-
-
배를 엮다 ㅣ 오늘의 일본문학 11
미우라 시온 지음, 권남희 옮김 / 은행나무 / 2013년 4월
평점 :
이 책의 마지막 장을 덮으며, 나는, 문득 사전을 펼쳐보고 싶어졌다.
'누군가에게 마음을 전하고, 누군가와 서로 통하기 위해서 모든 말이 있는 것이다.'
서점대상을 수상한 미우라 시온 작가는 이렇게 생각하면서 이 <배를 엮다>를 썼다고 한다.
가볍고 편리했던 전자사전은 물론이고, 스마트폰이 사전 역할을 하게 된 뒤로, 종이사전을 본 지 참 오래되었다. 실제로, 단어를 찾을 때면 굳이 사전을 들기보다 눈앞의 검색창에 단어를 입력한다. 사전 여러 개의 뜻풀이는 물론이고 - 국어사전부터 백과사전류까지 - 실제로 그 단어를 쓴 문장들이 검색되니, 참 편리했다. 그렇게 내 생활에서 굳이 '사전'을 찾을 이유가 사라지는가 싶었다.
"사전은 말의 바다를 건너는 배야."
아라키는 혼을 토로하는 심정으로 말했다.
"사람은 사전이라는 배를 타고 어두운 바다 위에 떠오르는 작은 빛을 모으지. 더 어울리는 말로 누군가에게 정확히 생각을 전달하기 위해. 만약 사전이 없었다면 우리는 드넓고 망막한 바다를 앞에 두고 우두커니 서 있을 수밖에 없을 거야."
"바다를 건너는 데 어울리는 배를 엮다. 그런 생각을 담아 아라키 씨와 내가 이름을 지었죠."
마쓰모토 선생이 조용히 말했다. - p.36
어릴 때부터 사전에 흥미를 가진 아라키 고헤이는 정년퇴직을 하게 되면서 사전편집부를 떠나게 된다. 특수한 분야인 사전 편집 작업에서 요구되는, "인내심 강하고, 곰꼼한 작업을 두려워하지 않고, 언어에 탐닉하면서도 한쪽으로 치우치지 않고, 넓은 시야도 함께 가진" 젊은이를 찾던 아라키는 사전편집부의 니시오카에게 마지메 미쓰야라는 직원을 추천받는다.
마지메는 엉뚱하게 보이지만, 그건 너무 성실한 것 뿐이다. 사전편집부에 금세 익숙해진 그는, 하숙집 할머니의 손녀 가구야와 만나 짝사랑하게 된다. 편집자로서 그를 이끄는 아라키, 마지메의 등을 밀어 주는 동료 니시오카, '사전 만들기에 방해가 될지 안 될지를 기준으로' 연애를 이야기하는 마쓰모토 선생님. 마지메의, 마지메다운 성실한(마지메) 고백. 그의 연애편지는 니시오카와 기시베 뿐만 아니라 독자인 나에게도 웃음을 선사했다.
마지메가 오고 회사의 결정에 따라 사전편집부를 떠나게 된 니시오카는 스스로를 '어떤 것에도 그리 빠져들지 못하고, 일은 무난히 하고 있지만 바람직한 평가는 얻지 못하고, 늘 타인과 능력을 비교하며 초조해했다(p.143)' 라고 말한다. 하지만 그는 '이것밖에 없다고 작정하고 한 가지 일에만 매달리는(p.152)', 사전에 매료된 마지메나 아라키, 마쓰모토 선생을 보면서 신기해하고 한편으로는 부러워한다. 그리고는 자신은 다른 방향으로- '중요한 것은 좋은 사전을 완성하는 일이다. 모든 것을 걸어 사전을 만들겠다고 하는 사람들을 회사 동료로서 혼신의 힘을 다해 서포트 할 수 있는가, 이다.(p.179)' 마음을 다잡는다. '누군가의 열정에는 열정으로 응할 것.' 니시오카는 그 나름대로 그의 재능을 살린 그의 길을 찾은 것이다.
329페이지의 이야기 중에서 187페이지까지는 마지메가 사전편집부에 들어오면서, 그리고 188페이지부터는 세월이 흘러 기시베 미도리라는 뉴페이스가 사전편집부에 들어오면서 이야기가 시작된다. '괴짜'이며 그야말로 사전을 만들 인재였던 마지메와 달리 '평범한' 기시베.
마지메가 사전편집부에서 아라키의 자리를 이어받아 '<대도해>를 계속 만들어나가기 위한 과정에서' 위기를 맞았다면, 기시베는 장장 13년간 꾸준히 준비해 온 '<대도해>를 실제로 만들어나가는 과정에서' 위기를 맞이한다. <대도해>에 어울리는 종이를 고르고, 수많은 사람들이 교정지를 확인하고, 오류를 발견한 탓에 전체를 재점검하기 위해 모두가 합숙까지 해가며 매달리고….
마지메 씨는 말에 얽힌 불안과 희망을 실감하기 때문에 더욱 말이 가득 채워진 사전을 열심히 만들려고 한 게 아닐까.
그렇다면 나도 사전편집부에서 잘해 나갈 수 있을 것 같은 기분이 들었다. 나도 되도록 불안을 떨치는 방법을 알고 싶다. 가능하다면 마지메 씨와 서로 말도 통하고, 기분 좋게 회사 생활을 하고 싶다.
많은 말을 가능한 한 정확히 모으는 것은 일그러짐이 적은 거울을 손에 넣는 것이다. 일그러짐이 적으면 적을수록 거기에 마음을 비추어 상대에게 내밀 때, 기분이나 생각이 깊고 또렷하게 전해진다. 함께 거울을 들여다보며 웃고 울고 화를 낼 수 있다.
사전을 만든다는 건 의외로 즐겁고 소중한 일일지도 모른다. - p.236
사전을 만들면서 말과 진심으로 마주서게 되고서야 나는 조금 달라진 느낌이 든다. 기시베는 그렇게 생각했다. 말이 갖는 힘. 상처 입히기 위해서가 아니라, 누군가를 지키고 누군가에게 전하고 누군가와 이어지기 위한 힘을 자각하게 된 뒤로, 자신의 마음을 탐색하고 주위 사람의 기분과 생각을 주의 깊게 헤아리려 애쓰게 됐다.
기시베는 《대도해》편찬을 통해 말이라는 새로운 무기를 진실한 의미로 손에 넣으려 하고 있는 참이었다. - p.258
니시오카가 사전을 만드는 사람을 만나 변화했듯이, 기시베 역시 사전과 마주하며 변해간다. 사전편집부를 만나 사전을 만들어가면서 "뭔가를 만들어 내기 위해서는 말이 필요하다(p.271)" 성장해 가는 그녀의 모습이 눈부시다.
말의 바다란 얼마나 넓고 깊은가. 그리고 '사전'이 그 말의 바다 속에서 얼마나 중요한 역할을 하고 있는가. 그 사전을 만들기 위해 많은 사람들의 말의 바다를 향해 도전하는가. 무심하게 스쳐 지나갔던 사전이 이젠 새로운 눈으로 보이기 시작했다. 사전 한 권을 펴내는데, 그리고 그 사전을 이어 '개정판'으로 내보이는 데 얼마나 많은 노력이 필요했을까. 사전을 볼 때마다 <배를 엮다>와 사전편집부 사람들, 그리고 실제로 사전을 만드는 이들을 생각해낼 것 같다.
책 한 권이 인생을 바꾼다고 한다. 적어도 이 책은, 나와 사전 사이의 관계는 확실히 바꾸었다.
+ "말은, 말을 낳는 마음은 권위나 권력과는 전혀 무연한 자유로운 것입니다. 또 그래야 합니다. 자유로운 항해를 하는 모든 사람을 위해 엮은 배. 《대도해》가 그런 사전이 되도록 계속해서 마음을 다잡고 마무리해 나갑시다." - p.288
+ 영화화되었고, <행복한 사전>이라는 제목으로 국내에도 개봉되었다. <대도해>와 <대도해>를 만드는 이들을 영상으로 만나볼 수 있다니, 기대된다.