카타리나 블룸의 잃어버린 명예 민음사 세계문학전집 180
하인리히 뵐 지음, 김연수 옮김 / 민음사 / 2008년 5월
평점 :
장바구니담기


이 이야기에 나오는 인물이나 사건은 자유로이 꾸며 낸 것이다.
저널리즘의 실제 묘사 중에 ≪빌트≫지와의 유사점이 있다고 해도
그것은 의도한 바도, 우연의 산물도 아닌, 그저 불가피한 일일 뿐이다. 

이 책을 마주하기 전에 이미 이 책의 주요내용을 [청춘의 독서]에서 상세히 접했고, 저 문장에 들어있는 사연도 이미 알고 있다보니, 인쇄 페이지를 보는 기분이 남달랐다. 문장에서 밀려오는 강한 '비아냥'이 가슴으로 시원하게 날아든다. 이런 고급스러운 '비아냥'이 있나. 저런건 배워야하는데, 나의 없다시피한 인내심과 짧은 지식으로 저런 '비아냥'을 날릴 수 있는 날이 언제쯤 올까 싶다.

성실하게 살아 주변의 신뢰까지 얻고 있는 스물일곱살의 카타리나 블룸이 1974년 2월 20일 수요일 6시 45분경, 누군가가 주최하는 댄스파티에 참석하게 된다.  그 댄스파티에서 어떤 낯선 남자와 사랑에 빠져 그 남자를 독점하여 춤을 춘 후 집에 와 사랑을 나눈다. 그리고 그 남자의 도주(!)를 돕는다. 나흘 뒤, 그러니까 일요일 저녁 7시 4분경에 카타리나 볼룸은 발터 뫼딩 경사의 집 초인종을 누르고, 자신이 낮 12시 15분경에 자신의 아파트에서 베르너 퇴르게스 기자를 총으로 살해했음을 밝힌다. 덧붙여, 자신은 12시 15분에서 저녁 7시까지 후회의 감정을 느껴보기 위해 시내를 배회했지만, 조금도 후회되는 바를 찾아보지 못했노라고 고백한다.

그녀에게는 무슨 일이 일어난 걸까? 

 카타리나 블름의 과거와 실제 일어난 사실, 그리고 그 주변 인물들의 증언들을 알고난 후, ≪차이퉁*≫의 보도내용을 읽다보면 괜히 코에서 헛바람이 새어나온다.  보도내용을 읽으며 왠지 어떤 언론이 떠오르는 것은 어쩔 수가 없고, 욕지거리를 입에 물게된다. 그리고 문득, 내가 저런 말에 속아 넘어간 적이 있지 않나 싶어서 괜히 분하다. 덧붙여, 조사과정에서 나왔던 이야기들이 어떻게 저런 거지같은 언론에 줄줄 흘려지는지. 작년에 안타깝게 보낸 사람이 꼭 저런 경우지 싶어 이가 갈린다. 만약, 내 가까운 주변에 저런 일이 일어났다면 베르너 퇴르게스가 총 맞아 죽기 전에 똥바가지라도 뒤집어 씌워야 분이 풀릴 듯 하다.

문제는 오보와 그에 따른 파급효과가 한 사람의 삶과 그 사람과 관련된 이들의 삶을 한꺼번에 무너트리고서도 아무런 반성이 없이, 여전히 그대로 아무일도 없다는 듯이, 행복하게 같은 일을 반복한다는 것이다. 그리고, 피해자를 만난다고해도 미안한 기색이 없다. 우리 주변에는 '카타리나 블룸'이 앞으로 수 없이 생길 것이라는 생각을 하자니 섬뜩해서 정수리가 다 시리다. 그 뿐만이 아니다.

'카타리나 블룸'의 경우, 빈틈없이 강직한 여자가 잠깐 사이에 사랑에 빠지고 그 남자와 함께 밤을 보내고 도주까지 도왔다는 사실이 만약 신문에 나왔다면 나조차도 사실로 믿기는 힘들지 않았을까라는 생각을 해봤다. 그러면서, 이야기의 변질이 언론만의 일이겠냐는 생각도 했다.  언론이 파고 들어간 그녀의 주변 사람 중, 자신의 채로 사실을 걸러 편견을 바른 후 토해내는 증언들이 왜곡한 사실은 어디가서 하소연 해야하나. 

얼마 전, 전달된 이야기가 얼마나 변질될 수 있는지 생생하게 경험한 일이 있었다. 중간에 사실을 아는 이가 없었다면 정말 난감했을지 생각만해도 기가막히다. 그 일도 있고 내가 남의 이야기를 제대로 알아 듣지 못해 잘못 행동한 경우도 얼마나 많았는지 반성하게 된다. 생각해 보면 섣부른 판단들이 불러올 많은 나쁜 소문들에서 우리 모두가 안전할 수 없다. 부제가 『혹은 폭력은 어떻게 발생하고 어떤 결과를 가져올 수 있는가』다. 책 표지, 제목 옆에 작은 글씨로 써 있는 글을 보며, '어떤 폭력이든 폭력은 나쁘다'라는 진리를 다시한번 되새겨본다. 

소설은 잘 읽힌다. 분량도 많지 않아 읽다보면 어느 덧 끝에 다다르고 있다. 볼수록 민음사 전집은 탐난다. 

=============
차이퉁_독일어로 '차이퉁(Zeitung)'은 원래 '신문'을 의미하는데, 이 소설에서는 어느 일간지의 고유명으로 쓰인다.


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(1)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
게으름에 대한 찬양 - 개정판
버트란드 러셀 지음, 송은경 옮김 / 사회평론 / 2005년 4월
평점 :
장바구니담기


친구의 추천으로 5년쯤 전에 읽다가 포기한 책이다. 한글은 분명히 내가 아는 글인데도 글자만 읽히지 내용을 알 수 없는 책이 이 책이었다. 영 읽히지 않아 읽기를 포기했던 기억이 난다. 언젠가는 다시 읽어 보려고 생각을 하고는 있었다가 우연히 다시 읽게되었다. 물론, 그렇다고 5년만에 아주 유식해져서 전체가 다 잘 읽히는 것은 아니었지만 몇개의 글은 깜짝 놀라기도하고 고개를 끄덕거리기도 하면서 읽었다.

게으름에 대한 찬양만이 있으려니 했던 책은 게으름에 대한 독특한 찬양에 이어 지식에 관한 생각을 풀어 놓기도 하고 건축에 대한 몇가지 생각이 이어지면서, 기분이 좋아졌다. 조금만 일하고 많이 놀며 쓸데없는 지식을 쌓아 즐기고, 그 부분에 대한 문제를 건축으로도 풀어 낼 수가 있구나라는 생각을 했다. 그러다가, 현대판 마이더스에 들어서면서 생각의 폭이 점점 넓어지기 시작했다. 중간중간 1930년대에 작가가 날리는 일갈에 박수도 치고, 지금도 과격한데 그때보면 얼마나 과격했을지를 생각하며 앞서가는 작가에 대해 다시한번 생각해봤다. 모든 것을 받아들일 수는 없지만, 수 많은 생각에 공감하고 그의 폭넓은 시선에 편승해봤다. 구체적으로 내가 뭘 느꼈는지 설명해볼까 생각을 했지만, 이 책을 한번 읽고 그러기에는 내가 아는게 너무 짧다는 생각을 했다. 다시 읽고 그때 다시한번 정리해볼까 싶다.

책은 한손에 쏙들어오는 사이즈로 가볍고 들고 읽기 좋다. 적당한 줄간격과 글씨크기도 마음에 든다. 곁에 두고 너무 바지런해지고 싶을 때 봐야겠다라는 생각을 했다. 도서관에서 책을 빌려봤더니만, 누군가가 줄을 그어놓아 독서에 방해가 되었다. 새책으로 다시 읽어봐야지 싶어 장바구니에 넣었다. 그리고, 이 책을 읽으면서 꺼져갈 듯 가물가물했던 독서욕구가 살아나기 시작했다. 소설 읽기를 연속으로 하는 것은 나와 맞지 않는 것인가라는 의문을 갖어봤다.

댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
먼 곳에서 온 이야기들 Dear 그림책
숀 탠 지음, 이지원 옮김 / 사계절 / 2009년 9월
평점 :
장바구니담기


돌아다니다가 숀 탠의 그림을 봤다. 왠지 좀 낯설고 이물스러웠는데, 매력적이라는 생각을 했었던 것 같다. 그러니, 느닷없이 이름을 기억해 내고 책을 찾아내어 읽었겠지. 책의 내용과 그림은 참 낯설면서도 뭔가 친근하다.

도대체 누굴까? 아버지라는 존재는 어떤 때는 모자로 변하기도 하니까 물소로 변한 것은 아닐까? 있다가 어디로 사라져버린걸까? / 문화적 차이가 많은 애릭이 떠나면서 남기고 간 선물들을 나도 받을 수 있을까 싶은 욕심과 함께, 그 가족처럼 애릭을 받아 들일 수 있을 수 있었을까라는 생각도 함께 밀려온다. / 느닷없는 안도 히로시케의 그림틀 같은 그림이 나타나더니만 잠수복을 입은 일본인이 나타난다. 동네 심술쟁이 할머니는 그를 만난 후 행복해졌다. 왜일까? / 시가 비처럼 내리는 것도, 마당에 듀공이 나타나고 듀공이 구조된 이후에 불행했던 그 아이와 가족이 신기하게 스스로를 구조하는 놀라운 일도, 결혼식까지 가기 위한 정말정말 험난한 과정들도, 우리만 갖고 있을 줄 알았던 비밀 정원이 모두 갖고 있는 것이라는 사실을 알았을 때의 묘함도, 왜 나타났는지 어딜 가는지도 모르는 나뭇가지 사람들도, 순록이 내려와 가장 소중하게 생각하는 물건을 하나만 갖고 날아오르는 이름없는 이상한 축일도, 우리나라에도 대형 사이즈가 하나 있을 듯 한 기억 상실 기계도, 웃기게도 공포가 오래된 일상이 되었을 때 미사일의 다양활용도도, 개들의 슬픈 경야*도, 나만의 애완 동물 만드는 말도 안되는 일도, 우리 원정의 반복되는 묘함과 예상되는 끝도, 그리고 마지막 페이지의 '화요일 오후 독서 모임에서 사랑을 전하며!'라는 메모가 있는 그림의 강렬함도 그대로 가슴에 남는다. 모두 여기가 아닌 저기 먼 곳에서 온 이야기라는 것을 그냥 읽으면 알겠다.

이야기를 사실 그대로 받아들이면 참으로 터무니 없다. 이런 일은 생기지도 않을 것이며, 실제로 생긴다고 하면 이 세상은 환타지 세상이 될 터였다. 그럼에도 불구하고 현실과도 잘 맞아 떨어진다. 덤덤한 울림이 마음에 남으며 책장을 덮으며 빌려읽은 책을 장바구니에 담는다. 요즘은 그림책이 눈에 잘들어온다.


경야(經夜) : 죽은 사람을 장사 지내기 전에 가까운 친척이나 친구들이 관 옆에서 밤을 새워 지키는 일

댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
콩고의 판도라 일루저니스트 illusionist 세계의 작가 14
알베르트 산체스 피뇰 지음, 정창 옮김 / 들녘 / 2009년 6월
평점 :
구판절판


집시의 리뷰를 보고 읽게된 이 소설을 읽으면서 몇번이나 판도라의 상자를 열었는지 모르겠다. 열고 보면 아니고, 열고 보면 꽝이다. 마지막 몇페이지에서 진짜 판도라의 상자를 만났다. 

주인공이자 화자인 노예작가의 노예작가인 토미는 세명을 땅에 묻고서야 이 소설의 시작을 알리는 변호사와 만나게 된다. 아프리카에서 귀족 자제들을 살해한 혐의로 교수형에 처해질 살인 용의자의 행적을 글로 써달라는 부탁을 받고 교도소를 찾아가 이야기를 듣고 실제로 기록하며, 빠져들고, 사랑하게된다.
소설 속에 소설이 있고 소설 쓰다가 전쟁에 나가는 주인공을 따라가는 그 여정과 하숙집으로 돌아왔을 때의 상황을 보자면 '리얼리즘 소설' 같으나, 액자 안에 있는 소설로 보자면 '모험소설'이고, 지하세계인을 만나면서 '판타지 소설'로 변했다가, 결말로 나아가면서 '법정소설'로 변모한다. 읽는 내내 다음 페이지의 상황을 상상 할 수 없어서 좋았다. 긴 설명이 뭐가 필요할까 싶다. 이 소설이 3D로 영화화 되었으면 좋겠다는 생각을 하면서 책을 덮었다.

620g이나 되는 무거운 양장책을 들고다니면서 읽는 일이 쉽지는 않았으나, 중반을 넘어가면서 치밀어오르는 궁금함으로 책을 손에서 놓을 수가 없었다.

댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(1)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
살인자들의 섬 밀리언셀러 클럽 3
데니스 루헤인 지음, 김승욱 옮김 / 황금가지 / 2004년 7월
평점 :
장바구니담기


영화를 본 후 따라 읽은 소설이 의외로 지루할 수도 있다. 이 책이 약간 그랬다. 영화의 이야기가 좀 늘어지게 길어진다고나 할까? 그럼에도 불구하고 영화가 얼마나 이 소설을 충실하게 따랐는지 느낄 수 있었다. 귀를 긁는 듯한 그 배경음이 소설을 읽는 내내 내 귀에서 울리는 듯 했다. 감독은 이 느낌을 소리로 잘 표현했다는 생각을 소설을 읽는 내내 했다.

정신병에 걸린 레이첼 솔란도가 방에서 증발하듯 사라지고, 연방보안관이 파견된다. 고립된 섬 안에서도 신발을 그대로 둔 채 사라진 레이첼 솔란도가 가 있을 곳은 없어보인다. 그리고 연방보안관들에게 아주 협조적이면서도 몹시 비협조적인 사람들과의 대립은 묘했다. 뭔가 꿍꿍이가 있는데, 어디서부터 시작해야할지 모르겠다 싶을 때 테드의 편두통과 환상은 그들의 수사를 도우면서도 방해한다. 참으로 모호하다. 끊임없는 의혹, 뭔가 잡힐 듯한 실마리가 연속적으로 이어지면서 괜히 사람을 긴장시킨다. 
무척이나 두꺼운 책을, 그나마 한권 뿐이니 다행이라고 생각하면서 읽다가 드디어 이미 알고 있는 반전을 맞이했다. 이미 알고 있었음에도 불구하고 소설에 표현되는 생생한 반전은 느닷없이 몰입도를 높였다. 그리고, 영화와는 약간 다른 결론에 도달하며, 소설은 끝이 난다. 나는 소설의 결말이 더 좋았다.

추리소설처럼 생긴 표지에 추리소설스러운 표지를 갖은 책이다. 600g이 넘는 무게로 한손으로 들기에 약간 묵직한 감이 있지만 그정도는 감수할만한 소설이고, 주말에 앉아서 단숨에 읽기에도 무리는 없어보인다. 물론 중간에 밥먹고 화장실 가는 일을 몇번 해야겠지만. ^^

댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo