오! 파더
이사카 고타로 지음, 권영주 옮김 / 북홀릭(bookholic) / 2011년 7월
평점 :
품절


이사카 코다로 소설의 매력은 개성있고 따뜻한 캐릭터의 등장 인물들과 가족적이고 인간적, 환상적인 이야기를 의심스런 사건들(혹은 정치적 사건)과 결부시켜 자연스레 퍼즐처럼 맞춰질수 있도록 다뤘다는 점인데, 새롭게 그가 들려주는 이야기에 흥미롭게 빠져볼수 있어서 즐거웠다.



다른 인생과 다른 상황을 마주하고 느껴볼 수 있다는 것과 얼마나 몰입할 수 있는가가 소설의 중요한 점인데 일처다부제에 가까운 새로운 형태의 가족의 미스테리했던 궁금증이 하나씩 풀리면서 더욱 집중하게 되었다. 아버지들의 각자 다른 개성과 관심의 표현이 때로는 아들에게 집중되는 부담으로 느껴질수 있었지만, 놀랍게도 표지의 범상찮은 4인조 아버지의 장점만을 가져간 것처럼 모자람이 없는 아들 유키오는 그들을 실망시키지 않는 인성을 보여주는 것이 읽는 순간에도 근사하게 느껴졌다.



야근과 출장에 늘 바쁜, 부재중인 엄마 토모요의 빈자리를 느낄수 없을 만큼 유키오의 일거수 일투족은 항상 아버지들의 관심의 중심에 있다. 함께 식사하고 마작은 하는 일상의 모습에서도 그들의 대화에서는 각자의 성향과 관심사를 들여다 볼수 있다.

대학교수이며 작은 덩치에도 든든함을 느껴지게 하는 지적인 아버지 사토루의 영향으로 유키오는 공부를 잘하고, 여자들에게 인기 많은 스타일의 아버지 아오이 덕에 사교적이고 매너좋은 성향도 가지고 있다. 또한 근육의 몸집에 중학교 교사 이사오덕에 유키오는 운동 또한 잘하는 학생이고, 잡기에 능한 아버지 타카덕에 상식적이지만은 않은 사고를 하기도 한다. 무엇보다 미스테리한 사람은 그들 4인조의 사랑을 동시에 받는 또 한사람, 유키오의 어머니이자 4인조와 결혼사진을 찍었던 여인 토모요에게 있다. 당찬 그녀는 대체 어떤 사람일까, 읽으면서 점점 궁금해졌다.



매번 그의 소설이 그래왔듯이 '오! 파더' 역시 독자를 실망시키지 않았다. 본적도 들은 적도 없는 새로운 패턴의 가족의 모습이 흥미롭기도 하고 조금은 걱정스럽기도 했는데, 그런한 면이 일본소설의 특이한 매력을 더해 주는것 같다. 가족의 따뜻함과 소통의 감동을 느낄수 있었던 소설이다. 작가후기에서 '골든슬럼버'를 경계로 1기와 2기로 나뉠수 있다는 것과 이 소설은 1기의 마지막 이라고 했던 의미를 조금은 느껴볼 수 있었다. 대안가족을 소재로한 영화가 몇편 떠오르기도 하지만 일단 어둡지 않는 밝은 소설이라서 신문에 연재되었던 만큼 명랑한 설정에 인기가 무척 높았던 작품이었을 것이다. 조금 복잡한 일들에 마음과 몸이 답답했는데 밝아지는 소설을 읽고 싶은 분들에게 추천하고 싶다.


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
늦게 와서 미안해, 라오스
정의한 지음 / 책만드는집 / 2011년 6월
평점 :
장바구니담기


대만이나 베트남 여행은 익숙하지만, 라오스는 대중적 여행지가 아닌 느낌이 들만큼 살짝 생소했다. 역사적으로 아픔이 많은 나라, 뭔가 궁금한 만큼 순수함이 남아있는 곳, 라오스로의 여행이다.

아직 실감나지 않는 여행, 빡세에서 첫 숙소를 선택하는 것에서 저자의 안목과 스스로를 상황에 구속시키기 보다 자유롭게 문을 두드리고 때로는 비켜서기도 하는 여행자로서의 자세를 느낄수 있었다.

라오커피, 사원, 국수, 라오인, 라오음식, 라오비어, 메콩강, 흙길, 뚝뚝, 썽태우... 등등의 새로운 단어들이 책을 읽으면서 익숙해졌다. 여행자간의 우연한 만남은 즐거운 일일것이다. 한국사람, 일본, 스페인, 프랑스인 등.. 그는 라오스에서 많은 이들을 만나고 여행을 이어간다.

우리들의 파라다이스 빌라라는 뜻의 '싸완나켓' 방문에서 저자가 불협화음을 경계하는 여행자의 예의가 있는 사람임을 알수 있었다. '여행자의 천국'이라는 단어에 그 만큼의 예의가 요구된다는 것이 기본이 되어야 함에도 그렇지 못한 경우가 많은듯 보였다.



우연한 만남의 정보가 다른 여행을 기약하게 만들었다. 탐롯콩로의 여행이 그랬는데, 보트를 타고 1시간이나 동굴속을 여행하는 것은 어떤 기분일까, 그는 꿈의 판타지&라오스 여행을 더욱 가치있게 만들어 주었다고 극찬했다. 부다파크가 있는 비엔티안, 궁금증을 자아내는 방비엥을 거쳐 기다렸던 루앙 프라방을 찾았다. 아침을 여는 탁밧행렬이 라오스의 아침을 열어 주는것 같다. 문화 종교적 수도로서 방문하고픈 곳이다.



몇주째 주말에 비가 오고 있어 가까운 서해의 해수욕장도 아직 찾지 못했지만 책을 보면서 생소한 곳, 라오스의 이야기들에 마음 한켠을 내어보고 싶어졌다. 때로는 인스턴트라면과 김치가 너무나 호화로운 음식이 되버리는 여행, 비포장 흙길이 익숙한 라오스 여행은 버릴것은 같이 과감히 버리고 욕심에서 스스로를 자유롭게 만들어 줄것만 같다.



라오커피는 신맛이 강하고 진한 맛이라고 한다. 자연의 맛이 가미되어서 일까, 라오커피의 궁금함을 못견디고 검색해 본다. 비오는 밤 이 책을 읽으며 친구가 캄보디아 여행에서 보내준 홍차를 마시고 있다. 밤이라 커피는 마시지 못하지만 선물로 받고는 잊었던 홍차를 꺼낸 것이다. 라오스여행의 라오커피만은 못하지만 이 빗속의 기분을 조금은 맞춰 주는듯 하다.



저자가 숙소 술자리에서 들은 이야기를 빌리면 라오스는 100만 마리의 코끼리라는 뜻이란다. 신비한 느낌에, 덩달아 낯선도시를 걷고 싶은 마음이다. 현실적으로는 이 여름에 휴가를 가게될지 어떨지도 요원한 상태에서, 낯설지만 편한느낌으로 책으로 나마 대리만족되고있어 채움이 느껴지는 여행이었다.


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
마네와 모네 그들이 만난 순간 - 인상파 화가들의진솔한 한 기록
수 로우 지음, 신윤하 옮김 / 마로니에북스 / 2011년 5월
평점 :
장바구니담기


그간 마네와 모네를 빛의 예술, 인상파 화가로 이름까지 비슷해서 거의 같은 선상에서 바라봤다면 책을 읽으면서 많이 다름에 놀랐다.  모네를 있게한 마네가 아닌가 하는 정도인데, 그들 각자의 배경과 성장과정을 깊이있게 생생하게 읽어 내려갈수 있었다.  모네는 15세부터 빛나는 시각을 가지고 인기있는 그림을 그렸는데, 당시 그의 캐리커처 등이 무적 궁금해지는 대목이다.  마네는 네델란드 화가등의 영향을 받게 되고 그들도 예술가들이 파리로 운집하던 시절 각자 작업실에서 활동하다 서로의 존재를 작품으로 알게되고 서로가 다르면서도 비범한 재능의 화가임을 알게된다.  그러한 관계에서도 후에 전시회를 함께하지 않는 이유가 책에 전개되어 있다.  시대와 작품활동에 대한 각자의 철학과 의지가 드러나는 부분이다.

 

"나를 감동시키는 모든 것들, 진실, 삶, 자연은 분명 글레르의 작업실에는 없다."  그러자 부활절이 다가올 즈음 작업실은 답답하게 느껴지기 시작했다.  어느 날 오후 모네는 "다들 여기에서 나가세!"  라고 말했다.  그들은 모두 계단을 뛰어 내려가 생라자르 역을 향해 갔다.                                                           

- 본문 41p발췌 -

 

초창기 '인상파'라는 단어조차 실은 화가들에 대한 대중들의 비웃고 화내는 따가운 시선의 반증이었던 시기에 그들의 작품활동은 초라한 판매실적으로 늘 힙겹기만 했다.  역사, 신화, 성서의 한 장면 등의 귀족이나 수집가들이 좋아하는 주제에서 벗어나는 일상의 삶, 파리 도시의 거리, 시골길 등을 그려내어 그들의 취향을 맞추지는 못했고, 그림양식 또한 밀레나 루소가 보여주는 전통적 그림기법, 회화의 원근법에 익숙했던 관람객들에게 급진적이고 획기적으로 다가와 그림으로 장식하고자 하는 후견인, 후원자 혹은 수집가나 판매상에게 외면당하기 일쑤였다. 

책으로 다시 알게되는 예술가가 있다면 대부분의 예술가가 그랬지만 마네, 피사로, 드가, 바지유 등으로 확고한 개인적 취향과 자신의 세계가 투철하게 느껴졌는데, 책 뒤쪽의 첨부된 작품들과 그들의 이야기를 결부시켜 감상한다면 그 느낌이 새롭게 다가올것이다.

 

관객으로 부터 이해받지 못하는 예술가로 산다는것 피사로, 모네, 베르트, 르느와르, 드가,  마네 등 개성강한 예술가인 그들이 느껴야 했던 모멸감과 수치심이 어떤것일지 시대를 앞서간다는 것의 (1860년대부터 26년간의) 험난한 여정을 보여준다.  책에 실린 내용에 피사로에게 그의 부인 쥘리가 했던 말 "예술은 부자를 위한 것..." 이라는 대목이 있다.  그러한 관념은 지금까지 크게 변하지 못하고 있는게 아닌가, 생각해 본다.

 

인상파, 후기 인상파 화가들에 대한 이야기를 미술시간에 들어왔지만 예술가들의 이야기, 그중에서도 화가의 이야기는 작품으로 보여지는 이미지와 작가의 삶이 투영된 무엇이 있는걸까, 작품의 스토리가 있을것 같은 궁금증이 있었다.  야외 풍경과 자연스런 인물의 모습들이 틀에 얽매이지 않고 그려낸 듯해서 더 그러한 느낌을 받았나 보다.  어려운 상황에서도 그들의 예술을 인정하고 도와주었던 많은 이들의 노고가 함께 나타난 작품이라 더 의미있었다.

미술책에 실려있는 너무나 많이 알려진 작품들에 유명한 화가이지만 '인상파 화가들의 진솔한 기록'이라는 부재처럼, 몰랐던 작품도 감상하면서 고흐의 작품에 등장하는 가쉐박사 등 더불어 알게되는 이야기와 미술사의 설명까지 풍부한 뒷 얘기들이 드라마틱하다.


 


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
방콕느낌 - 삶의 쉼표를 찍고 싶을 때
최보원 글, 최용빈 사진 / 낭만북스 / 2011년 7월
평점 :
품절


책에서 여행을 경험하는 것은 리얼과는 또 다른 매력이 숨어있음을 느낀다.  다녀온 곳은 추억이 어린 곳이라서 좋고, 방콕처럼 너무 오래전에 일때문에 그냥 지나치듯 다녀온 곳은 몰랐던 새로운 곳마냥 다른 정보들을 접할수 있어도 좋은것 같다. 

방콕의 이미지는 근사한 쇼핑센타, 친절이 베어있는 웃음의 태국사람들, 수상가옥촌, 싱그러운 과일과 먹거리들인데 책에서는 그곳의 에피소드가 한 가득인데, 나와 그곳도 그런 연결이 가능할것처럼, 하나 하나의 이야기가 살아있는 듯 하다. 지인들도 주말을 이용해서 쇼핑의 천국인 방콕을 더러 방문하는것 같다. 가는 길에 화장품이며 이것저것 쇼핑을 부탁했던 일도 있다. 

책에서 쇼핑로드맵을 보면서 이런 곳들에 다녔겠구나 생각되었다. 화장품, 신발, 의류, 악세서리 등 브랜드의 세일폭도 크고 특이한 제품들도 많고, 아직 우리나라에 알려지지 않은 브랜드 정보도 많아서 패션에 관심많은 친구들 이야기를 듣고나면 쇼핑하러 어서 가보고 싶어지는 곳이기도 하다.

유독 태국음식에는 조금 약한 편이라 아직도 전통적인 음식 이외의 메뉴를 선호하는데 강한 향에 익숙하지 않아서인것 같다. 외국의 어느 곳이든 길거리 음식이 흥미롭다. 책에서 코코넛크림빵, 여름철 우리도 즐기는 과일바 등은 우리 입맛에도 괜찮을것 같다. 







과거 태국의 디자인에 대해 접할 기회가 있었다. 업무상 공부해야 햇던 분야로 생활도자기 쪽이었는데, 책에서 보이는것 처럼 처럼 디자인 분야가 패션 아이템과 마찮가지로 상당히 창의적이며 트랜디하고 개방적임을 알수 있었다. 그동안 알려진 정보에만 익숙하지 않았는지 접하면서 새롭게 느끼고 자극받았었는데, 그때의 느낌이 되살아나는 것 같았다. 그런면에서 에너지가 넘치는 다양한 문화가 잘 발달되어 있는것 같다. 어떤 취향의 사람이라도 그곳에서는 나름의 문화적 교감을 느낄수 있지 않을까 생각된다. 쇼핑과 소비의 측면만 보다도 더 다양화, 세분화 되는것이 느껴진다. 사람들에 의해 변화하고 만들어지는 도시의 한 측면을 보는듯 했다.



'방콕느낌', 감성이 물씬 느껴지는 감각적인 사진이 예사롭지 않았는데 포토그래퍼와 악세서리 디자이너 부부의 포토에세이란다. 지금 방콕의 살아있는 느낌 그대로 생생하게 전해짐을 느낄수 있었다.

 


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
몽테스팡 수난기 - 루이 14세에게 아내를 빼앗긴 한 남자의 이야기
장 퇼레 지음, 성귀수 옮김 / 열림원 / 2011년 7월
평점 :
절판


동서양을 막론하고 권력과 사랑을 가지려는 인간의 탐욕은 끝이 없다. 이 작품을 통해서 그 권력을 향한 탐욕과 사랑의 종말은 어떠할지 알고 싶었다. 오해가 있었다면 후작의 욕심에 의해서 사랑을 빼앗기게 되는것이 아닐까 생각했던 부분인데, 읽으면서 판단력을 상실한 후작이 안타까워 웃을수도 울수도 없는 상황이 많았다.





부인 프랑소와즈를 두고 그 유명한 절대 권력자 루이14세와 연적이 되는 길을 택한 루이 앙리, 그는 그 시대에는 맞지않는 오히려 지금에서야 재해석되는 사랑을 했던게 아닌가 싶다. 왕에게서 총애받는 정부가 되버린 부인에게 미련을가지고 헤어나오지 못하는 그는 프랑소와즈와의 만남도 예사롭지 않았다. 돌이켜 보면 너무나 치명적인 결과를 가져오는 만남이었다.





프랑스 최고 미녀, 아테나이는 완벽에 가까운 달걀형 얼굴로, 아름답고 화술에 능하고 사고적이며, 자신만만한 성격으로 화려함과 타인의 시선을 즐기는 여인으로 묘사되고 있다. 그녀가 바로 루이 14세의 정부중 가장 유명했던 몽테스팡후작부인이다. 그녀가 유행시켰다는 '천방지축(hurluberlu) 헤어스타일과 이노상트(innocente)의 언급만 보아도 그녀의 취향과 영향력을 확인할수 있다. 시간이 갈수록 그녀의 권력을 향한 탐욕과 술수는 능수능란해진다.



부인 프랑소와즈가 놓여진 상황이 그녀에게도 악몽이라 여기며, 사랑을 보내야 하는 선택을 하지 못하는 내면의 아픔, 욕망 사이에서 갈등하는 루이 앙리와는 아주 대조적이다. 주위의 조롱과 만류에도 멈추지 않는 그의 사랑은 어떤 결과를 가져올까, 책은 쉴틈없는 진행과 사랑과 고뇌에 찬 억압된 마음을 그대로 표현하고 있다.





역사적 사실에 의미가 있고, 적절한 상황설정도 어우러져 흥미로운 작품이었다. 중세시대의 궁중생활과 귀족들의 삶의 방식을 소설로 엿볼수 있었는데, 언젠가 중세시대의 궁중 생활이 화려한 겉모습과는 다름을 책에서 읽은 적이 있다. 난방이 되지 않는 성에서 모두 모여 잠을 자야 하는것, 화장실이 없어 건물의 구석이나 풀숲 등을 이용했다는 것은 오물로 덮여 루이14세가 베르사유궁전을 증축했다는 말과 연결된다. 아무튼 소설의 배경으로 자주 등장하는 베르사유궁전은 겉모습은 화려하지만 권력에 사라진 삶의 애잔한 느낌으로 다가온다. ‘The Palace Of Versailles가 듣고 싶어졌다. 사랑은 무엇일까, 문득 이책을 읽으며 사랑의 본질에 대해 생각해 보게 되었다.

 


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(1)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo