신의 커피
마이클 와이즈먼 지음, 유필문.이정기 옮김 / 광문각 / 2010년 12월
평점 :
장바구니담기


  <God in a Cup>, ‘잔 안에 있는 신’! 참 매력적인 제목입니다. 이 말은 ‘마운틴 커피’에서 품질관리 매니저로 일하는 단 할리가 2006년 파나마 커피대회에서 처음으로 에스멜랄다를 맛보고, “마치 컵 안에서 신의 얼굴을 본 것 같았다”(p. 62)고 말한 데서 따온 제목인 듯합니다. 제프 와츠는 에스멜라다 커피가 너무 상큼해서 마치 한 줄기의 빛이 커피에서 쏟아져 나오는 것 같았다고 표현했답니다.

  이 책은 카운터 컬처(Counter Culture)의 피터 줄리아노(Peter Giuliano), 인텔리젠시아 커피(Intelligentsia)의 제프 와츠(Geoff Watts), 그리고 스텀프 타운(Stumptown)의 듀안 소렌슨(Duane Sorenson) 등, 커피를 열렬히 사랑하는 자들이 한 잔의 최고의 ‘스페셜티 커피’(specialty coffee)를 만들기 위해 어떠한 열정과 희생을 드렸는지 흥미진진하게 묘사하고 있습니다. 이 책을 통해 커피의 역사를 알게 되었습니다. 질 나쁜 커피를 대중화시켰던 제 1의 물결 시대를 지나 고급 품질의 커피가 유행하는 제 2의 물결 시대가 있었다고 하는군요. 그리고 스타벅스가 미식가의 커피를 지나치게 산업화한 것에 대한 반작용으로 1990년대 중반에 출현한 제 3의 물결! 제 3의 물결 커피쟁이들은 세계의 커피 원산지를 더 많이 찾아다니며 스페셜티 시장을 급속히 성장시켰고, 그것은 커피 농부들에게도 작은 희망이 되었습니다. 아, 이런 상식도 얻었습니다. 인스턴트 커피의 원재료는 로부스타(Robusta)라는 질 낮은 원두이며, 고품질의 커피는 아라비카 종이라고 하네요.

  우리 앞에 한 잔의 스페셜티 커피가 놓이기까지 커피에 미친 열정적인 사람들이 있습니다. 저자를 비롯해서 커피에 미친 이들이 커피와 관련해서 한 말들은 커피의 세계가 얼마나 아름답고 심미적인지 잘 보여줍니다. “당신은 당신의 마음만으로는 사랑을 이해할 수 없다. 마음과 감각을 함께 사용해야 한다”(p. 61). “커피는 식어감에 따라 풍미도 잃는다. 그것은 커피가 지닌 아름다움의 소실이다”(p. 81). “풍미(flavor)란 혀가 감지해낸 맛(taste)과 비강에서 느껴지는 향기와의 결합이다”(p. 86). “사랑은, 당신이 세상을 어떻게 인식하는지-당신은 무엇을 가장 중요하게 생각하고 무엇이 그 다음인지-에 영향을 미친다”(p. 117). “우리는 기쁜 일들을 찾도록 위임받고, 기쁨이란 우리 삶에 있어서 지배적인 힘이 되고 있습니다. … 나는 어떤 범위에서 향락주의를 사랑합니다”(p. 314).

  저자는 로스앤젤레스(Los Angeles) 바리스타 챔피언십의 우승자인 헤더 페리를 인터뷰했습니다. 그녀는 이렇게 말했죠. “나는 이 대회를 위해 연습하는데 수백 갤런의 우유를 사용했어요. 감정이 고갈되고 어떻게 해 볼 수 없는 좌절로 많은 눈물을 흘렸지만, 잘할 때까지 멈추지 않았어요”(pp. 282~283). 이 책을 읽으면서, 한 잔의 스페셜티 커피에는 사랑과 열정 그리고 철학과 가치가 담겨있으며, 무엇보다도 문화가 담겨있음을 느낍니다. 집에서 에스프레소 커피를 추출하거나 사무실에서 드립 커피 한 잔을 마실 때마다 커피가 창조할 수 있는 순간의 아름다움을 경험할 수는 없겠지요. 하지만, 커피 한잔의 아름다움은 조금은 느낄 수 있게 되었습니다. 커피에 관한한 이 책을 읽기 전의 나와 읽은 후의 나는 전혀 다른 사람이 되었습니다. 이 책, 커피의 매력에 푹 빠지게 하는 책입니다. 커피 매니아들에게 흥미로운 읽을거리를 제공합니다.


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo