한동안 놨었다가 다시 시작해본다. 요즘 ‘나는 유튜브로 영어를 배웠다‘라는 책을 읽고 있는데, 유튜브든 혹은 기타 다른 매체가 되었든간에 일단 뭐든 하는 게 맞는 것 같다는 생각이 들어 한동안 잊고 지냈던 책을 다시 펴보았다.
A Look at this. I‘ve got goose bumps all over.
B It‘s getting pretty chilly* in the morning.
A I‘m freezing to death. You should bundle up when going out.
B I had an accident dozing off behind the wheel*.
A Oh, no. Were you hurt?
B Fortunately, it was just a fender-bender*.
A 이것 좀 봐. 온몸에 소름이 돋았어.
B 아침 날씨가 점점 쌀쌀해지고 있어.
A 추워 죽겠다. 외출할 때 든든히 입는 게 좋겠어.
B 졸음운전 하다가 교통사고 났어,
A 저런. 다친 데는 없어?
B 다행히 경미한 접촉 사고였어.
기타표현체크
•chilly (날씨가) 쌀쌀한
•a fender-bender (경미한) 접촉 사고
•behind the wheel 운전 중인 - P130
get goose bumps 소름닭살이다
A When he sings, I get goose bumps all over.
B You‘re really that into his singing?
A 그가 노래 부르면 온몸에 닭살이 돋아.
B 그 사람 노래에 완전히 빠졌구나.
be동사+ 형용사+to death -해서 죽겠다
A I was bored to death during the lecture.
B He doesn‘t have consideration for students.
A 강의 시간에 지루해서 죽는 줄 알았어.
B 학생들은 조금도 생각 안 해 주는구나.
bundle up (옷을) 껴입다/따뜻하게 입다
A It‘s pretty cold this morning. Bundle him up.
B It‘s just a cold snap. It should clear up soon.
A 오늘 아침 정말 추워. 아이 옷 따뜻하게 입혀.
B 그냥 꽃샘추위야. 곧 맑아질 거야.
doze off 깜빡 졸다
A I dozed off in the middle of the movie yesterday.
B I‘ve been there. It must be such a drag.
A 어제 영화 보다가 중간에 깜빡 졸았어.
B 나도 그런 적 있어. 정말 지루했나 보네. - P131
Hold on, please 잠시만요
사무실에 온 전화를 바꿔 줄 때 ‘잠시만요.‘ 하면서 기다려 달라는 표현입니다. Hold the line. 또는 Just a moment.와 같은 표현도 있고, ‘잠시만요, 그분 바꿔드릴게요.‘는 Hold on and I‘ll get him. 이라고 말하면 됩니다.
・유사표현: Just a second, please - P132
A Hello, Customer Service, Brown speaking.
B This is Tom. Is Mr. Robinson available?
A Hold on, please. He‘s stepped out for a moment.
B It‘s so hard to reach him. He was out of town last time.
A I‘ll tell him to get back to you* when he gets in*.
B It‘s almost lunch time. Maybe he‘s out to lunch.
A 안녕하세요. 고객 관리부 브라운입니다.
B 톰이라고 합니다. 로빈슨 씨 계신가요?
A 잠시만 기다려 주세요. 잠깐 자리 비우셨네요.
B 통화하기 어렵네요. 지난번엔 출장 가셨던데.
A 들어오시면 전화 드리라고 말씀드릴게요.
B 점심 시간이 다 됐네요. 식사하러 가셨나 봐요
기타표현체크
• get back to sb ~에게 회신 전화하다
• be out to lunch 점심 먹으러 외출하다
• get in (사무실에) 들어오다 - P132
Is sb available? -씨 계신가요?
A Hello, is Lucy available?
B Please stay on the line, I‘ll transfer you to her.
A 여보세요. 루시 있나요?
B 잠시만 기다리세요. 연결해 드릴게요.
Hold on, please 잠시만 기다려 주세요
A Can I speak to Simson, please?
B Hold on, please. He‘s on the phone right now.
A 심슨 씨와 통화할 수 있을까요?
B 잠시만 기다리세요. 지금 통화 중이시네요.
step out 잠시 나가다
A I‘m calling for Mr. Kevin. It‘s urgent.
B I‘m sorry, but he just stepped out of the office.
A 케빈 씨 좀 바꿔 주세요. 급한 일이거든요.
B 죄송합니다만 방금 사무실에서 나가셨어요
be out of town 출장 중이다
A He is out of town this week. Can I take a message?
B Yes, Please have him call Mr. Harris.
A 그는 이번 주 출장입니다. 메모 남기시겠어요?
B 네, 해리스 씨에게 전화 달라고 전해 주세요. - P133
|