-
-
엄청나게 시끄럽고 믿을 수 없게 가까운
조너선 사프란 포어 지음, 송은주 옮김 / 민음사 / 2006년 8월
평점 :
민음사에서 2007년인가 출판되서, 2009년 11월, 모던클래식이라는 이름으로 재 출간 되었다.
처음에 이 책을 봤을 때, 구리구리한 디자인에 놀라고, 다음에는 글쓰기 방식에 놀라고, 마지막에는 출판사가 민음사라는 것에 놀랐다. 고전이든 신간이든 무조건 심플을 외치던 출판사에서 이제 무슨;;;; 디자인은 뭐 내용물을 보면 이해 못하는 바는 아니지만, 저 색감만은 정말 어찌 할 수 없었어? 빨간 손은 어떻게 꾸역꾸역 참아 보겠어. 저 꾸질해 보이는 노란 배경, 저건 정말 아니잖아;ㅁ; 솔직히 이번에 모던클래식 시리즈로 다시 나온 겉표지가 좀 밋밋하긴 해도 민음사 답고 깔끔해서 좋다.
조나단 사프란 포어, (조나선 사프란 포어라고 인쇄되어 있기는 한데,,, 조나선이 뭐냐;; 한국 여자 이름 같애. 나선씨!! ) 미국의 분더킨트(신동)라고 불린다던데 단연!! 포어의 부인은 작가 니콜 크라우스로 사랑의 역사라는 작품이 완전 유명하다던데 정작 나는 읽다가 말았다. 근데 그 안에서 포어가 쓰던 글쓰기 방법이 보이더라. 누가 먼저인지는 모르겠지만 부부는 이런 식으로 닮는구나.ㅋ
그 말은 언제나 해야 해. 사랑한다. 할머니가.
9.11테러 사건으로 아버지를 잃은 아이와 세계대전으로 애나라는 약혼자를 잃은 할아버지, 그리고 애나의 여동생이자 할아버지의 부인이 된 할머니가 화자가 되어 이야기를 풀어 나간다. 개인적으로는 할아버지가 풀어나가는 이야기가 마음에 들더라. 실어증에 걸려서 양 손에 YES와 NO를 새겨 손바닥을 쥐락 펴락 하는 대화 방법도 너무 아프고, 노트를 펼치는 그 모습도 너무 슬프다. 특히, 결혼하자는 할머니의 말에 답하려고 펼친 노트를 펼치는 장면! 노트에는 이렇게 씌여 있었다.
HELP!!
어떻게 저 한마디가 저렇게 슬플 수 있냐는 말이다! 이런게 바로 재능이라고!
이 책은 두껍지만 절대 지루하지 않다. 책의 2/3정도가 대화문으로 되어 있고, 페이지 마다 특유의 여백이 많다. 그 여백은 감동을 자아내기 위한 방법으로 사용된 것 같기도 하다.
완전 이 책을 보고 꽂혀서 산 원서는 반도 못 읽었지만, 조만간 역서가 손에 들어올지도. 진짜 원서는 왜 샀을까;; 갖고싶어서 나도 모르게 손에 집어 몇 권씩 사오곤 하는데 결코 다 읽는 법이 없다. 일본어 원서는 가끔씩 다 읽는 기적도 일어나긴 하지만, 영어는 역시 힘들어;
2009년 소설이 아닌 논픽션으로 뭔가를 냈다고 하는데 그것도 들어 왔으려나. 궁금하다. 처녀작인 모든 것이 밝혀졌다는 그냥 그렇던데.