8515 대사 다이어트 - 요요 없는 비만 해결
윤복근 지음 / 성안당 / 2025년 3월
평점 :
장바구니담기


출판사로부터 도서를 제공받아 작성한 리뷰입니다

요즘은 다이어트 방법이 너무 많습니다. 유행하는 다이어트도 시시각각 변할 정도로 다양한 방법이 있습니다.

하지만 제대로 된 바른 다이어트 방법을 제대로 알고 실천하는 사람은 많지 않습니다.

이 책 《8515 대사 다이어트》에서는 바른 다이어트, 대사 다이어트에 대해 알려줍니다.

비만은 암이나 심장병과 같은 만성 대사질환의 잠재적인 위험요소가 되고 있습니다.

불어나는 몸을 보며 다이어트를 시작하려고 결단하는 순간 대부분 먼저 칼로리 섭취를 줄이고 운동을 시작합니다.

그러나 운동을 시작하면 일시적으로 줄어들거나 전혀 체중이 줄지 않기도 합니다. 다이어트엔 건강한 다이어트가 되어야 합니다.

일반적인 다이어트 공식은 무조건 적게 먹어야 살이 빠질 것이라고 생각하지만 대사 다이어트를 해야 제대로 뺄 수 있습니다.

다이어트는 소화대사, 식욕조절대사, 에너지사용대사, 체지방대사가 종합적으로 반영되어야 성공합니다.

내 몸에 필요 이상으로 저장된 체지방을 에너지로 재사용할 수 있도록 대사를 바꿔주는 것입니다.

다이어트란 무조건 적게 먹고 운동을 많이 하는 것이 아니라 각자 살이 찌는 이유와 문제점을 잘 진단하고 해결하는 것입니다.

인체는 우리가 먹는 것을 모두 에너지로 사용하지 않습니다. 굶는다고 원하는 만큼 체중이 빠지는 것도 아닙니다.

요요현상이 반복되는 이유는 체중기본설정값을 고려하지 않고 무조건 적게 먹고 운동만 많이 한 일반적인 다이어트 공식의 오류 때문입니다.

음식이 소화기관에 머무르는 시간은 음식의 종류와 양에 따라 다르지만 대부분 전체적인 소화 과정은 대략 24시간 정도가 걸립니다.

살이 잘 찌고 잘 안 찌고는 기초대사량의 높고 낮음에 따라 결정되는데 인체는 계속 먹어서 체중기본설정값을 초월하면 기초대사량을 증가시킵니다.

다이어트를 위한 식욕 조절은 호르몬이 하는 것이라 자신의 의지로 절대 제어할 수 없습니다.

체중 감량은 무조건 적게 먹고 운동을 많이 해서 빼는 것이 아니라 몸속의 체지방을 에너지로 사용할 수 있도록 대사를 바꾸는 것입니다.





댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
비밀의 공중 호텔 텔레포터
정화영 지음 / 북멘토(도서출판) / 2025년 3월
평점 :
장바구니담기


출판사로부터 도서를 제공받아 작성한 리뷰입니다

하늘을 날아다니는 크루즈 여객선이 있다면 어떨까요? 예전에 읽은 책 중에 하늘을 날아다니는 배가 있었습니다.

크루즈 여객선과는 다른 형태의 배로 큰 도시라고도 할 수 있었습니다. 땅에 정지해서 살아갈 수 없는 먼 미래의 지구로 항상 떠다니는 도시였습니다.

그런 도시처럼 《비밀의 공중 호텔》은 하늘을 날아다니는 호텔이 나옵니다. 이 공중 호텔은 아무나 갈 수 있는 호텔이 아닙니다.

공중 호텔에 가려면 우선 신청서를 써야 합니다. 아무도 모르는 자신만의 이야기와 진실을 담은 이야기여야 참여가 가능합니다.

차석준은 지금 자신의 이야기를 써서 신청했고 곧 공중 호텔에 일주일간 투숙할 수 있는 초대장을 받습니다.

공중 호텔에 도착하자 마스터 한이 석준을 안내했고 공중 호텔의 각 층을 설명해 줍니다.

캡슐 침대는 특별히 제작되었고 캡슐 침대 센서에 반응해 전기 자극을 일으키는 회로가 옷 안에 채워져 있고 오래된 기억들을 재생시켜 줍니다.

석준은 엄마의 기억을 떠올리려 합니다. 석준이 공중 호텔에 올 때 부모님 이야기를 신청서에 썼습니다.

석준의 아버지는 어렸을 때 돌아가셨고 엄마와 둘이 살았지만 2년 전 엄마는 갑자기 사라집니다.

자식을 두고 가출을 하는 엄마가 세상에 있을까요? 석준은 엄마가 자신을 버리고 간 것이 이해할 수 없었습니다.

엄마는 다른 엄마랑 달리 꾸밀 줄도 모르고 친구들은 엄마가 못생겼다고 말하기도 해서 창피하기도 하고 화가 나기도 했습니다.

엄마 때문에 다른 아이들과 싸우기도 했습니다. 하루는 경찰서에 합의서를 제출하고 엄마와 집으로 돌아옵니다.

엄마랑 싸우기 싫어 가출했는데 엄마에게 돌아오라는 문자를 받았고 이후 엄마가 사라집니다. 어디로 갔는지 아무도 몰랐습니다.

엄마와의 기억은 부분적으로 떠오르기도 했지만 조각조각 난 것 같았습니다. 그리고 공중 호텔에서 2년 전 폭행 사건 담당 형사를 만나게 됩니다.

즐거운 기억이 아니니 즐거운 만남도 아니었습니다. 형사는 공중 호텔에서 실종된 사람들이 있다며 사건을 수사중이라고 했습니다.

공중 호텔에서 무슨 일이 벌어지고 있는 걸까요? 석준은 두 번째 기억 여행을 시작합니다.

SF소설 《비밀의 공중 호텔》은 하늘 위에 날아다니는 공중 호텔은 지상에서 공중 호텔로 갈 수 있는 유일한 방법은 비행기로 이동하는 것입니다.

그 비행기가 없다면 공중 호텔은 밀실과 같은 곳으로 이곳에서 사라지는 사람들은 어디로 가는 것인지 그 비밀을 파헤쳐 봅니다.





댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
서울대 권장도서, MBTI로 읽다
임수현 지음 / 디페랑스 / 2025년 3월
평점 :
장바구니담기


출판사로부터 도서를 제공받아 작성한 리뷰입니다

예전에 독서는 하고 싶지만 어떻게 해야 할지 몰라 00대학 권장도서의 목록을 보고 읽으려고 시도했던 적이 있습니다.

평소에 책을 잘 읽었던 것도 아니고 어떤 종류의 책을 좋아하는지도 몰랐고 책과는 담을 쌓고 살던 때였습니다.

00대학 권장도서라곤 하지만 대부분이 고전이고 어려운 전문서적에 가까운 책들이라 책읽기에 실패했습니다.

오히려 고전에 대한 흥미가 떨어져 쉽게 읽을 수 있는 책들을 찾았습니다. 그 때 읽었던 쉬운 책들이 청소년용 고전이나 만화로 된 고전이었습니다.

이 책 《서울대 권장도서, MBTI로 읽다》는 권장도서의 접근 방식을 바꿔 적극적인 호기심을 가지고 접근해 보는 책입니다.

요즘 MBTI에 대해 모르는 사람은 없을 정도로 자신의 MBTI나 각 MBTI의 특성을 잘 알고 있어 권장도서 100권을 읽는 데 도움이 됩니다.

《서울대 권장도서, MBTI로 읽다》에서는 MBTI로 고전에 대한 심리적인 장벽을 낮추기 위해 작품에 대해 해제와 줄거리, MBTI 분석을 하고 있습니다.

한국문학 16편과 세계문학 16편으로 나누어 총 32편의 고전 작품들을 소개하고 있습니다.

한국문학으로는 구운몽, 호질, 한중록, 청구야담, 무정, 고향, 동백꽃, 탁류, 삼대, 카인의 후예, 광장, 토지 등을 소개합니다.

세계문학으로는 변신 이야기, 햄릿, 돈키호테, 주홍글씨, 위대한 유산, 안나 카레니나, 허클베리 핀의 모험, 마의 산, 인간의 조건 등입니다.

한국문학 인간문제는 일제강점기인 1934년에 발표된 작품으로 당시 사회적, 경제적 상황과 식민지 조선의 현실을 생생히 반영하고 있습니다.

가난한 머슴의 딸인 선비는 어려서부터 온갖 고생을 하고 간난을 만나 일본인이 경영하는 인천의 대형 방직공장 노동자로 들어갑니다.

주인만 바뀌었을 뿐 여전히 공장의 부속품이 되어 착취당하는 현실에 좌절합니다. 선비는 ISFP로 가난과 억압에 괴로워하는 기구한 팔자의 주인공입니다.

선비는 착하고 순종적인 성격 탓에 대들거나 복수하지 못하고 그저 인내하며 끙끙 앓다가 어느 날 밤 충동적으로 도주합니다.

나다니엘 호손의 주홍글씨의 배경은 17세기로 청교도 사회로 엄격한 종교적 규율과 도덕적 관습이 지배하던 미국 식민지에서 이야기가 진행됩니다.

주인공 헤스터 프린은 자신의 행동에 책임을 지며 그로 인한 고통을 받아들이는 용기 있는 여성으로 INFJ라고 할 수 있습니다.

헤스터는 손가락질을 당하면서도 무너지지 않고 독립적으로 삶을 개척합니다. 딤스데일은 목사로 헤스터와 사랑에 빠져 사생아를 낳습니다.

딤스데일은 INFP로 금지된 사랑을 저지른 당사자지만 죄를 공개적으로 고백할 용기가 없는 비겁한 인물입니다.

이렇게 유명 고전 작품들의 주인공을 MBTI로 나누어 분석해 보면 어렵던 작품도 더 이해하기 쉽고 재밌게 느껴집니다.





댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
나 홀로 돈 되는 책 만들기 - 1인출판.독립출판.자가출판 성공필독서
본조박 지음 / 읽고싶은책 / 2025년 3월
평점 :
장바구니담기


출판사로부터 도서를 제공받아 작성한 리뷰입니다

1인출판사도 있어 자신의 책을 만들고 출판할 수 있지만 요즘은 인공지능 AI가 책을 만들어 주기도 합니다.

그림책이라면 그림까지 그려주고 책에 필요한 디자인을 모두 AI로 만들어줍니다.

이 책 《나 홀로 돈 되는 책 만들기》는 책의 표지나 디자인이 아닌 내용을 채우고 만들어 주는 방법을 알려줍니다.

아이디어를 구체화하고 독자를 사로잡을 기획을 세우는 방법부터 글을 다듬고 책의 모습을 완성하는 제작 과정, 유통과 마케팅까지 소개합니다.

《나 홀로 돈 되는 책 만들기》는 크게 다섯 부분으로 나뉘어져 있습니다. 책 계획, 책 만들기, 책 마케팅, 책 배포, 출판의 미래까지 읽을 수 있습니다.

책을 만들려면 어떤 내용으로 책을 쓸지 아이디어를 찾아야 합니다. 책을 읽을 독자를 분석하는 것이 마케팅 전략의 핵심 요소입니다.

트렌드를 분석하고 독서 경험을 활용하고 사회적 문제나 이슈를 책의 주제로 삼을 수 있고, 자기 경험과 이야기를 콘텐츠로 할 수 있습니다.

주변 사람들, 전문가, 혹은 타 분야의 사람들과 인터뷰를 통해 그들의 경험과 지식에서 아이디어를 얻을 수 있습니다.

책 출판의 여정에서 콘셉트 개발은 단순한 아이디어 구상을 넘어선 전략적 과정입니다. 이는 책의 정체성을 형성합니다.

원고 작성과 편집은 책의 근간을 이루는 핵심적인 단계입니다. 단순히 글을 쓰는 것을 넘어 책의 정체성과 가치를 결정짓습니다.

원고 편집 과정은 원고를 다듬고 보완하여 독자들이 쉽게 이해하고 공감할 수 있는 형태로 만드는 작업입니다.

내용의 논리성, 문장의 가독성, 전테적인 구조 등을 세심하게 검토하고 개선합니다.

디자인과 레이아웃은 책의 첫인상을 결정짓는 표지부터 시작하여 독자가 가장 많은 시간을 보내는 내지까지 책 전체의 가독성과 매력도에 영향을 줍니다.

표지 디자인은 단순한 꾸밈이 아닌 책의 마케팅 전략과 판매 성과에 직접적인 영향을 미치는 중요한 요소입니다.

책이 만들어졌다고 해도 완성된 이후에 시작되는 마케팅 과정이 책의 성공을 좌우하는 결정적인 단계라고 할 수 있습니다.

책을 처음 만드는 작가라면 무엇을 어떻게 써야 할지 고민이 많이 될 것입니다. 《나 홀로 돈 되는 책 만들기》가 초보자들에게 많은 도움을 줍니다.





댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
어린이 책 번역이 쉽다고?
김서정 지음 / 책고래 / 2025년 3월
평점 :
장바구니담기


출판사로부터 도서를 제공받아 작성한 리뷰입니다

어린이 책이라고 하면 대부분 그림책만 떠올릴 수도 있지만 그림책뿐만 아니라 동화책도 어린이 책이 있습니다.

그림책이나 동화책은 청소년용이나 어른들의 책에 비해 글자수가 적습니다. 특히 그림책은 글이 없는 그림책도 있습니다.

글자수가 적기 때문에 번역하기 쉽다고 오해할 수 있습니다. 하지만 이 책 《어린이 책 번역이 쉽다고?》를 읽어보면 생각이 달라집니다.

글과 그림이 어울려 독특한 이야기 체계를 만들어 내는 그림챙의 세계는 무척이나 다양하고 다기한 양상을 보여줍니다.

보통 그림책엔 글자가 많지 않습니다. 오히려 글자를 줄이고 그림으로 많은 이야기를 들려주기도 합니다.

그림책의 글은 단어는 쉽고 문장은 짧고 똑같은 구절이 반복되는 경우가 많습니다. 사건은 단순하게 평면적으로 전개되고 사물만 나열하기도 합니다.

짧은 문장이라도 번역을 하면 오히려 짧은 문장이 더 어렵습니다. 번역으로 다 담지 못하는 문장 속 뜻이 있기도 합니다.

그림책을 읽을 아이들을 생각하면 글을 읽을 줄 모르고 잘 들을 수 있고 글을 갓 읽기 시작한 아이의 주의를 끌 수 문장이어야 합니다.

텍스트를 소리로만 접할 수밖에 없는 아주 어린 독자는 글을 통한 커뮤니케이션 전략이 글자를 읽는 어른, 덜 어린 독자보다 훨씬 무력합니다.

텍스트의 뉘앙스와 의미 전달, 정서 창출이 전적으로 읽어주는 어른의 발화 양상에 달려 있기도 합니다.

때론 그림만으로도 충분히 사건이 전달될 수 있으니 글은 필요 없어 보이기도 합니다. 때론 그런 책도 있지만 짧은 글도 그림책에선 큰 역할입니다.

《어린이 책 번역이 쉽다고?》에서는 실제 그림책들을 예시로 들고 있어 설명이 좀 더 이해하기 쉽습니다.

그림책들은 글이 서사를 전달하기보다는 그림이 서사를 담당하는 비율이 높다는 것입니다. 아이들의 주의를 집중시키고 흥미를 유발해야 합니다.

번역문의 경우 필요하다고 생각되면 원문의 자구 하나하나를 충실히 옮기는 것보다 의도와 뉘앙스를 전달하고 우리말의 리듬을 살리는 의역도 필요합니다.

다른 장르의 텍스트도 마찬가지이지만 그림책에서는 단어 하나하나의 쓰임새, 문장 각 부분의 유기적인 결합, 부분과 전체를 통합해 치밀하게 짜여야 합니다.






댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo