-
-
커피, 나를 위한 지식 플러스 - 커피가 궁금해? 올리에게 물어봐! ㅣ 나를 위한 지식 플러스
졸라(Zola) 지음, 김미선 옮김 / 넥서스BOOKS / 2017년 3월
평점 :
구판절판
졸라(Zola)라는
이름이 필명인 줄 알았는데 실제 이름(佐拉, Zuola)다. 저자 프로필을 보니, 중국의 인기 디자이너이며 일러스트레이터다. 지속적으로 부엉이
올리(Olly) 시리즈를 연재하고 있단다. 나는 커피 매니아다. 가족 중 한 명은 작은 카페도 운영하고 있다. 그래서 커피에 관한 책을 한
열권은 읽었다. <커피, 나를 위한 지식플러스>는 커피에 관해 내가 읽은 책 중에 가장 재미있고 유익했다. 부엉이 올리(Olly)라는
녀석 귀엽고 차밍하며 때로는 발칙하고 음흉(?)하기까지 하다. 정말 마음에 드는 친구다. 커피의 유래와 커피콩에 대한 이야기는 익숙하다. 그래도
보는 재미가 있다. 커피의 양대 가문이 아라비카와 로부스타인 줄 알고 있었는데, 정확히는 ‘아라비카’와 ‘카네포라’란다.
이
책에서 내가 가장 재미있게 읽은 부분은 세계각지의 커피 문화를 소개한 Part Two다. 미국, 이탈리아, 프랑스, 터키, 동남아시아의
커피문화를 알려준다. 지인이 얼마 전 터키에 다녀오면서 터키커피를 가져왔다. KURUKAHVECi MRHMET EFENDi라고 쓰여있는데,
어떻게 읽어야 할지도 모르겠다. 어쨌든 드립으로 내려 마셨는데, 영 ‘아니올시다’였다. 그러다 이 책에서 터키 커피에 대한 흥미로운 설명을
읽었고, 주전자를 준비해 미세한 커피 가루를 넣고 팍팍 끓였다. 상당히 걸쭉한 커피가 만들어졌다. 바디감이 묵직하다. 나는 설탕은 넣지 않고
먹는데, 이 커피는 넣어야 할 것 같다. 이 책에 설명된 대로 얼음물로 입을 가셔 미각을 예민하게 하고 후루룩 마셔본다. ‘후루룩’ 소리를 내고
마시는 것이 터키커피 문화란다. 향초도 피어 놓았다. 분위기는 나는데 내 취향은 아니다. 터키에 가서 여인이 내오는 커피를 마셔야 터키커피의
진가를 제대로 맛볼 수 있을 것 같다. 이 책 덕에 동남아시아 커피에 대한 인식도 달라졌다. 베트남이나 인도네시아 커피는 맛없고 싸구려라고
생각했는데, 나름의 독특한 커피 문화가 형성되어 있다.
내가
한참 이 책을 읽고 있는데, 지인이 또 이 책을 선물했다. 두 권 모두 카페 테이블에 놓아두어야겠다. 나도 가끔 가서 들추어 보고, 손님들도
보았으면 좋겠다. 커피에 대한 상식이 풍부해지면 커피를 더 즐길 수 있을 것이다. 이 책의 주장대로, ‘가장 맛있는 커피’란 없다. 단지 자기
입맛에 맞는 커피가 있을 뿐이다. 카페의 모든 종류의 커피를 마셔보면서 슬쩍 슬쩍 이 책을 통해 확인해 보고 싶다. 이건 어느 나라 식
커피인가? 자, 이 책을 들고 카페로 Go, Go!