사랑도감 - 씁쓸하고 향기로운 야생초의 유혹
아리카와 히로 지음, 오근영 옮김 / 살림 / 2012년 5월
평점 :
품절


로맨스 소설은 그다지 선호하는 쪽은 아니지만 표지가 너무 예뻐서 그만 반해버렸다. 표지만큼 안의 내용도 참 예쁘게 만들어져있고..
또 그만큼 주인공의 사랑이야기도 예쁘고 달콤하다. 게다가 맛있고 때로는 쌉싸름하기도 한 야생초 요리이야기가 새롭다.
 
사야카와 이츠키의 첫 만남의 장면을 보면서는 어라...어디서 많이 본 컨셉인데...싶었다.

아~그래 영화 나는 팻...바로 그 내용이다. 집앞에서 오갈 데 없는 남자를 만나게 되고 하룻밤 집에 머물게 한다는 것이, 생각지도 않게 계약상의 동거가 되어버리는 설정. 조금 차이가 있다면, 이 사랑도감에서는 이츠키의 핸섬한 외모에 살짝 맘이 가버린 사야카가 계속 자신의 집에 머물것을 제안했다는 사실 정도랄까.. 
 
그렇게 시작된 두 사람의 동거. 흔히 생각하는 남녀관계의 동거는 아니고, 오히려 여자인 사야카는 이츠키를 남몰래 사모하고 은근히 자신에게 접근해주기를 바라지만 이츠키는 도통 여자에게 관심이 없는 듯 보인다. 그러나 무지 자상하고 알뜰하고(다소 구두쇠라고 느낄 정도로..) 요리까지 잘하니 사야카의 몰래짝사랑은 날로 깊어만 간다. 하~~이런 마음으로 하루하루 살아간다는 것. 그런 남자가 해주는 신선하고 맛있는 요리를, 심지어 직장도시락까지 챙겨주는 남자와 한 집에서 산다는 것은 생각만 해도 가슴이 콩닥콩닥..행복할 것 같다. 그것이 비록 짝사랑이라 할지라도..
  
하루 이틀..한 달 두 달 그들의 따로 또 같이 하는 동거생활 중, 약초와 산나물에 엄청난 지식을 가지고 있는 이츠키를 따라나서게 되면서 전혀 몰랐던 식물의 세계에 관심이 생기게 되고 매일 이츠키와 같이 산에서 캐오는 약초나 나물로 요리를 하는 과정은 비록 내 머리로는 상상이 가지 않지만 그냥 막연히 맛있을 것 같은 느낌이 든다.

지금 연애를 하고 있는 여자들이 읽는다면 공감도 더 많이 갈 두 사람의 동거이야기. 도대체 이 남자는 사야카에게 관심이 있는거야..자신에 대해 아무것도 알려주지도 않고 또 뒤에 가서 그렇게 행동해버리는 것은 너무 이기주의 행동 아니야...
 
조금은 유치할 수도 있는 이야기이고, 또 어떻게 보면 소설이기에 가능한 이야기라고 생각하고 읽으면 좋을 듯 하다.
 
중간중간 엄청 많이 소개되는 그 다양한 요리들의 삽화라도 조금 있었으면 하는 아쉬움도 남지만 그렇게까지 안해도 충분히 예쁜 책이다.
 
 


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
일생에 한번은 이탈리아를 만나라 - 역사와 예술이 숨 쉬는 이탈리아 기행 일생에 한번은 시리즈
최도성 지음 / 21세기북스 / 2011년 12월
평점 :
품절


작가님의 친필사인이 담긴 책. 그래서 더더욱 정이 가는 책. 그러나 이 책이 좋은 이유가 단지 그것 때문만은 아니다. 그런 거 다 떠나서 정말이지 이 책은 내가 딱 원하는, 그런 여행기이다.

갈수록 너무도 다양한 테마에, 다양한 컨셉으로 출판되는 세계 각국의 여행기를 만나다보니 이제는 웬만큼 독특하고 맛깔스럽지 않으면 솔직히 조금 식상한 느낌이 드는 것도 사실이다.

특히나 이 책은 쉽게 접할 수 없는 나라의 여행기도 아니고, 어찌 보면 흔하다고 할 수 있는 이탈리아에 대한 이야기이다 보니 자칫하면 그냥 지나쳐 버릴 수도 있을지도 모르겠다.

그러나 이 시리즈가 꽤 좋다는 이야기를 일찌감치 접한 터라, 꼭 읽어보고 싶던 참이었다.

 

책소개를 보고는 어쩌면 여행기라기 보다는, 이탈리아 역사와 예술에 대해 조금 깊이 들어가는 내용일꺼라 생각했는데 직접 읽어본 소감은, 책의 소개와 다를 건 없는데 생각했던 것보다 훨씬 더 재미나고 이탈리아의 다양한 모습들을 만나볼 수 있는 너무 좋은 시간이었다는 사실이다. 너무 진지하지도 않고, 아주 전문적이지도 않으면서도 깊이 있는 내용들을 쉽게 이야기식으로 풀어나가서, 마치 이탈리아 시간여행을 다녀온 느낌이다.

 

베니스에 머물면서 써내려간 여행기도 읽어봤고, 토스카나의 생활이야기도 읽어봤고, 로마여행기도 읽어봤고, 더 넓게는 이탈리아 여행기, 파스타 여행기 등등 이탈리아만 해도 이렇듯 다양한 여행기를 읽어봤지만, 이탈리아를 제대로 느껴본 적은 이번이 첨인것 같다.

 

이탈리아의 각 고장과 관련된 예술인의 이야기, 각 고장의 역사이야기, 건축이야기, 음식이야기 등등 참으로 다양한 방면에 대해 씌여졌는데 좀 더 두껍지 않은 것이 아쉬울 따름이다.

레오나르도 다 빈치와 미켈란젤로의 생가를 방문하고 고장을 둘러보면서, 영원히 경쟁자로 남을 수 밖에 없었던 그들의 관계에 대한 이야기는 지금까지 따로따로만 알아왔던 천재예술가의 삶이 더욱 흥미롭게 다가온다.

대학의 시초, University, College 용어의 기원 이 모두 이 이탈리아에서 나왔다는 사실, 발사믹 식초를 생산하는 고장에 대한 설명과 그 제조방법(역시나 그 무시할 수 없는 시간들. 유수한 전통의 맥이 끊기지 않고 이어져 내려온 사실이 부럽기만 하다.)

페라가모가 지금처럼 유명해지기까지의 이야기를 통해 장인정신의 힘이 어느 정도로 위대한지를 새삼 실감하게 된다.

피사의 사탑만 줄창 들어왔었는데 처음 알게 된 그 옆의 아사의 탑 이야기는 생각만 해도 끔찍하다.

파스타에 깃들인 그들의 정신적인 교감이 어느 정도인지 사실 책만 읽어서는 잘 와닿지는 않지만, 진정 그들이 만들어낸 다양한 파스타를 먹어보고 싶은 욕구는 점점 강해지고 있다.

 

나머지, 동유럽, 스페인 도 꼭 읽어보고 싶어진다. 그 시간도 역시나 그 나라의 과거와 현재를 넘나드는 시간이 될 듯 하다.

 


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
출항 1 버지니아 울프 전집 17
버지니아 울프 지음, 진명희 옮김 / 솔출판사 / 2012년 4월
평점 :
구판절판


'버지니아 울프' 어떤 이유로 이 작가를 알게 되었는지는 기억에 없지만 암튼...책 한 권도 읽어보진 않았지만 굉장히 잘 알고 있는 듯한 느낌의 작가이다.  아마 나같은 느낌을 가지고 있는 사람들이 많겠지..

어렵다 어렵다는 얘기를 많이 들어서 자꾸만 미뤄온 게 벌써 이 나이까지 왔고..이번에는 기필코 읽어보겠다는 다짐 아닌 다짐까지 하게 된다. 그래도 커서 읽게 됐으니 조금은 더 쉽게 다가오지 않을까 하는 생각도 해보면서 말이다.

 

버지니아 울프가 10년간 열 두번을 고쳐서 34살에 내놓은 첫 장편소설이라고 하면, 이 소설을 처음 쓰기 시작한 건 24살에 불과하다.

그렇다면 이 소설의 주인공인 24살의 레이첼의 모습에 작가 자신의 모습이 어느 정도 반영된 게 아닐까 라는 생각이 드는데 책을 읽어내려갈수록 그런 생각이 점점 강하게 들게 된다.

 

24살이 될 때까지 남자에 대해 거의 숙맥인 레이첼과 그러한 딸을 죽은 아내 대신 자신의 대외적 활동에 이용하고자 하는 아버지의 모습은  울프자신과 아버지와의 관계를 어느 정도 엿볼 수 있다.  이 작품이 부친의 죽음 이후 영감을 얻었다고 하니 상당부분 많이 작용하지 않았을까..

 

책의 전체적인 분위기는 잔잔하고 어찌 보면 쉽게 빠져들지 못하게 되어 있다. 딱히 무엇이 그렇다고 말할 수는 없지만, 일단 처음 시작부터 어느 정도 등장인물에 대한 서술이 줄어들게 되기까지는, 문장 자체가 상당히 어려워서(어렵다고 해야할지 매끈하지 않다고 해야할지..처음에는 번역가의 매끄럽지 못한 번역에 원망을 해가면서 한 문장을 읽고 또 읽곤 했는데, 원작 자체가 이렇게 어려운 문장으로 되어 있는건 아닐까 라는 생각을 뒤늦게 가져보게 된다. 웬지 울프의 작품은 그럴 것 같다.) 내용에 빠져드는 건 고사하고 한 문장을 제대로 이해하기도 힘든 부분이 많았다.

어느 정도 지나가면 그나마 대화부분도 많아지고 이러한 분위기에 조금씩 익숙해져가긴 하는데 쉽지 않은건 마찬가지.

 

울프 문학을 두고, 모더니즘, 패미니즘, 사회주의 혹은 인간주의 문학이라고도 하는데...아휴 어렵다. 그런 거 다 떠나서, 결코 쉽게 읽히지는 않더라도 작품이 무엇을 말하고자 하는가를 좀 쉽게 느낄 수 있었음 좋겠는데 내 문학수준으로는 역부족인듯 싶다.

읽기 전부터 살짝 각오까지 하고 시작한 최초의 울프소설인데...아무래도 다른 작품을 다시 시도할 용기는 나질 않는다.

 

1권 뒷부분에 등장인물의 소개가 나와서 많은 부분 도움이 되긴 했는데, 너무 많은 부분을 소개해주어서 결코 먼저 알고 싶지 않은 내용까지 덜컥 알아버렸다.


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
제로의 초점
마쓰모토 세이초 지음, 양억관 옮김 / 이상북스 / 2011년 11월
평점 :
절판


추리소설에 흥미를 붙이기 시작하면서 사회파 추리소설이니 뭐니 약간은 전문적인 용어들이 눈에 들어오곤 했는데 어렴풋이는 느끼겠지만 정확히 어떤 작품들을 그렇게 구분하는지는 잘 모르는 상황이었다.

그런데 이번에 읽게 된 제로의 초점의 작가소개를 보니, 일본 사회파 추리소설의 아버지라고 되어 있다. 웬지 반가운 맘도 들고, 일본문학의 거인이라고 불리울 정도로 일본문학계에서는 대단한 위치에 있고, 국내에서도 '일본추리작가의 전설' 이라고 불리울 정도의 작가라는 사실에 이 작품을 한층 흥미롭게 만든다.


눈과 추위의 땅 북국이 배경인 탓일까..이 소설은 시종일관 쓸쓸한 분위기가 감돈다. 결혼하고 얼마 되지 않아 남편이 실종되고, 남편에 대해 거의 알지 못하는 데이코가 홀로 북국의 땅으로 건너가, 남편의 행적을 찾아가는 과정에서, 그러한 공간적 배경에 데이코의 마음까지 더해져 쓸쓸하기 그지 없다. 게다가 마지막 마무리까지..


비록 오래 같이 산 남편은 아니더라도, 남편의 실종 후에 조금씩 드러나는 남편의 행적들, 남편의 과거, 남편의 삶이 자신이 전혀 알지 못했던 그 어떤 것들이라면 그 외로움과 배신감은 아주 클 듯 하다.

그러나, 이 소설에서의 데이코에게서는 그러한 감정이 많이 배제되어 있다. 아니, 오히려 남편의 실종사건을 시작으로 그와 얽힌 주변 사람들과의 관계를 하나씩 뒤쫓으며 느끼는 감정들이 조금은 제 3자의 느낌마저 든다.

이 추리소설에서는 형사나 경찰이 사건을 추리해가는 것이 아니라, 데이코의 생각과 추측을 빌려 독자에게 사건의 전말을 보여주고 있다.


이 점이 사실 나에게는 그다지 흥미롭게 다가오지 않는게 사실이다. 물론 이 소설을 보는 관점을, 단지 어떻게 사건을 추리하고 파헤쳐나갈 것인가...에 촛점을 두지 않는다면 전반적인 소설의 전개와 분위기를 어느 정도 만족하며 읽을 수 있을 수도 있겠지만, 그래도 데이코의 추측들은 너무도 쉽게 진행되기에 그다지 스릴도 느껴지지 않고 마지막까지도 살짝 무덤덤한 느낌이 든다.

아무래도 어느 정도는 이 작품이 씌여진 시대적 연도를 생각해야 하는 걸까...


게다가, 자주 접해왔던 번역자의 번역작품임에도 불구하고, 남편의 실종사건을 추적하는 과정에서 많은 도움을 받게 되는 직장부하인 혼다와 데이코의 대화내용에서, 어떤 대화에서는 "나"라는 표현을 쓰로, 바로 다음에는 "저"라는 표현을 쓰고 있는데, 소설속 혼다와 데이코는 분명 어느 정도의 친밀감은 은연중에 가지고 있다 하더라도, 겉으로 표출되는 대화에서는 분명, 직장상사의 와이프와의 대화임에 분명한데 자신을 "나"라고 표현하는 부분은 자주 거슬린다.

또, 데이코의 남편이 신혼초반, 데이코를 칭할 때 '자네. ' 라는 표현을 썼는데, 10살 나이차를 감안하고 번역한 호칭인걸까...

이 두 부분에 있어서 원작에서는 과연 어떤 단어들을 사용했는지 너무 궁금하다.


웬만하면 이런 부분을 그다지 신경쓰지 않고 읽는 성격인데 왜 유독 이 작품은 그런 부분들이 거슬렸을까...내 자신도 그것이 미스터리...


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(1)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
터키는 맛있다 - 군침 도는 이스탄불 뒷골목 맛집 기행 여행인 시리즈 7
안셀 멀린스.이갈 슐라이퍼 지음, 나은희 옮김 / 시공사 / 2012년 3월
평점 :
품절


처음 책을 받았을 때는 생각보다 얇은 두께에 크기마저 보통 책보다 작아서 쬐금 실망한 건 사실이다. 그런데 이러한 책의 외관에 대한 선입견은 이 책을 읽기 시작하고 몇 페이지 되기도 전에 사그라들었다. 마치 이 책에서, 외관과 규모와는 상관없이 너무도 맛있는, 골목골목의 음식점들을 소개하는 것 처럼 말이다.

 

국내여행을 자주 떠나는 나도 경험해 본 바에 의하면 타지사람, 관광객에게 널리 알려진 음식점보다는 현지인들에게, 동네사람들에게 물어서 찾아가 본 음식점의 맛이 확실히 그 맛이 보장된다. 책을 들고 동네사람에게 위치를 물어보면 열의 아홉은, 이 곳 사람들은 거기 안가요. 더 맛있는 곳이 있거든요.. 라는 답을 듣게 된다. 그렇게 소개받아 즉석에서 가 본 곳은 대부분 실패할 확률이 적다. 특히나 우리나라같이 방송을 탄 음식점의 간판이나 광고만 보고 찾아가는 경우가 많은데 그런 거 거의 다 가짜라는 사실은 이미 아는 사람은 다 알터. 그러한 단순한 사실을 일찌감치 터특한 지라 이 책이 더욱 끌리는 지도 모르겠다.

 

이 책을 읽으면서 가장 부러운 것은, 전통이다. 보잘것 없는 메뉴만 가지고도 예전의 그 위치, 그 규모, 그 가격을 유지하며 맛까지 변함없다면, 이런 음식점이 오랜 세월동안 사랑받는 건 당연한 이치이겠지.
뭐 하나 메뉴가 유명해지면 어딜 가나 그 메뉴의 간판만 보이고 또 얼마안가 다 없어져버리는 우리나라의 분위기와는 다르게, 이 곳에서 소개되는 곳들은 하나같이 일관된 모습을 지니고 있다. 장사가 잘된다고 확장하는 법도 없고, 오래된 낡은 곳에서 전통을 이어가는 모습이 정말 보기 좋고 부러울 따름이다.

 

하나같이 맛보고 싶게 만드는 소개글도 한 몫 한다. 터키음식하면 케밥밖에 모르는 나에게 이 책은 정말이지 음식천국을 연상케 한다. 한가지 불평하자면, 소개하는 요리마다, 음식점이 다 끝내주는 맛이라 하니(물론 심열을 기울여 골라낸 음식점이다 보니 하나같이 정말로 맛난 곳이라 그렇겠지..) 어느 걸 젤 먹고 싶다..가 아니라 다 먹어보고 싶다..이다.

 

터키를 방문하게 되면 꼭 이 책을 들고, 지리적으로 가능하다면 모두 다 들러보고 싶을 정도로 유혹적이다. 다 읽고 나니 처음의 실망감에 반대로, 오히려 이러한 종지재질로 이 정도의 크기와 두께로 만든 것이 훨씬 더 실용적이고 좋다는 생각이 든다.


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo