풍장
신란 지음, 이영아 옮김 / 랜덤하우스코리아 / 2010년 9월
평점 :
절판






 
 

이 책 <풍란>은 남편 '커쥔'을 찾아 30년간 티베트를 찾아 헤메이는 '수원'과 그녀의 이야기를 담아내고, 다시 그녀를 만나기를 기대하고 있는 '신란'의 이야기로 구성되어 있습니다. 중국과 티베트의 시대적 배경과 역사적 사실을 알리면서도 직접적으로 접근하지는 않고 우회하며 본질적인 사랑을 이야기 하고 있습니다. 이 책의 주인공 '수원'은 전쟁을 위한 주인공도 중국과 티베트의 국가의 사명을 띄고 있는 사람도 아닙니다. 다만, 그녀 자신이 사랑하는 사람, 그녀의 남편 '커쥔'의 죽음에 대해 진실을 알고 싶어하며 아직 그녀를 위해 살아있다고 믿고 그녀의 남편을 찾아가는 너무나 깊은 사랑을 실천하고 있는 여인입니다.

 

풍장이란, 영들에게 시신을 제물로 바치고, 시신의 영혼을 하늘로 데려가 달라고 비는 풍습이라고 합니다. 티베트에서는 매우 신성한 장례행사로 이 때 어떠한 이유로도 방해를 해서는 안된다고 합니다. 이 책은 이라한 티베트의 풍습 <풍장>을 제목으로 하고 있습니다. 이는 중국보다는 이야기의 중심이 티베트에 있다고 볼 수 있을 것 같습니다.

 

 




 
 

배경에 나오는 전쟁이란, 공부할 시간도, 적응할 기회도 주지 않는 사람들간에 사랑과 증오를 확실히 구분 지어 주는 세상임을 여러차례 알려주고 있습니다. 이 전쟁이라는 세상에서 승리하는 길은 오직 살아 있어야 한다는 것입니다. 사랑을 위해서 사랑하는 사람을 찾기 우해서는 오직 살아있어야만 승리하여야만 그 기회를 얻을수 있는 것입니다.

 




 

"전쟁은 공부할 시간도, 적응할 기회도 주지 않네. 사람들간에 사랑과 증오를 확실히 구분 지어 주지. 군의관들이 직업적인 의무와 군명 사이에서 어떤 선택을 내리는지는 내 알 바 아니지만, 무슨 일이 일어나든 한 가지만 명심하도록. 살아 있는 것 자체가 승리라는 걸." - p. 40

 




 

 

수원은 그녀의 남편을 찾아나서면서부터 티베트의 문화와 생활 그리고 계절을 배우게 됩니다. 티베트에서는 봄과 가을이 너무나 짧기에 여름과 겨울만이 있다고 합니다.  또한 티베트에서는 여자가 남편을 여러명 둘 수 있다고도 합니다. 중국과 가까우면서도 먼나라 티베트는 이렇게 신비에 감추어진 나라였던 것이였습니다. 그녀가 사랑하는 그녀의 남편 '커쥔'에 대한 사랑을 조금이나마 알 수 있는 부분이 있습니다. 이 시대 인스턴트 사랑과 그녀의 사랑이 대조되는 느낌은 아마도 너무나 무모하기 때문에 더욱 깊어지는 것 같습니다. 누가 그녀의 사랑을 진정 이해할 수 있을까요? 그녀에게 '커쥔'은 사랑하는 남자이자. 태양이고 달이였습니다. 그런 그녀는 티베트의 문화로 '커쥔'을 찾아보기도 합니다. 티베트 사람들은 잃어버린 것을 언제나 신산에서 찾는 것을 알고, 그녀 엮시 찾아나서지만 돌아오는 것은 언제나 되돌오는 메아리 뿐이였습니다. 이 책 <풍장>에서 그들이 서로의 사랑이 어렵다는 부분을 종이배의 설명으로 암시하고 있습니다.  

 




 

사랑하는 쥔

 

잘 지내고 있는 거야? 내가 하고 싶은 맑은 한 마디밖에 없어. 미안해. 여태 당신을 못 찾아서 미안해. 혼자 힘으로 고원을 구석구석 뒤지지 못하는 나 자신에게 미안해. 은혜를 갚을 길이 없어서 줘마와 티베트 가족에게 미안해. - p. 104

 

"이 남자는 내가 가장 사랑하는 남자야. 내 태양이고 달이지." - p. 139

 

원의 배는 호수 한가운데로 별 탈 없이 잘 떠내려갔지만, 쥔의 배는 한자리에서 계속 맴돌기만 했었다. - p. 172

 




 

 

 '신란'과 만난 그녀가 호텔에서 보여 준 옷은 우리가 생각하는 그런 단순한 옷이 아니였습니다. 그것은 여행가방이자 동시에 침대였고, 그녀의 전부였습니다. 그녀가 30년간 티베트에서 무엇을 하여 어떻게 지내었는지 모두를 알 수는 없지만 짐작은 할 수 있을 것 같습니다. 그녀의 30년간의 티베트의 삶은 중국에서의 의사가 아닌 티베트의 정신이 담겨있고 남편에 대한 애절한 사랑만이 남아있는 순수한 영혼이였습니다.

 




 

놀랍게도 그녀의 옷 자체가 여행 가방이자 동시에 침대이기도 했다. 그녀는 침대 위에 외투를 매트리스처럼 펼쳐놓고, 책과 종이 위에 비단 허리띠를 얹어 베개르 만든 다음, 겉옷 소매를 뒤집었다. 뒤집은 소매 안에 칼을 제외한 모든 소지품들을 채워 넣었다. 칼은 베개 위에 머리 옆으로 놓았다. 마침내 옷 위에 누운 그녀는 양옆을 앞으로 끌어단겨 몸을 덮고, 텅 빈 가죽 가방 두 개로 다리를 덮었다. 그녀의 몸과 물건 모두 완벽하게 감싸였다. - p. 136

 




 

 

 30년이 지나고 그녀는 중국으로 되돌아 올 수 있게 되었습니다. 물론 남편의 이야기도 모두 알게 되었구요. 그러나 그녀가 있는 곳은 아무것도 없었습니다. 그녀를 기다리던 가족도 티베트의 신서안 독소리도 그리고 풍장도 없었습니다. 다만 그녀에게 속삭임이 있었습니다.

 

그것은 "옴마니밧메훔."....

 


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(2)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo