-
-
바람아 우리의 앞머리를
야요이 사요코 지음, 김소영 옮김 / 양파(도서출판) / 2022년 7월
평점 :

이 세상에 책은 두가지로 나누어진다고 생각합니다 재미 있는 것과 재미 없는 것으로 말입니다 간혹 중간에 아슬아슬 걸치는 책도 있긴 하지만 대부분이 이분법 적용이 가능하죠 특히 미스터리 장르에 있어서 재미는 절대적입니다
도서 출판 양파에서 나온 일본 미스터리 소설 바람아 우리의 앞 머리를 어떨까요
이 책 재미를 뛰어넘어 묘한 여운을 선사해주었습니다 추리적 해결의 깔끔 명쾌함보다는 안타까운 감정이 교차되는 그런 복잡 미묘한 엔딩이었죠
그래서 다 읽고 나서도 그 감정이 금방 사라지지 않고 오랫동안 지속되었습니다
제가 아무리 이 책이 재밌고 좋다고 꼭 읽어보시라고 열심히 어필하더라도 왠지 기대 이상으로 많이 팔리지 않을것 같은 불길한 예감이 드는데 만약 이 책이 우리나라에서 많이 못 팔린다면 그건 책이 재미없거나 그런 것은 절대 아님을 아셨으면 좋겠습니다
그것은 오로지 생소한 출판사에 생소한 작가의 조합이 일본이 아닌 우리나라의 일반독자들에게는 약점으로 작용이 되었기 때문입니다
그럼에도 불구하고 이 책은 정말 여러가지 이유에서 대단한 책입니다
그래서 블로그 포스팅 제목에도 꼭 읽어야 할 미스터리책이라고 써놓았죠

사실 표지만 봤을때는 이 책이 미스터리 소설이라고 생각하시는 분은 그렇게 많지 않을 것입니다
참고로 일본 오리지널 그대로입니다
학교 도서관 서가를 배경으로 교복 입은 남학생 두명이 등장하는 일러스트 표지가 왜 사용되었는지 다 읽고 나면 충분히 이해 되긴 하는데 첫 인상은 사랑 멜로쪽 장르물 느낌이었습니다
그리고 책 판형이 일반 소설책보다 큰 것도 일반적이지는 않았습니다
책 을 읽다보면 바람아 우리의 앞머리를 지나 메타세쿼이아의 나뭇가지 끝을 울게해다오 라는 일본시가 나오는데 여기서 앞부분만 따와서 제목이 되었죠
책 중간까지는 그것이 무엇을 의미하는지 모른채 읽게 됩니다 중간지나면서부터는 차차 이해가게 되죠
그속에 숨겨진 안타까운 의미까지도 말입니다
아마존 리뷰에 보면 잔혹하고 아름답운 슬픈 이야기라고 써놓았던데 정말 그렇습니다
이 책은 전형적인 탐정소설입니다
주인공이 탐정 역활을 하면서 여러 사람들을 만나 살인사건 뒤에 숨겨진 단서를 하나하나 찾아내서 사건을 해결해나가죠
이런 진행 방식이 꽤나 큰 재미를 줍니다
독자들도 주인공 입장에서 같이 추리하게 되니깐요

그리고 아유카와 테쓰야상 수상작이기 때문에 추리적인 부분은 말이 필요없을정도로 매우 훌륭합니다
아유카와 데쓰야상과 관련되어 우리도 잘 알고 있는 일본 미스터리 작가를 손꼽는다면 누쿠이 도쿠로가 있겠네요
누쿠이 도쿠로 작가의 경우 아깝게도 수상은 못하고 최종후보에서 탈락했습니다
등장인물은 꽤 많은 편인데 다행스러운 것이 일본 원서와 마찬가지로 한국어판에도 등장인물 소개가 수록되어 있다는 것이죠
책 뒤에 평론가 서평이 있는데 책 다 읽고나서 보시면 이 작품을 이해하시는데 많은 도움이 되실 것입니다
책 한권으로 그 작가의 모든것을 다 파악할 수는 없지만 일단 제 기준으로는 무조건 합격입니다