남한산성 - 개정판
김훈 지음, 문봉선 그림 / 학고재 / 2017년 7월
평점 :
장바구니담기


학생시절 배워온 삼전도의 굴욕은 단순히 조선이 청나라에 굴복한 사건으로만 이해되었었다.   그러나 점점 해석이 늘어나면

서, 더불어 많은 생각거리도 생겨나게 되었는데, 물론 이 소설 또한 단순한 사건의 흐름을 넘어, 저자 나름대로의 해석을 드러

내고, 또 독자들과 함께 공감대를 형성 한다는 점에서, 나름의 매력이 있다고 하겠다.


병자호란.  이를 마주하며 '인조'(왕)는 나라를 구하는 선택을 한다.    물론 신하이자, 사대부인 최명길과 김상헌 또한 왕과 함

께, 조선의 운명을 구하기 위하여 자신의 역량을 발휘한다.    그러나 주목해야 할 것은 그들에게 있어 '조선'이란 현대의 내가

생각하는 의미의 조선이 아니라는데 있다.    대표적으로 그들이 동장군(겨울추위)를 무기로 남한산성에 틀어박힌 것을 생각하

면 그들이 제일 중요하게 생각한 것은 국토와 백성보다는 바로 '왕과 신료의 목숨' 즉 종묘사직에 있음을 알 수 있다.


이에 대하여 많은 사람들은 인조에 대하여 '무능한 왕' 이라는 '역사적 평가'를 내린다.   허나 당시 역사의 사고방식과, 국력의

한계, 그리고 수뇌부의 무능이 겹쳐져 만들어진 사건등을 생각했을때 과연, 인조가 더 나은 선택을 할 수 있었을까? 하는 생각

도 들고는 한다.   실제로 왕이 남한 산성으로 피신하자, 조선은 그야말로 남한산성 안에 국한된다.   천하의 이름난 선비로서,

배울만큼 배운 신하들조차, 앞으로의 일을 생각하며, 그저 군사들의 의복이나, 사기만을 걱정하고, 또 앞으로 다가올 청 태종이

어떠한 요구를 해올지, 어떻게 해야 순순히 물러갈지 하는 탁상공론만을 일삼으며, 아까운 시간을 낭비하는 모습을 보인다.


그렇기에 두 신하들이 주장하는 것은 실질적으로 생각해 보았을때 '시기가 늦었을 뿐 만이 아니라, 효율성도 느끼기 어려운 것

이다.   '항복이냐, 저항이냐'  물론 이 두 주장에는 분명히 충신으로서의 기개와 믿음, 그리고 조선 건국이래 내려온 '정통성'등

이 결합된 의미있는 것이기는 하지만,  그래도 그 결단을 위해서 죽어간 많은 민초들을 생각하면  생각이상으로 답답하고 또 분

노의 감정이 드는 것은 어쩔 수가 없는 것이다.


떄문에 소설의 조선은 둘로 나누어 진다.   하나의 위협에 대하여 분열된 조선, 이에 하나는 조정이요, 하나는 백성이다. 

실제 역사속에서도 보여진 백성들의 선택.  청군에 길을 안내하고, 남한산성에 있는 왕을 돕지 않고 방관했다는 이유로, 과거에

는 그것을 '배신'이라 했지만, 이 책에서 표현된 바에 따르면 그것은 그저 선택에 불과한 것이다.    47일 간의 농성, 그리고 항복

과 굴욕... 그 실제 역사 속에서 과연 독자가 배우고 느껴야 할 것은 무엇인가?    선비의 자존심?  신하의 충싱심? 아니면 강자에

굴복한 백성의 선택?  왕으로서 책임을 다하지 못했던 사실의 반성?   이에 그 무엇을을 느끼는 것은 모두 독자의 선택에 달려있

다. 


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(1)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
번역과 일본의 근대 이산의 책 14
마루야마 마사오+가토 슈이치 지음, 임성모 옮김 / 이산 / 2000년 8월
평점 :
장바구니담기


일본의 역사에 있어서, 가장 급격한 변화를 가져온 '사건'은 무엇일까?   이에 나는 '페리의 내항'이라고 생각하고 있다.

기나긴 쇄국을 선택하며, 안정을 추구해온 '일본'이 세계를 처음으로 마주하며 선택을 강요당하게 되었을때, 그 속의 지도자들

뿐 만이 아니라, 생각있는 지식층까지 '나라를 어떻게 운영해야 하는가?' 하는 질문을 세상에 던지기 시작한다.   바로 그럴때

번역은 그들에게 '정보'를 제공하는 수단으로서, 중요한 위치를 차지했던 모양이다.   


실제로 이 책은 '번역'을 주제로 두명의 지식층이 질문과 해답을 하는 대담집의 모습을 보여준다.   오로지 외국의 문물

과, 지식을 추구하기 위해 남발한 번역의 시작과 함께, 점점 번역의 질과 체계를 잡아가며 오늘날 동양 최대의 '헌책거리'를 만

들어내기에 이르기까지.    그야말로 오늘날의 일본이 있기까지의 핵심소재를 '번역'으로 정의한 이 많은 내용은 일본의 근대사

를 알고 싶은 사람들 뿐만이 아니라, 근.현대의 '독서문화'가 어떻게 만들어지게 되었는가? 하는 궁금증에 대하여도 그 나름대로

의 해답을 부여해줄 것이라 생각된다.


본래 책과 독서란 그런것이 아닐까?  사람이 견문을 위하여 '책을 추구하듯이' '책 또한 많은 견문을 위하여' 번역이라는 수단을

선택하였을 것이다.   프랑스의 문물을 배우기 위해서 프랑스어를 배워야만 했던 시대를 벗어나게 한 '번역'의 힘!  물론 그것을

위해서 많은 사람들이 노력했을 것이고, 또 오역으로 인하여 지식과 문물이 잘못 전해져 역사적으로 많은 사건을 일으키는 부작

용도 있었지만, 역시 번역의 순기능을 생각하면, 번역은 그것을 활성화한 '일본'에 근대의 번영을 가져다준 일등공신이라 할 만

하다.


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
나치의 아이들 - 전범의 자식들, 역사와 대면하다
타냐 크라스냔스키 지음, 이현웅 옮김 / 갈라파고스 / 2017년 8월
평점 :
품절


세계2차대전 중 '패배'를 앞둔 세력과 그 안의 사람들은 저마다의 최후를 앞두고 선택을 강요당했다.    때문에 지도층과 협력

자들의 기록을 보면, 자살과 더불어 재판을 선고당해 저마다의 죄값을 받음은 물론이요, 각 나라의 기록에 등장해 후대 사람들

의 깨우침과 반성을 상징하는 '전범' 이 되어 역사에 남아있다.


물론 '전범'들은 그들이 일으킨 전쟁과 사건에 대하여 역사의 단죄를 받아야 마땅하다.   그러나 그들 역시 '인간'이였기에, 저

마다의 가족을 일구었고, 또 개인적인 행복을 추구하기도 했다.   그러기에 그들 가족은 개인적으로 '가장(가족 구성원'이 전범

이라는 환경을 마주해야 했으며, 더불어 승전국의 지배아래 누렸던 '부와 권력'까지 빼앗기는 불운을 맞이하게 되었는데, 이에

이 책은 그러한 운명을 마주한 전범 이외의 아이들이 앞으로의 미래를 어떻게 살아갔는가? 하는 이야기를 독자들에게

들려주고 있다.


실제로 독일은 철저한 '반성'과 '교육'을 통하여 역사의 오점을 기억한다.   그렇기에 나치스를 떠올리는 가치를 숭상하거나,

대외적으로 그와 같은 공동체를 구성할 경우 그들은 '국가의 법'으로 인하여 처벌을 받게 되어있다.    그렇기에 상식적으로

나치의 아이들은 그러한 사회 속에서 나름대로의 한계를 지니고 있을 것이라는 생각이 들었다.   예를 들어, 학교에서 왕따를

당하거나, 취직에 제한을 받거나, 불행한 가족사를 원망하면서, 소위 하위인생을 살아간다는 생각이 나의 뇌리에 제일먼저

떠오른 것이다. 


허나 생각과는 다르게 그들은 '다양한 인생'을 살고 있었다.   물론 가족의 죄를 반성하며, 스스로 가문의 이름을 버리거나,

종교에 입문해 속죄의 길을 걸은 사람도 있지만, 소수의 '공동체'속에 과거의 영광을 재현하며 나름대로 부와 권력을 되찾은

후손들도 심심치 않게 보인다.   그렇기에 이들은 가족을 어떻게 받아들였는가? 하는 선택지에서, 저마다의 생존법을 발견하

고 또 실행했다고도 보여지는 부분이 있다.     


그렇다 나는 '생존'이라 표현했다.  그저 자식으로 태어나 부여된 부와 권력을 당연하게 누리며 성장했던 사람들이 하루아침

에 그 모든것을 잃어버린 것이다.   그렇기에 개인사를 생각하면 그들은 불운한 사람들이기도 하다.   허나 근대가 '아비의 죄

가 자식에게 되물림되는' 시대가 아니였던 만큼 그들은 시대의 또다른 기회를 부여받는다.   이에 그들은 선택을 했고,

훗날 그 선택을 마주한 '나'는 당연히 그들의 선택을 저울질 하게 된다.   이웃나라 '일본'의 예를 보아도 알 수 있듯이 과거의

잔재를 그러모아 반성없이 부를 누리는 뻔뻔한 인간이 받는 '평가'  또는 철저한 반성과 회계를 통하여 '새로운 인생'을 살아

가는 사람으로서의 '재출발' 그 무엇이 고귀한가 그것은 굳이 답을 찾지 않아도 알 수 있는 것이 아니겠는가?


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(1)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
묵자가 필요한 시간 - 2000년간 권력이 금지한 선구적 사상가
천웨이런 지음, 윤무학 옮김 / 378 / 2018년 1월
평점 :
장바구니담기


고대 중국에서 시작된 '철학'이라 하면 공자의 유가사상 또는 노자의 도가사상을 예로 들 수 있

을 것이다.     그러나 이 책이 말하는 묵가는 내 나름대로도 생소한 가치로 다가온다.   그도 그

럴것이 묵가는 고대 국가의 '통치이념'으로 채택되지 못한 철학이다.  아니... 오히려 그 지도자

들에 의하여 철저하게 토사구팽을 당하는 개념이였다.


과연 묵가는 어떠한 철학인가?    이에 대하여 저자는 나름대로의 연구와 지식을 동원하여 독자

들에게 지식을 전달한다. 허나 고대부터 터부시당한 가치였기 때문에, 정작 창시자인 '묵자'의

발자취는 물론 많은 가치관에 대하여 앞으로 많은 연구와 발굴이 이어져야 한다는 '앞으로의

과제'도 만만치 않다.   그렇기에 이 책은 어째서 묵가를 이 세상에 등장시켜야 하는가? 하는

그 미래관을 드러내는 책으로도 이해되는 면이 있다.


어째서 지도자들은 묵자를 외면했는가?  이는 묵자가 사대부가 아닌 노동자의 사회를 구상하

고 추구했기 때문이다.    실제로 바퀴축을 만드는 장인의 아들로 태어나 '공인'(기술자)로서의

삶을 살았던 묵자는 공자와는 다르게 '이념적 종교적' 가치보다는 실질적 사회에 적용되는 '

변화'를 주장했으며, 이는 생각하기에 따라 서양의 실용주의와 유사한 면을 보이고 있다. 


먼저 묵자는 고대 중국의 '전통적 통치이념'을 뒤집으려 했다.   그는 왕과 사대부, 그아래 사회

가 형성되는 봉건주의에서 벗어나 먼저 농.공민을 중심으로 한 공민집단을 형성하고, 그 사회

를 유지하는 보조적인 입장에서 사대부가 필요하다 보았다.바로 그렇기에 묵가를 추구하는 사

람들은 보기에 따라 '실질적으로 사회의 변화를 추구한 사람들'이라 해도 과연이 아니다.그들

은 실현을 근본으로 삼는다.  묵가가 정의한 '선'을 위해서라면 그들은 자신을 뒤로하고 그 선

을 위하여 움직여야 했다.


이에 저자는 묵가를 두고 '협객의 무리'라 정의하기도 한다.   물론 한국인에게 있어 '협'이란

무엇인가? 하는 정의부터가 생소할지도 모르겠지만,   현대의 많은 작품들 속에서 '협객'들이

제국(국가)의 행정과 형법과는 동떨어진 방법으로 정의를 행하는점, 그리고 공통된 마음가짐

을 중심으로 '형제'가 되어 인연과 의리를 지킨다는 것을 보면, 그 나름대로 같은 길을 걸었던

묵가의 의미도 대강은 이해 할 수 있을 것이라 생각한다.


허나 그것만으로 묵가의 모든것을 소개했다고도 할 수 없다.   저자 또한 묵가의 의의, 학문적

개념, 사회적 적용사례 등의 이야기를 위하여 총500 페이지가 넘는 분량을 할애하고 있으니 말

이다.   그러니 더욱더 배우고, 이해하려면 직접 읽고 접하는 것 밖에 길이 없으며, 나는 그에

두 말할 것도 없이 이 책을 읽기를 권할 것이다.


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(1)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
정의의 기사들 - 운명을 건 영웅 이야기 세계 대표 작가들이 들려주는 이야기 9
프란세스크 미랄레스 콘티조크 지음, 애드리아 프루토스 그림, 공민희 옮김 / 가람어린이 / 2017년 12월
평점 :
절판


사람마다 각각 중세의 기사에 대하여 어떠한 지식을 가지고 있느냐의 '차이'는 있지만, 분명

그 속에 공통된 상식 또한 존재 할 것이 분명하다.     예를 들어 반짝이는 갑주를 입은 기병이

라는 것, 그리고 기사 스스로가 '기사도'라는 가치를 숭상하고 실현하는 로멘티스트라는 것, 그

리고 위험과 모험 가운데서 가장 빛나는 역활을 담당하는 주인공이라는 것이 그것인데, 과연

그러한 상식은 어디에서 등장하였는가? 하는 궁금증을 가지고 있다면, 비록 학생 (아동?)을 위

한 책이지만 이 내용을 차분히 들여다보는 시간을 가지기를 권한다.


허나 먼저 알아야 할 것은 이 책에 등장하는 '기사'들은 모두 이베리아 반도 뿐 만이 아니라.  

영국, 이탈리아, 독일에 이르는 방대한 서방세계에 등장하는 인물로서, 실제 역사와 더불어, 가

상의 전설에 이르기까지 그 구분이 명확하지 않다는데 있다.  그럼에도 불구하고, 저자가 '

기사'의 이야기를 쓴 이유는 무엇일까?    그것은 한반도의 '선비'들이 시대를 뛰어넘는 '고상

함'과 '동방의 정신'을 상징하고 있듯이 서양인들에게 있어서, 기사가 바로 그러한 상징으로서

이해되고 있기 때문일 것이다.   그 증거로 기사들은 단순한 신분에 그치지 않고, 문학과 음악

에 이르기까지 많은 부분에 영향을 미쳐왔다. 중세의 파르치팔, 아서왕의 전설, 롤랑의 노래...

이 모든것이 과거 중세의 한 신분을 중심으로 이야기가 이어지는 보물같은 존재(가치)가 아니

던가?  


그렇기에 나는 이 책의 '가벼운'구성에도 불구하고 그 나름대로 만족한 독서를 했다고 본다.  

이들은 불의에 저항하고, 정의를 추구했지만, 반대로 인간의 욕망이나, 공명심으로 인하여 잘

못된 길을 걷거나, 죽음으로 그 책임을 진 인간의 모습을 보여준 위인들이기도 하다.  


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo