전쟁터의 요리사들
후카미도리 노와키 지음, 권영주 옮김 / arte(아르테) / 2017년 10월
평점 :
장바구니담기


  전쟁터의 요리사들은 1944년 노르망디 상륙작전을 배경으로 일어진 전장터의 군인들과  요리사들이라는 등장인물을 배경으로 진행되고 있다. 일본 여자 소설가가 쓴 전쟁 소설인데 기존의 소설과는 달리 미국인 병사들이 주인공으로 나오고 있다. 이 소설은 흡사하게도 밴드 오브 브라더스와도 닮아 있다. 같은 2차 세계대전을 바탕으로 하여서 다루고 있는 시대적 배경이 주를 이루고 있기 때문이라고 할 수 있다. 이 소설은 어찌 됬든 전쟁이라는 배경 안에 미스터리한 사건이 일어나면서 발단이 되는 전개과정이 아주 흥미로웠다. 그렇기에 더 생각을 오래 하게 만드는 소설이기도 하다.

 

 아무리 전장이더라도 전쟁 바깥 쪽의 부대 내에서는 평온한 일상이 전개된다. 일상에서 먹고 사는 문제가 전쟁에서는 가장 중요한 일임에 틀림없다. 그렇기에 군인들은 요리사가 해주는 음식을 먹는 데에 있어서 차지하는 비중은 아주 크다. 전쟁은 극명하게 사람의 목숨을 잃게 하고 사람을 다치게 하는 등 수많은 인명을 헤치는 그러한 상황은 그들을 일상에서 잠시간의 시간들도 마주할 수 없게 만들어 버리는 처참함을 작품 속에 담아내고 있다. 가히 압권적인 미스터리한 장면은 설원 위를 걸어 다니는 귀신의 정체이지 않았을까 싶다. 솔직히 말하면 전쟁터가 이렇게 사람을 무섭게 만들어버리는 시간은 또 없을 것이라는 광기가 어지럽게 흩어져 버리는 것이 아닌가 생각하게 만들기도 했다.

 

 작품의 주인공인 티모시는 요리사 할머니를 사랑한다. 티모시는 할머니를 통해서 진정한 군인이 되고 싶어 하지만 어린 나이기에 할머니와 같이 일할 수 있는 조리병으로 지원하여서 일하는 모습도 작품에서 볼 수 있었다. 나는 그것이 진정한 남자로서 거듭나가는 통과의례처럼 의식을 갖게 되는 티모시의 마음은 어땠을까? 이런 질문을 해 보았다. 그는 진정한 친구인 에드를 군대에서 만나 좋은 관계를 이뤄가는 지점은 전쟁 속에 피어나는 동료애와도 연결된다. 에드가 지닌 주의 깊은 성격은 노르망디 상륙작전에서 깊이 발휘하여 전쟁 속에서 보이는 여러 인물들의 특성들도 잘 살펴보게 해 주었다.

 

 결국 조리병은 일반 전투병보다 두 배로 더 힘든 수고를 하는 과정을 거쳐가야 하지만, 작품에서는 조리하는 모습이 많이 나타나지는 않는다. 하지만 전쟁이라는 상황에서 우리가 가져야 하는 생각은 오로지 안전하게 집으로 돌아갔으면 하는 마음이 더 간절하게 느껴지게 만든다. 전쟁은 그런 점에서 멈추어야 하는 평화로운 일상을 더 꿈꾸게 하는 반작용에서 우리에게 많은 물음을 던져주고 있다.


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(1)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
뉴스가 위로가 되는 이상한 시대입니다 - 뉴스룸 뒤편에서 전하는 JTBC 작가의 보도 일기
임경빈 지음 / 부키 / 2017년 10월
평점 :
절판


 <뉴스가 위로가 되는 이상한 시대입니다> 제목을 통해서 우리가 접하는 뉴스는 아이러니한 제목이라는 점을 느끼게 해주기도 하였다. 지난 3년간 일어났던 수많은 사건 사고, 정치적인 이슈, 사회문제 등 제반적인 영역에서 우리는 진실의 수면의 아래에서 표면적인 정보만을 전달하는 언론의 행태에 대해 나중에 뒷이야기를 통해서 그것이 올바른 진실을 감추고 그 중의 일부만을 드러내어 보도했다는 사실에 가장 충격을 받기도 하였다. 이는 언론이 가지는 공정성의 입장에서 보다 잘 전달하지 못한 언론의 싱태가 고스란히 노출되는 하나의 계기가 되기도 하였다. 가장 우리가 언론에 대해 분노할 수밖에 없는 이유는 건강하지 못한 언론의 생태계에 대한 문제라는 점이다.


 최근 이러한 언론의 위기에서도 JTBC의 뉴스룸과 같은 언론의 사례는 그 위기를 넘어서는 건강한 언론의 표본을 보게 해주었다. 이는 곧 언론의 위기는 이 방송사에는 통하지 않는다는 점을 분명하게 인식하게 해 주는 반증이 되기도 하였다. 사실상 공정한 언론보도란 무엇인지를 잘 보게 해주는 일임을 모든 언론계에 종사하는 사람에게 큰 귀감과 인상을 주기에도 충분했다. 이 방송사의 작가로 활동하는 현직 작가의 시선에서 그동안 방송되었던 수많은 이슈 중 가장 인상적이었던 것은 세월호 사고에 대한 보도였다.


 당시에는 이러한 엄청난 사고 안에서 보여준 정부의 태도에서부터 모든 언론사는 세월호의 침몰에 대한 보도를 일관되게 정부 입장을 대변하는 편향적인 기사로서 유족들이 납득하기 힘든 그러한 것을 보도했다는 점에서 언론이 정말 과연 제대로 기능을 하는 것인가에 대한 많은 사람들이 비판적인 태도로 보기에도 충분했다. 하지만 JTBC에서는 심층적으로 밀착 취재를 통해서 구조 과정에서 드러난 정부의 대처 방안 및 수습 과정에서 많은 문제점이 노출되었고, 실제 문제가 되었던 점에서도 많은 사실을 밝히게 되기도 하였다.


 우리는 알고자 하는 사실만을 강조하여 전달하는 것이 중요하다고 생각할지도 모르지만 그 이면에 숨겨진 것에 대해 심층적으로 파악하여 시청자에게 전달하는 일이 무엇보다 언론인으로서 해야 하는 역할과 책무라는 것임을 이 책을 보면서 생각하게 되었다. 뉴스를 통해서 우리는 정말 인간적인 사람을 향한 위로가 되기에 충분한 그런 뉴스를 어쩌면 기다리는 일이 아닌가 생각을 해 본다. 우리는 늘 공정하고 정의로운 입장에서 사회의 약자를 대변하는 그러한 언론으로서의 책임감을 동반하여 활동하는 그런 용기있는 언론을 원하는 것인지도 모른다. 세상에서 우리는 과연 무엇이 옳고 그른지에 대한 이분법적이 시선이 아닌 늘 깨어 있고 사람을 향한 따뜻한 언론인으로서 바람직한 그 역할을 하는 그러한 언론의 길에 대해서 묻고 있는 책이라고 생각한다. 아무쪼록 우리는 이 책을 통해서 현실을 직시하는 올바른 언론의 길에 대해서 다시금 묻는 <뉴스가 위로가 되는 이상한 시대입니다>를 눈여겨 보면 좋겠다.

 


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(2)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
프리랜서 번역가 수업 - 호린의 프리랜서 번역가로 멋지게 살기 프리랜서 번역가 수업
박현아 지음 / 세나북스 / 2017년 10월
평점 :
장바구니담기


 

 

아무리 시대가 변하고 활자가 아닌 전자북이 읽기에 편한다고 하더라도 책의 유용성은 훨씬 그 중요성은 변함이 없는 것이 활자로 된 책일 것이다. 또한 외국서적을 번역하는 번역가의 입장에서는 다른 나라말을 우리말로 바꿔가는 그 활동 자체만으로도 전문성을 갖춘 일이라고 할 수 있다. 언어의 교환이라고 대표할 수 있는 것은 무엇보다도 우리가 가장 번역을 위한 일에 자연스레 관심을 갖게 만들 게 해 주는 번역이라고 볼 수 있다.


 본인은 평소 일본소설을 너무나 좋아해서 책에 적혀 있는 어떤 번역가 분이 이 책을 번역하셨을까 궁금해서 이름을 먼저 보게 된다. 누구나 다 알만한 유명 번역가도 많지만 너무나 편중되어 있어서 번역가들도 다양하게 되어가면 좋겠다는 생각을 한 적이 있다. 번역의 생태계도 지난번과 같이 소수의 번역가에 집중되어 있는 것이 아니라 다양한 소속 에이전시에서 활동하는 번역가에서부터 이 책에 나오는 저자처럼 프리랜서로 활동하는 번역가도 많이 있다. 이런 사실로 볼 때 우리는 참 외국 서적을 읽을 때 번역가의 그 수고로움을 알게 되고, 얼마나 힘든 과정인지도 이 책을 통해서 확인하고 간접적이지만 크게 그 마음을 느낄 수 가 있었다.


 저자는 26세 때부터 번역가 수업을 시작했다고 하는데 그만큼 아주 번역에 관심이 많아 큰 매력으로 다가오지 않았을까 하는 동시에 그 계기가 번역가로 지내는 시간이 본인에게 가장 행복한 일이 아닐까 생각했다. 하지만 번역가로 산다는 일은 어디에도 소속되지 않는 것이 아닌 프리랜서로 활동가로 지낸다는 그 사실만으로도 버거운 점이 한 두가지가 아닐까 생각이 들었다. 누구에게나 소속의 욕구가 있지만 그것에 벗어나 자유롭게 일하고자 하는 것에 개인적 선택이 수반되어 일어나는 일이 바로 프린랜서의 정의가 아닐까 한다. 현실적인 생계를 생각한다면 보다 에이전시에 들어가 일을 하는 게 낫겠지만 그것보다 자신이 더 나은 일의 질을 생각한다면 작가가 책 속에서 보여주는 것처럼 프리랜서가 더 나은 일이 되지 않는가 하는 마음도 든다.


 나도 어떨 때는 번역가로 한 번 살아가보는 일을 꿈꿔본 적이 있었다. 특히 외국어에 대한 번역의 과정은 자기와의 싸움에도 비유한다고 하지만, 그 한 권을 위해 기울이는 노력과 정독하는 데 걸리는 그 정성이 모여 정말 빼어난 언어로 다듬어진 번역 책이 탄생하는 과정이다. 그만큼 녹록치 않는 힘든 일이기에 생각처럼 도전도 쉽지 않아 금새 접었지만 아직도 그 꿈은 이 책을 통해서 유효한 꿈이라는 것을 실감하게 해 준다. 나이가 문제는 아닐 것이다. 도전을 한다면 무엇보다도 중요한 일이 아닌 것일까 그런 생각을 하게 해 준다.  <프리랜서 번역가 수업>은 인간적인 솔직함이 묻어나는 책으로서 번역가를 꿈꾸는 사람들에게 던져주는 일종의 도전적인 책이라고 할 수 있다. 과감하면서도 세심하게 이 일에 관심있어 하는 사람에게는 유용한 책이라고 생각한다. 번역가의 꿈을 꾸는 사람이 있다면 솔직담백한 저자의 이야기가 숨겨 있는 <프리랜서 번역가 수업>을 읽어보길 권한다.

 

 


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
더 테이블 - 지나가는 마음들
김종관 지음 / arte(아르테) / 2017년 9월
평점 :
품절


 영화 더 테이블을 통해서 관계에 대한 생각을 깊게 하는 시간이 되었다. 영화의 여운이 아직까지도 남은 지금 내게 가장 기억하게 한 것은 바로 수많은 사람들과의 이어지는 인연이었다. 그것은 헤어진 연인과의 이야기, 오랜만에 만난 각자의 이야기, 새로 사랑을 시작하는 사람들의 이야기, 결혼식의 가짜 하객으로 참여하는 사람에게 의뢰하는 한 여자의 이야기 이렇게 4가지의 축으로 해서 진행되는 이야기의 얼개는 우리가 바로 일상에서 만날 수 있는 이야기이다. 그 속에서 우리는 만남은 이별을 통해서 이루어지기도 하고, 새로운 만남을 이어지게 만들어주기도 한다. 그렇게 우리의 삶은 회자정리라는 관계라는 요소에 의해 얽히고 그렇게 반복됨을 알려 주는 것이다.

 

 특히나 제일 인상이 깊었던 내용은 한예리가 주연했던 은희라는 배역이 지닌 인물의 상징성이었다. 은희는 숙자라는 사람과 함께 결혼사기를 통해 한몫 단단히 챙기는 어쩌면 4개의 에피소드에서도 가장 나쁜 역할을 담당하는 역할의 인물이라고 할 수 있다. 오후 5시라는 시간적 배경이 빛이 발하기에 가장 좋은 배경을 갖춰 두 인물 간에 이뤄진 대화에서 우리는 짧게나마 은희는 실제 결혼하고자 하는 사람을 점점 좋아하게 되어 그 사람을 좋다는 생각을 하게끔 해 주는 것이다. 그것이 거짓이라는 이름으로 점철된 그의 삶에서 한가닥 희망을 새롭게 발견해낸 일은 아닌가 반추하게 된다. 거짓으로 삶을 자신까지도 속이면서 사기를 벌이는 그들에게는 정말 좋아하는 사람과의 결혼을 하겠다니 어쩌면 참 어이가 없는 일로 밖에 치부할 수밖에 없다. 하지만 은희라는 그 사람에게도 하나의 진실됨을 가지고 있다는 인간의 기본적인 속성을 자연스럽게 책에서도 행간 내에 읽어낼 수 있었다.

 영화에서도 그렇지만, 책 안에서도 주인공은 하나같이 여성이라는 인물군에서 진행되어 가는 점이 특이하다. 여성을 주인공으로 하는 많은 책들도 있지만 서로의 입장에서 남자와 여자 어떤 우위에 서 있는 입장이 아니라 균등한 입장에서 서로 간에 대화를 통해 그들의 이야기를 솔직하게 전달하고 있다는 점이 아주 돋보인 점이 이 책의 가장 중요한 특징이라고 할 수 있다. 오전 11시, 오후 2시 30분, 오후 5시, 오후 9시  각각의 시간은 서로의 4개의 에피소드가 가장 이야기들이 관계라는 빛을 발휘하는 좋은 상징적인 의미가 있다. 우리는 관계라는 분명한 길 속에서도 어떤 날에는 다양한 고민과 생각으로 엇갈림 속에서 살아갈 수 있게 만들게 된다. 그것은 선택이라는 답지가 이것 아니면 저것이라는 두 개 안에서 택해야 하는 우리의 인생과도 닮아 보인다. 보고 싶은 사람이 있다는 것은 행복한 일이다.

 

 그렇게 <더 테이블>은 우리에게는 잊을 수 없는 사람들을 기억하게 만들고, 솔직한 이야기를 전하는 사람, 사랑한다고 솔직하게 만드는 그러한 공간이 바로 테이블이라는 우리가 앉은 자리일 것이다. 나에게 지금 잘 만나고 싶은 사람은 누구인가? 이 질문에 바로 답할 수 있다면 바로 그 사람에게 따뜻한 말로 그 사람을 만나는 길이다. 그런 점에서 <더 테이블>은 관계를 깊게 반영해 주는 솔직한 책이다.


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(2)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
지극히 사소한, 지독히 아득한
임영태 지음 / 마음서재 / 2017년 10월
평점 :
장바구니담기


살아간다는 일은 과연 무엇일까? 이러한 질문에 답을 던지는 일은 누구에게나 삶의 한 순간에서 현실적으로 부딪히는 일이다. 생존의 욕구가 가장 강할수록 우리는 어떤 일에도 힘겨워하지 않고 더 나아갈 수 있는 삶의 의미를 일깨우게 된다. 임영태 작가의 <지극히 사소한, 지독히 아득한> 이 책은 삶의 의미를 어떠한 마음으로 들여다 보아야 하는지를 절싷하게 깨닫게 해주는 책이라고 말할 수 있다. 인생을 무작정 살아간다고 내 삶은 그 자체로 의미가 있지는 않을 것이다. 사소한 일이라도 누군가에게는 그 의미를 찾아서 열심히 살아가는 사람이 있다. 삶의 극명한 지점을 거치지 않고는 사람이 더 한층 성숙해지지 않듯이 한뼘 더 성장을 하게 만드는 힘을 주게 하는 그러한 일로서 우리에게 다가오게 만들고 있다.


 작가는 일찍이 40대라는 젊은 시절에 한 시골에 정착을 하면서 삶의 생계수단으로 편의점 아르바이트를 하면서 삶을 꾸려나가는 일을 하면서 보내고 있다. 이러한 자전적인 작가의 이야기가 소설에 잘 투영이 되어 편의점 내에서 보여지는 일상적인 나의 이야기가 초점되어 잘 보여주고 있다. 우리로 하여금 자전 소설이라고 불러도 충분한 이 소설에서 보다 주목하게 만드는 지점은 작가가 살아 있는 한 유기체이자 개인이라는 주체라는 존재로 먼저 시작되는 지점이다. 그저 흘러가는 일이 아닌 삶은 내게 목숨이 붙어있는 한 우리에게는 끝없는 순간이 계속 진행되는 하나의 과정이라는 점을 보여주고 있다. 그것이 인생을 바라보게 해 주는 일상의 한 순간의 포착이라는 점이다.


편의점을 들리는 모든 손님들은 주인공처럼 자신의 일을 하면서 살아가기 위한 하나의 일을 하기 위한 그 시간으로서 보여주는 삶의 수평선과도 같아 보였다. 그들의 인생은 하나같이 하찮은 것이 없으며, 어떤 직업을 가졌든 자신이 만족하게 하는 일이라면 그것만으로도 가장 빛나는 일이지 않을까 반대로 생각해보면 작가는 독자에게 잘 전달해 주고 있다. 삶의 열망을 채워가기 위한 욕망보다 삶의 의미를 한뼘씩 채워 가는 일 그것이 작가가 말하고자 했던 핵심적인 인생의 의미라는 점을 보여준다. <지극히 사소한, 지독히 아득한> 이 책은 그렇게 우리는 아득하게 흘러가지 못하는 일생이 아닌 새롭게 자신을 발견하고 삶과 삶 사이에 놓여있는 나의 삶을 통찰하게 해 줄 것이다.


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo