 뭔가? 재미있다.

 

그리고 아래와 같은 결론으로 책은 끝난다.

 "I don't want a grown-up person at all. A grownup won't listen to me; he won't learn. he will try to do things his own way and not mine. So I have to have a child.I want a good sensible loving child, one to whom I can tell all my most precious candy-making secrets- while I am still alive"

 초콜릿 대마왕 웡카씨는 자기마음대로 하고 배우려고 하지 않는 어른들보다는

사랑스럽고 유연하고 센스있는 어린아이에게 자신의 초컬릿 공장을 물려주고 싶었던 거다.

 어린이를 위해서 씌여진 동화라서인지 비교적 쉬운 영어로 재미있게 씌여졌다.

영어 책을 읽어보려고 하는 사람들에게 좋은 추천도서다.

책은 작년에 샀지만, 영화를 보고나서 읽기 시작해서 줄거리를 다 알고 있어서 도움이 되었다.

물론 영화랑 같은 부분도 다른 부분도 있지만...

 

왠지 이 책을 읽고 나서 초컬릿을 먹을 때마다 혹시

웡카의 초컬릿 공장에 갈 수 있는 황금 티켓이 있나 두근두근 기대가 된다..크크크..

 "However small the chance might be of striking lucky, the chance was there."

 


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(6)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo