-
-
탈근대와 영문학
정정호 지음 / 태학사 / 2004년 12월
평점 :
작가는 책 전반에 걸쳐 포스트모던이 무엇인지, 문학 이론의 흐름은 어떤지, 탈근대 문학이란 무엇인지에 대해 이야기한다. 전체적인 틀을 잡아주기 때문에 그동안 여기저기서 주워들었던 포스트모던과 오리엔탈리즘에 대해 다시 한번 정리하는 기회가 되었다. 특히 3장 <아메리카적 토착성과 타자의 목소리들> 부분에서 다룬 윌리엄즈 시 분석과 4장 <사이버 스페이스 소설의 미학과 정치학> 부분에서 다룬 윌리엄 깁스의 <뉴로맨서> 작품 분석이 매우 재미있었다. 그중 몇 부분만 간략하게 정리해 보았다.
* 포스트모더니즘은 1960년대 미국에서 본격적으로 사용하기 시작하였다. 포스트모더니즘의 특징적 요소들을 8가지로 나눠보자면
1. 불확정성(indeterminacy) : 애매모호성. 불연속. 이단. 다원론. 임의성. 반역. 곡해. 절충주의. 무작위성. 해체. 변용.
롤랑 바르트 -문학작품의 목적은 독자를 텍스트의 소비자로 만드는 것이 아니라 생산자 로 만드는 것.
2. 단편화(fragmentation) : 몽타주 기법. 콜라주. 혼성모방
3. 탈정전화(decanonization) : 타자에 대한 관심 고조. 서구 중심주의/엘리트주의/남성위주 반대. 제3세계문학/소수민족문학/대중문학/노동자문학/여성문학/변두리문학 옹호.
4. 혼성모방(hybridization) : 풍자적, 조롱적인 희화. 우스꽝스러운 모방. 허구와 사실의 배합.
5. 대중주의(populism) : 대중문화에 관심.
6. 퍼포먼스(performance) : 텍스트와 독자 사이의 간극 수정. 행위 예술.
7. 재현불가능성(unrepresentable) : 모방(미메시스)거부. 문학의 한계 추구. 반리얼리즘.
* 비평과 이론의 차이
1. 비평은 문학 자체에 대해 부차적인 것이며 문학 텍스트 이후의 작업이다.
비평적 해석이나 가치판단은 비평이 다루는 문학텍스트가 의심할 수 없는 문학이라고 가정.
2. 이론은 비평 작업 자체가 글쓰기와 지식의 몸체를 구성하는 요소라고 보고 문학이 비평에 종속될 수도 있고 문학 비평 또는 이론이 없으면 문학 자체도 없다고 까지 생각.
* 서구인들의 정전화의 기준과 평가기준은 분석, 비판, 검토가 필요하다. 우리가 그들의 지배자 논리 그대로 받아들인다면, 그들의 체제 우위를 인정하는 어리석음에 빠지게 되기 때문이다.
* William Carlos Williams
윌리엄즈는 미국의 동부 한복판에서 특권층의 하나인 의사로서 살면서 언제나 자신을 타자화하면서 시 창작에 임하였다. 그는 우리의 일상적인 총체적 삶 속에 고묘하고도 은밀하게 침투되어 내장되어 있는 모든 종류의 억압-착취-차별 이데올로기를 큰 소리내지 않고, 그러나 신랄하게 노출시키고 폭로하고 있다. 과거 미국은 언제나 유럽의 타자였다. 그는 미국적 지방성을 하나의 독창성으로 파악하여 미국 예술은 그 공간에서 출발해야 한다고 말하였다. 따라서 그의 시는 파운드나 엘리엇과는 달리 영국이나 유럽의 고전에 대한 인유나 인용이 거의 없다. 그에게 시는 관념이 아니라 사물 그 자체이다.
Metric Figure
There is a bird in the poplars!
It is the sun!
The leaves are little yellow fish
swimming in the river.
The bird skim above them,
day is on his wings. ...
It is his singing
outshines the noise
of leaves clashing in the wind.
a black woman
Carrying a bunch of marigolds
wrapped
in an old newspaper.
She carries them upright
bareheaded
the bulk
of her thighs
causing her to waddle
as she walks
looking into
the store window which she passes
on her way.
What is he
but an ambassador
from another world
a world of pretty marrigolds
of two shades
which she announces
not knowing what she does
other
than walk the streets
holding the flowers upright
as a torch
so early in the morning.