지금 너에게 필요한 말들 - 막막한 10대들에게 건네는 위로·공감·용기백배
정동완 외 지음 / 미디어숲 / 2021년 5월
평점 :
장바구니담기




질풍노도의 시기를 지나던 10대 때를 생각해 보면, 커서 어떤 사람이 되어야겠다는 뚜렷한 목표가 있진 않았다. 그저 빨리 어른이 싶었다. 대학을 다닐 때는 사회에 진출해서 어떤 일을 하면 좋을지 크게 고민하진 않았다. 그저 돈 잘 버는 일을 하고 싶었다.


<지금 너에게 필요한 말들>을 읽다 보니, 10대 시절에 가졌던 불확실한 미래에 대한 고민이 지금의 10들에게도 여전히 진행형처럼 계속되고 있구나 하는 생각을 하게 된다. 올해도 코로나19로 인해 팬데믹 상황은 계속 이어지고 있고, 온라인과 오프라인을 병행해야 하는 달라진 교육 환경 속에서 청소년들은 더 많은 혼란을 경험하고 있다.


이 책은 저자들이 교육적인 실천과 솔직한 인생 경험을 토대로 삶과 진로에 대해 많은 고민을 하고 있을 10대들에게 따뜻한 위로와 공감을 전하고 있다. 한 사람의 진로 가능성은 끊임없는 탐색과 고민을 거치는 성장 과정을 통해 계속 알아가는 것이기에, 저자들은 이른 시기에 듣게 되는 좋은 말이나 현실적인 의견들은 오히려 부정적으로 작용할 수 있다고 이야기했다.




앞이 보이지 않고 모든 것이 막막하기만 한 청소년들의 진로 고민을 해결하기 위해 진로 상담교사들이 뭉쳤다. 현직에서 다양한 활동으로 학생들의 진로 고민을 함께하며 여러 선생님의 경험을 한 권에 집약하기로 한 것이다.


이들은 학부모와 학생을 대상으로 800회 이상의 진로 특강을 한 EBS 대표 강사와 현직 상담교사를 포함해 한국직업능력개발원, 영재 교육원 등 다수의 교육 기관에서 10대들을 매일 마주하는 청소년 전문가들이다.


이 책의 저자들은 미래가 막막하게 느껴지고 갈수록 치열한 경쟁에 내몰리고 있는 10대 청소년들이 스스로 성장할 수 있도록, 그들이 가고자 하는 진로를 찾아가는 과정 속에서 자신들의 경험과 지혜를 나눠줄 수 있기를 바라고 있다.




이 책에는 저자들의 다양한 경험들이 담겨 있다. 이를 토대로 미래의 진로를 어렵게 생각할 수밖에 없는 청소년들에게, 혹은 청소년들의 진로 교육을 담당하고 있는 교사나 청소년 지도자, 부모들에게도 어떤 방향으로 나아가면 좋을지에 대해 함께 고민하고 있다.


자신이 원하는 것을 한다는 것이 결코 쉽거나 만만했던 적은 없다. 특히 진로를 어떻게 할 거냐는 말을 들을 때면 막막한 느낌으로 다가올 것이다. 이 책은 어떻게 하면 좀 더 행복한 삶을 살 수 있을지 자신의 미래를 설계하는 데 도움이 될 수 있는 실질적인 조언과 10대들을 이해하고자 하는 데 무게를 두고 있다.


지금 자신의 삶이 두렵고 당황스러운 10대라면, 이렇게 생각해 보자. 지금은 낯선 곳을 여행 중이다. 모든 것이 새롭고 두려움의 연속이지만, 내가 선택해야 하고 겪어 내야만 진정한 여행의 의미가 있다고 말이다.





공부하는 것만으로도 충분히 힘든 10대들에게 진로는 또 다른 걱정거리다. 딱히 하고 싶은 것도, 잘하는 것도 찾지 못했는데 사회는 아이들을 치열한 경쟁으로 내몰고 빨리 진로를 선택하라고 재촉한다. 미래가 불안하고 무엇을 해야 할지 몰라 막막한 청소년에게는 자기가 경험한 세계만을 강요하는 ‘꼰대’가 아니라, 자신이 경험하지 못한 세계까지 안내해 줄 수 있는 ‘진짜 멘토’가 필요하다.


이 책의 저자들은 쉽게 좌절하고 무기력해지기 쉬운 10대 아이들에게 지금 어떤 말이 필요할까 고민한 끝에 다양한 세계의 이야기를 들려주고 있다. 그러면서 불확실한 미래를 살아갈 청소년들에게 자신만의 경험과 가치를 만들라고 말하고 있다.


인생 선배이자 다양한 경험을 가진 진로 멘토들이 들려주는 이야기는 모든 것이 처음이고 서툰 청소년들이 스스로 성장하고 진로를 찾으며, 미래를 향해 용기 내어 한 걸음 더 내디딜 수 있기를 바라고 있다.




이 포스팅은 미디어숲 출판사로부터 도서를 제공받아 주관적인 관점에서 살펴보고 작성했다.




* 출처 : https://blog.naver.com/twinkaka/222370943702


* 박기자의 끌리는 이야기, 책끌 https://bit.ly/2YJHL6Z


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
글쓰기 정석 - 개정증보판 기자처럼 글 잘쓰기 2
배상복 지음 / 이케이북 / 2021년 5월
평점 :
장바구니담기


누구나 잘 쓸 수 있다!





IT 분야에서 취재기자로 일하며 다양한 글들을 써왔다. 오랜 시간 글쓰기를 해온 덕분에 이런저런 글을 조금은 더 잘 쓸 수 있게 됐지만, 어떤 때는 다 쓴 글을 읽고 나서 다시 쓰거나 고쳐 쓰고 새로 쓰기도 한다. 학창 시절엔 일기를 쓰고 독후감을 쓰고 백일장에서 글짓기를 하곤 했고, 대입이나 입사 시험에서 글쓰기는 중요했다.


직장 생활을 하면서는 이메일을 보내거나 보도자료를 정리하고 기사를 쓰는데 필수 아이템으로 사용하고 있다. 물론 요즘엔 누구나 블로그, 카톡, 카페, 페이스북, 인스타그램 등 SNS에 다양한 글들을 쓰고 있어서 글쓰기가 예전만큼 어렵진 않을 것이다.


그럼에도 불구하고 가끔은 어떻게 써야 할지 고민이 될 때가 있다. <글쓰기 정석>은 글쓰기가 어렵고 두려운 사람들을 위한 책이다. 학교에서 글쓰기의 기본적인 사항은 배웠기 때문에 글의 구조나 이론적인 체계는 어느 정도 알고 있을 것이다.



p.23

글을 시작할 때는 우선 글을 쓰는 목적과 대상을 분명하게 해야 한다. 그래야 목적과 대상에 어울리는 표현을 자신이 나타내고자 하는 바를 정확하고도 효율적으로 전할 수 있다.





그럼에도 막상 글을 쓰려고 하면 잘되지 않는 것은 실제로 글을 써 나가는 방식, 즉 글쓰기의 정석을 제대로 하지만 막상 글을 쓰려고 하면 잘되지 않는 것은 글을 써 나가는 방식, 즉 '글쓰기의 정석(定石)'을 제대로 익히지 못했기 때문이라고 설명했다.


그 정석이란 바로 글쓰기의 요령을 말한다. 저자는 몇 가지 글 쓰는 요령을 터득하는 것만으로도 일상생활에서 꼭 필요한 글쓰기는 누구나 충분히 해결할 수 있다고 강조했다. 이 책의 저자는 글쓰기가 잘되지 않는 건 대부분 말과 글의 차이를 극복하지 못했기 때문이라고 말했다.


글은 말과 달라 어느 정도 체계를 갖추어야만 정확하게 의미가 전달된다는 것이다. 어렵게 생각해서 그렇지 실상은 이러한 말과의 차이를 극복하는 등 몇 가지 요령을 터득하는 것만으로도 일상생활에서 필요한 글쓰기는 충분히 해결할 수 있다고 이야기했다.


p.169

말하듯 자연스럽게 글을 쓰라는 얘기를 들어봤을 것이다. 그렇다면 입에서 쓰는 말을 그대로 옮기면 되는 것일까? 그건 아니다. 그것은 말하듯이 자연스럽게 글이 굴러가야 하난 것을 뜻한다. 말하는 것과 똑같이 글을 쓰라는 것이 아니다.





이번에 새롭게 개정판으로 출간된 <글쓰기 정석>은 예문과 칼럼을 기존 책과 비교할 때 상당수 교체하고 편집에도 변화를 주는 등 더 많이 신경을 썼다. 이 책은 누구나 글을 잘 쓸 수 있게끔 한 문장에서 시작해 한 편의 글로 완성하기까지의 노하우를 좀 더 쉽고 간결하게 설명하는 데 초점을 맞췄다.


이 책의 저자는 글쓰기가 일상화되다 보니 남들보다 글쓰기를 잘한다면 그만큼 경쟁력을 갖출 수 있다며, 글 쓰는 법을 조금만 익히면 살아가는 데 불편을 느끼지 않을 정도의 일상적인 글쓰기는 누구나 잘할 수 있다고 말했다.


따라서 글쓰기 기초는 물론 SNS, 이메일, 자소서(자기소개서), 기획서, 보고서, 보도자료 작성에 이르기까지 다양한 글쓰기의 유형별 노하우를 배워서 실전 글쓰기로 활용할 수 있도록 구성되어 있다.



인기 SNS가 되는 10가지 방법


1. 하나의 주제로 특화해야 한다

2. 딱딱한 글보다 시청각적인 것이 낫다

3. 글을 짧게 써야 한다

4. 제목이 절대적이다

5. 매일 하나씩 올려라

6. 발품을 많이 팔아야 한다

7. 시선을 끌 만한 편집이 필요하다

8. 퍼가기 좋은 것을 많이 올려라

9. 친구 관계를 많이 맺어라

10. 메시지 기능을 적절히 활용하라





참고로, 이 책의 제일 뒤에는 각종 경조사에 필요한 문구들이 예시로 나와 있다. 요즘 같은 최첨단 사회, 모바일 혁명 시대에 한자로 된 어려운 경조사 문구를 쓸 일이 있겠나 싶지만 그렇지 않다.



살아가다 보면 각종 대소사에 화환이나 봉투를 전달하면서 경조사 문구를 쓸 일이 종종 있다는 것이 저자의 설명이다. 자주 쓰이는 경조사 문구와 기타 한자어를 모아 두었으니 필요한 경우 찾아보고 적극적으로 활용해 보시기 바란다.




이 포스팅은 이케이북 출판사로부터 도서를 제공받아 주관적인 관점에서 살펴보고 작성했다.



* 출처 : https://blog.naver.com/twinkaka/222369931555


* 박기자의 끌리는 이야기, 책끌 https://bit.ly/2YJHL6Z


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
초보 사장을 위한 발칙한 세무 - 악한 놈에게 당하지 않고 강해지기 위한 세무지식!
정효평(프리코디) 지음 / 텔루스 / 2021년 5월
평점 :
절판




직장인이라면 취업 준비생이라면 한 번쯤 창업을 생각해 봤을 것이다. 창업을 한다면 어떤 것이 가장 고민인가? 창업 아이템도 있어야 하고 도와줄 사람도 있어야 하고 열정과 패기도 있어야 한다. 그리고 무엇보다 자금이 필요하다. 하지만 이런 것만 준비되면 끝일까? 세무 관련 사항을 봐줄 사람이 필요하다면 상관없지만 혼자서 모든 것을 다 해야 하는 초보 창업가라면 이야기가 다르다.


<초보사장을 위한 발칙한 세무>는 초보 창업자들이 꼭 알아야 할 기초적인 세무지식에 대해 알려주는 책이다. 이 책에는 창업 전과 창업 후에 알아야 할 세무 관련 내용들을 분류해 소개하는 한편, 가장 기본적인 세무지식인 부가가치세와 종합소득세에 관해서도 설명하고 있다. 특히 창업을 생각하고 있다면 세무에 관한 큰 그림을 먼저 이해하고 그려야 한다.


창업을 시작하려고 생각한다면 무엇을 고민해야 하나? 자금, 즉 돈이다. 가장 먼저 쓰게 되는 돈은 일할 곳을 마련해야 하므로 점포나 사무실 구입에 필요한 돈이다. 장사를 생각하고 있다면 인테리어 비용도 생각해야 한다. 바로 지출금액(이하 매입금액)이다. 서비스가 됐든 상품이 됐든 창업하고 팔아서 버는 돈 '매출금액'이 얼마냐에 따라 사업의 성패가 좌우된다.


p.31

창업을 준비 중이라면 부가가치세를 가장 먼저 제대로 알고 시작해야 한다. 창업 준비 중에는 팔아서 버는 건 없고 오직 쓰기만 한다. 그때 쓰는 돈, 지출을 최소화해야 한다. 물건을 사는 모든 해위에 부가가치세가 포함되어 있다. 파는 것도 마찬가지다. 자신이 사고파는 상품에 부가가치세가 포함되어 있다는 사실을 알아야 한다.





개인사업자를 비롯해 프리랜서들이 5월이 되면 하는 가장 큰일이 종합소득세 신고다. 여기에 부가가치세 신고도 고민해야 한다. 간단히 정리하면, 모든 매출금액과 매입금액을 바탕으로 더하고 빼고 곱해서 계산하고 신고하고 납부하는 것이 개인사업자가 만나는 세금의 전부다. 물론 세무사에 맡기면 간단하지만 돈이 없고 비용을 줄여야 하는 입장에선 세무사에 맡긴다고 해도 자금의 흐름을 파악할 수 있어야 한다.


창업하고 고정비용(임대료, 전기세, 전화, 인터넷 등)을 잘못 계산해서 낭패를 보는 경우를 주변에서 많이 봤다. 이 책의 저자는 세금은 안 써도 될 돈과 안 내도 될 돈을 알고, 안 쓰고 안 내서 아낄 수 있을 뿐이라며, 부가가치세 환급받을 생각하지 말고, 그냥 애초에 쓰지 말고 아끼자고 말했다.


그는 이 책으로 사업 초반에 고민해야 될 세금에 관한 문제들을 이해하고 나면, 그때부터는 다른 세무관련 책들을 읽으면서 이해하고 더 나아가 행간을 읽고 나면 자신의 사업에 좀 더 현명하게 적용할 수 있게 될 것이라고 이야기했다.


p.91

돈을 잘 벌기 위해서는 벌기 위해 쓰는 그 돈을 잘 써야 한다. 그것이 절세의 핵심이다. 개인사업자에게 전부인 부가가치세와 종합소득세의 본질이다.





개인 창업을 생각했다면 부가가치세와 종합소득세의 큰 틀을 이해해야 한다. 1장 '아! 세무 너무 어려워요!'에서는 초보사장들이 잘 몰라서 하는 궁금한 질문들로 시작된다. 사업자등록 발급과 비용처리를 어떻게 해야 하는지, 직원급여나 4대보험은 어떻게 하는지, 자동차 등 비용처리는 어떻게 하는지 궁금한 것들이 한두 가지가 아니다.


2장 '부가가치세 모르고 창업하면 망한다'에서는 창업 시작부터 머리 아프게 만드는 부가가치세에 대해 설명하고 있다. 3장 '창업 전에 알아야 할 세무'는 무엇인지, 4장 '창업 후에 알아도 될 세무'는 무엇인지, 사실 알고 나면 별거 아니지만 그 별거 아닌 걸 아무도 제대로 알려주지 않기 때문에 제대로 알고 있어야 한다.


5장 '국가와 세금과 나'에서는 절세를 어떻게 해야 하는지, 가능한 세무대리인을 쓰지 않으면 좋지만 써야 한다면 어떤 사람을 써야 하는지 등 잘 모르면 불법과 편법, 범법의 경계선 상에서 줄타기 할 수밖에 없는 각종 세무 지식에 대해 설명하고 있다.


p.129

처음부터 직원을 구할 생각이라면 다시 생각해 봐야 한다. 거듭 말하지만 애초에 시작할 생각도 하지 말자. 꼭 필요하고 통제할 자신이 있다면 직원과 관련된 매뉴얼과 세금 얘기 역시 천천히 알아보면 된다.




<초보 사장을 위한 발칙한 세무>는 앞서도 이야기한 것처럼 세무의 기본 틀을 이해하는 데 초점을 맞추고 있다. 망하지 않는 창업을 위해 제대로 세무 관련 사항을 이해하고 대비를 하자는 것이다. 초보사장들을 위한 세무 맞춤 가이드를 표방하고 있는 이 책을 여러 번 곱씹어 내 것으로 만드는데 꼭 참고해 보시기 바란다.




이 포스팅은 텔루스 출판사로부터 도서를 제공받아 주관적인 관점에서 살펴보고 작성했다.




* 출처 : https://blog.naver.com/twinkaka/222369358426


* 박기자의 끌리는 이야기, 책끌 https://bit.ly/2YJHL6Z


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(1)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
번역기도 모르는 진짜 영어 - 영어 같은, 영어 아닌, 영어의 이면에 대한 이야기
박혜민.Jim Bulley 지음 / 쉼(도서출판) / 2021년 5월
평점 :
장바구니담기




<번역기도 모르는 진짜 영어>는 뉴욕타임스 제휴사인 영어 신문 '코리아중앙데일리'에서 근무하는 박혜민 기자와 짐블리(Jim Bulley) 에디터가 쓴 영어에 관한 책이다. 매일 한국의 소식을 영어로 해외에 전하는 일을 하는 이들이 현장에서 부딪히는 영어와 한국어에 관한 이야기가 담겨 있다.


이 책에는 한국과 영어권 국가에서 다르게 쓰이는 영어 표현을 비롯해 국내 영어사전에서 제대로 설명하지 못하는 일부 영어 단어의 실제 쓰임새에 대해서도 소개했다. 영어인지 한국어인지 헷갈리는 표현은 물론 영어를 활용해서 만든 콩글리시, 미국이나 영국 뉴스에 나오는 최신 영어 표현 등 그 단어의 유래 및 배경 등을 모아 함께 설명했다. 특히 뉴스에 많이 나오는 숙어들을 별도로 정리해 해외 기사를 읽을 때 매우 유용하다.


<번역기도 모르는 진짜 영어>를 보면서 원어민이 아닌 제2외국어로 배운 영어 교육이 과거나 지금이나 오랜 시간 교육을 받았음에도 불구하고 제대로 된 말을 쓰지 못하는 현실이 안타깝게 느껴진다. 이 책에는 우리가 영어 단어라고 알고 있는 것들 중엔 한국에서 영어 단어를 이용해서 독창적으로 만든 '콩글리시'도 있고, 일본에서 건너온 일본식 영어 표현들에 대해 다루고 있다.



maskne

마스크네, 언택트, 온택트 등 코로나19 신조어


마스크네는 마스크(mask)와 여드름을 뜻하는 단어 아크네(acne)의 합성어로, 마스크 때문에 생기는 여드름을 가리키는 말이다.




골든타임처럼 한국에서만 다른 뜻으로 쓰이는 영어가 있고, 러브콜처럼 현대 영어에선 안 쓰는 말도 있다. 또 시간이 흐르면서 과거와 다르게 쓰는 말들을 모아서 정리했다. 특히 한국과 영미권에서 다르게 쓰이는 영어 표현, 국내 영어사전에서 제대로 설명하지 못하고 있는 일부 영어 단어의 실제 쓰임새에 대해서도 소개했다.


그렇다고 해서 이 책을 영어 단어나 문장을 익히기 위한 영어 학습서라고 생각했다면 오산이다. 시중에 많이 나와 있는 콩글리시 교정에 대한 책은 더더욱 아니다. 이 책의 저자는 콩글리시는 교정해야 할 대상이 아니라고 생각한다고 말했다. 영어의 80%가 다른 나라 언어에서 빌려와 현지화한 단어들로 이루어진 것처럼 콩글리시는 영어를 활용해 한국어를 더 풍부하게 만드는 과정으로 활용해야 한다는 것이다.


말은 강한 생명력을 가지고 있고 변화하고 발전한다. 우리말도 예전에 쓰던 말과 요즘 쓰는 말이 다른 경우가 있고, 의미가 달라지거나 아예 다른 말로 대체된 것들도 있다. 발 없는 말이 천리를 간다고 했고, 말 한마디로 천냥 빚을 갚는다고도 했듯이 말의 힘은 큰 파장을 불러오기도 한다.



golden time

골든타임과 골든아워의 차이


한국에서 '골든타임(golden time)'은 사고나 질병 발생 후 환자의 생사를 결정지을 수 있는 결정적 시간이라는 뜻으로 알려져 있다. (중략) 하지만 여기에 해당하는 영어는 골든타임이 아닌 '골든아워(golden hour)'다.





하지만 말을 어떻게 쓰느냐에 따라 많은 의미 차이가 생긴다. 특히 해외 기사를 우리말로 번역해서 소개하는 과정에서 잘못 이해하고 쓰거나 다른 말로 오인하는 경우 오보가 되기도 한다. 우리말은 자라면서 듣고 배운 것이 있어서 의미 파악에 어렵지 않지만 영어는 학교에서 배운 수업만으로는 해결되지 않는다.


예를 들어, 오늘의 뉴스에 힙한 단어가 소개되고 쓰이며 불린다. 어느새 그 단어는 돌처럼 단단해져 기존의 단어와 어깨를 나란히 한다. 그러나 아쉽게도 이것들은 때때로 우리만이 알고 쓰는 단어가 될 때도 있다. 영어도 아니고, 콩글리시도 아닌 아주 희한한 단어 말로서 말이다.


그런 점에서 볼 때, 이 책은 콩글리시뿐 아니라 요즘 미국과 영국에서 관심을 받고 있는 영어 단어들이 어디서 왔는지에 대한 설명을 곁들여 매우 유용하다. 영어권 나라의 언어와 사회 및 문화에 관심 많다면 더 좋지만 그렇지 않다고 해도 알아두면 좋을 영어 표현들이 많은 책이다.


irregular

worker

영어엔 비정규직이 없다


정규직과 비정규직은 영어로 뭐라고 쓸까. 사실 정규직과 비정규직을 부르는 영어 표현은 없다. 미국이나 영국에는 이런 개념이 없기 때문이다. 특히 비정규직이라는 개념이 낯설다.




모든 언어는 끊임없이 변화하고 진화한다. 언어의 진화를 가장 먼저 확인할 수 있는 것은 SNS로 유튜브, 인스타그램, 트위터, 페이스북 등을 통해 수많은 단어들이 조합되고 변형되어 사용되고 있다. 공신력 있는 해외 영어사전 출판사에서는 해마다 그 해의 단어들을 뽑고 있다.


이렇게 뽑힌 몇 백 개의 단어 중에는 단어들을 조합한 트렌디한 것뿐만 아니라 변해가는 사회상을 잘 보여 주는 단어들도 있다. 덕분에 한 단어를 통해 다른 나라의 문화를 알게 되고, 우리 또한 어떤 맥락에서 그 말을 사용하는지 진짜 의미를 파악할 수 있게 된다. 이 책은 그런 맥락을 잘 짚어준 책이다.




이 포스팅은 도서출판 쉼에서 도서를 제공받아 주관적인 관점에서 살펴보고 작성했다.




* 출처 : https://blog.naver.com/twinkaka/222368319518


* 박기자의 끌리는 이야기, 책끌 https://bit.ly/2YJHL6Z


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
줄이는 삶을 시작했습니다 - 완벽한 제로 웨이스트는 아닐지라도
전민진 지음, 김잔듸 사진 / 비타북스 / 2021년 4월
평점 :
장바구니담기


이 책은 제로 웨이스트를 실천하고 있는 14명의 실천가들에 대해 소개하고 있다. 그들은 누구이고, 그들이 생각하는 지구를 위하는 마음이 무엇인지 궁금하다면 이 책과 만나보시기 바란다.

댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo