-
-
뭐든 하다 보면 뭐가 되긴 해 - 루마니아의 소설가가 된 히키코모리
사이토 뎃초 지음, 이소담 옮김 / 북하우스 / 2024년 10월
평점 :
다른 나라 언어에 관심을 갖는다는 것은 너무나도 매력적인 일이라 생각합니다. 저 역시도 외국어를 잘하고 싶은 마음이 많다보니 그 마음이 더 크게 와닿는 것 같습니다.
사실 히키코모리라는 말은 부정적인 의미로 더 와닿는 것 같고 일본에서 은둔형 외톨이를 이야기하는데 이 단어가 주는 어감이 조금 있다는 생각이 듭니다. 은둔형 외톨이라는 말을 들으면 뭔가 사회에 잘 적응하지 못하고 사회성이 떨어진다든지 그런 느낌이 많이 들거든요.
그동안 책이나 영화 등을 통해 만나본 히키코모리는 매우 어둡고 내면이 닫혀 있는 그런 모습들이 많았던 것 같습니다. 사실 이 책의 제목을 처음 봤을 때는 히키코모리라는 단어는 전혀 연상되지 않았던 것 같아요. 뭐든 하다 보면 뭐가 되긴 한다는 말에서 무언가를 열심히 열정을 가지고 도전하는 그런 사람의 이야기라는 생각이 들었고 그렇기에 저 역시도 책의 제목을 보면서 나도 뭐든 해봐야겠다는 의욕이 생기더라고요.
어떻게 은둔형 외톨이였으면서 루마니아어에 관심을 갖고 잘하게 되었는지 정말 믿기지 않았습니다. 물론 마음에 드는 영화를 통해 어떤 나라의 문화나 언어에 관심을 가질 수는 있다고 생각합니다. 그런 사람들은 생각보다 훨씬 더 많으니까요. 그렇지만 은둔형 외톨이이면서 소설가로 이름을 알린다는 것도 대단하지만 저는 그보다도 자신이 좋아하는 영화들을 찾아보고 영화 관계자들을 만나면서 루마니아어로 그들과 소통하려는 모습이 인상적이더라고요.
아마도 제가 은둔형 외톨이였다면 저로서는 불가능할 것 같은 이야기들이었습니다. 얼마나 많은 열정과 용기가 그를 작가로 이끌었을까요. 이 책을 읽는 사람들 중 비슷한 처지에 놓인 사람들에게 많은 희망이 될거란 생각이 많이 들었습니다. 뭐든 하다 보면 정말 뭐가 되긴 한다는 말에 깊은 공감이 가네요.
히키코모리인 저자가 루마니아의 소설가가 되기 까지의 이야기를 읽으면서 저 역시도 좀 더 열정을 가지고 저의 삶을 살아나가야겠다는 생각을 많이 하게 됩니다.