건축가의 도시 - 공간의 쓸모와 그 아름다움에 관하여
이규빈 지음 / 샘터사 / 2021년 6월
평점 :
장바구니담기


중학교 때 친한 친구는 아버지가 직접 집을 설계하시고 지으셨는데, 그 집에 자주 놀러가면서 친구네 집이 너무 현대식이고 멋스러워서 부러운 맘 한가득이었다. 친구 아버지가 건축과 내지는 건축학과 전공이라고 하셨었는데(정확히 둘 중 무슨 전공이신지는 기억이 나지 않지만) , 그 때부터 이 전공과 직업이 굉장히 멋지게 느껴졌고,로망이로나 할까. 비록 의심할 여지없이 100% 문과생인 내가 가기에는 너무도 먼 직업이긴 하지만 이런 강한 인상은 지금까지도 고스란히 남아있다. 


그래서 처음 이 책의 제목을 접했을 때, 내용도 찾아보지 않고 무조건 읽고 싶다는 생각 뿐이었다.

굉장히 은은하면서도 고급스러운 색상의 표지도 이런 내 갈망을 부채질한다.

'건축가의 도시' 이 책은 젊은 건축가가 일본, 중국, 브라질, 미국, 프랑스의 인상 깊은 건축물과 그것이 속한 도시에 대한 이야기이다.

건축가의 눈으로 바라본 건축물들이라 새로운 관점에서 바라볼 수 있어서 꽤나 흥미로웠다. 


이 책에서 소개하는 많은 건축물과 도시 가운데 가장 인상깊은 부분은 브라질의 세계적인 친환경도시인 '쿠리치바' 이다. 

우리나라의 간선급행버스체계라던지, 조금씩 많아지고 있는 '차 없는 거리' 가 다 이곳 쿠리치바를 롤모델로 해서 시행한 정책인데, 이런 개혁을 쿠리치바는 무려 1970년대에 시행했다고 하니, 제이미 레르네르 시장의 탁월한 안목과 추진력은 존경받아 마땅하다. 이런 뛰어난 지도자가 있다는 사실 자체만으로도 너무 부러운 도시이다. 


저자도 안타까워 하는 부분 중 하나는, 우리나라의 다양한 공공기관의 외관이 너무도 특이성이 없이 밋밋하다는 사실이다. 예를 들어서, 동네에 한 두개씩은 있는 동사무소나 도서관, 복지관 같은 건물들은 예산상의 문제도 물론 있겠지만, 아주 뻔지르르하지 않더라도 주변과 어우러지면서도 독특하고 멋스런 건축물이었으면 좋겠다.


그리고 언뜻 생각하면, 주변에 이미 세워진 건물이나 빌딩이 많은 도시보다, 한적하고 넓은 시골에 집을 짓는 것이 훨씬 수월할 꺼라 생각이 드는데, 인문환경과 자연환경이 미치는 영향의 차이로 인해, 실상은 그 반대라고 한다. 


이 책을 읽고 나니, 건축가라는 직업이 그림만 잘 그려서 되는 것이 아니라, 그림 실력보다는 논리적인 숫자와 계산에 의한 완벽한 도면을 만들어야 하기 때문에 수학을 정말 잘해야 한다는 사실과, 그러나 결코 집이나 건물만 달랑 잘 짓는다고 좋은 것이 아니라 주변환경과도 잘 어우러져야 하기 때문에 그런 면에 있어서는 예술과도 밀접한 관련이 있다고 본다. 그러고 보면 건축가라는 직업은 다양한 자질을 타고나야 하는 꽤나 어렵고 전문적인 듯 싶다.


이 책의 저자는 직업에 대한 열정이 굉장이 남다르고 그런 점이 참 보기 좋다.

작업의 한 단계로 방문한 도시의 건축물에 대한 이야기도 있지만, 휴가 때에도 그냥 쉬는 것이 아니라 본인의 시간과 돈을 들여 외국의 건축물을 관람함으로써, 자신의 직업과 연관된 건축에 대한 공부와 연구를 끊임없이 하는 모습이 참 존경스럽다. 


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
세계의 기호와 상징 사전
D. R. 매켈로이 지음, 최다인 옮김 / 한즈미디어(한스미디어) / 2021년 7월
평점 :
장바구니담기


한스미디어 에서 참 흥미로운 책이 출간되었다. 

고대에서 현대까지 이어져 내려온 1,000가지의 기호와 상징에 관한 책인데, 각 페이지에 실린 기호나 상징의 이미지가 큼직큼직하고 컬러풀해서 일단 눈이 참으로 즐겁다. 온라인 서점에서는 이 책의 카테고리 분류가 '아트북' 으로 되어 있는데 정말 아트북에 걸맞는 편집이다. 

목차도 연금술, 점성술, 켈트상징, 화폐, 언어, 제조업, 신화와 전설, 문서와 문장부호 등 총 20가지의 분야로 나뉘어 설명되어 있어서, 굳이 차례대로 읽지 않아도 좋다. 흥미가는 분야부터 읽어도 좋고, 아이랑 같이 읽어도 좋고, 대학생 자녀가 있다면 상식을 업그레이드시키는데 한몫 할 수 있다. 

 

이 책 속에 담긴 다양한 내용들 가운데서 특히 기억에 남는 내용들을 간추려 본다면,

현재 우리들이 흔히 애용하고 있는 타탄 체크무늬 (체크무늬 테이블보, 체크무늬 코트 등)는 스코틀랜드 고원지방 씨족들의 상징으로 사용되었던 전통체크 패턴으로, 스코틀랜드의 문화적 아이콘이라고 한다. 

현대인의 컴퓨터 이용에 없어서는 안될 의사소통의 상징 이모티콘과 이모지 !!

엄격히 구분하자면 이모티콘은 표의문자이고, 우리가 흔히 이모티콘이라고 부르는 그림문자는 '이모지'라는 사실을 이번에 처음 알았다.

솔직히 신화와 관련된 책은 많이 안 읽어봤지만, 신화에 나오는 다양한 상징이나 동물들은 여기저기서 주섬주섬 봐온 것들이 많은데, 페가수스, 켄타우르스, 유니콘, 케찰코아틀, 가루다, 그리핀 등을 이 책에서 한번에 다루고 있어서 한눈에 정리하기 쉽다. 

그 중 사자의 꼬리,다리,몸통 + 독수리의 머리, 날개 를 가진 그리핀은 현재에 와서는 자동차나 비행기 등의 광고에도 활용되고, 세계 각국의 광장, 대성당, 대학교, 미술관에도 석상으로 비치되어 있다고 한다. 
 

흔히, 말이 안 통하면 손짓 발짓으로 대화가 된다고 하는데 이 손짓 발짓에 대해서도 각별히 유의해야 할 필요가 있다.

우리가 흔히 사람한테 검지만 까딱일 경우 건방지고, 불쾌하게 느껴지는데 서양 문화권에서는 누군가에게 '이리 와' 라는 의미로 통한다고 한다.

검지와 중지로 V자를 만들 때 손바닥을 몸 쪽으로 향하는 동작은 미국에서는 '평화'의 의미이지만, 손바닥을 뒤집을 경우 영국에서는 '심한 모욕' 표시라고 한다. 

우리가 흔히 쓰는 오케이 손짓은 터키에서는 여성의 성기를 나타내고, 일본에서는 '돈', 유럽에서는 '0' '없음' 을 의미한다고 한다. 

이렇듯, 세계 각국에서 사용되는 몸짓과 자세, 손동작에는 공통된 의미가 있는 반면, 정반대의 의미도 있기 때문에 다른 나라에서는 특별히 그 의미를 미리 알고 사용해야 한다. 

 

이 밖에도 평소 주변에서 흔히 봐왔지만 너무도 흔해서 그저 지나쳐왔던,  그리고 한번도 보지 못했거나 봤더라도 기억에 남아 있지 않은 다양한 기호, 부호와 상징들을, 고대에서부터 현대까지 폭넓게 만나볼 수 있는 알찬 시간이었다.

이 책을 읽은 이후로는 화장실, 의복, 교통, 병원 등 우리 생활 전반에 걸쳐 쉽게 지나쳐왔던 기호들이 눈에 들어오고, 눈여겨 보게 될 듯 싶다. 

 

[ 한스미디어 출판사에서 제공받아, 자유로운 느낌으로 써 내려간 내용입니다.]


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
다만 부패에서 구하소서
쯔진천 지음, 박소정 옮김 / 한즈미디어(한스미디어) / 2021년 6월
평점 :
장바구니담기


중국의 히가시노 게이고' 라 불리우는 쯔진천 작품은 '무증거 범죄'에 이어 두번째로 만나본다. 

사실 내가 이 작가를 알게 된 건 겨우 한달 밖에 안되지만, 무증거 범죄를 꽤나 재미있게 읽었기에, 이번 신간도 은근히 기대가 된다.


그런데, 띠지에 씌여 있는 '슬랩스틱 스릴러' 가 무엇일까..하고 찾아보니, '슬랩스틱' 이라는 것이 신체적 개그를 통하여 웃음을 끌어내는 코미디 장르라고 한다. 


무성영화가 유행하던 때, 찰리 채플린이 보여주었던 희극이 슬랩스틱 코미디의 대표격이라고 하는데, 이번 작품의 대략적인 분위기를 짐작할 수 있다.


오호~이번엔 부담없이 읽을 수 있겠네.. 싶었는데 웬걸..등장인물의 수가 대단하다. 게다가 다 비슷비슷하게 느껴지는 중국이름이라, 가뜩이나 등장인물 이름을 외우는데 약한 나한테는, 500,600 페이지에 달하는 묵직한 스릴러 읽는 것보다 더 공을 들여 읽을 수 밖에 없었다.

맨 앞 페이지의 등장인물 소개가 얼마나 고맙던지..(그리고 읽는 내내 얼마나 많이 이 앞 페이지를 들여다봤던지..)


이 책에 등장하는 인물들은 제대로 된 인물이 하나도 없다. 하나같이 진중한 맛도 없고 뭔가 2% 부족한 느낌이다.

2인조 강도단도, 경찰도, 조폭출신 의형제도, 부패기업 회장도, 호텔 사장도, 성 공안청 공무원도, 싼장커우시 공무원도 모두모두 !!!!

책을 읽기 전에는 2인조 강도단인 팡차오와 류즈가 주인공인듯 싶었는데, 실상은 장이앙이라는 경찰을 중심으로 그의 주변에서 모든 사건이 발생한다.

그리고, 이 책에서는 엄청난 중죄와 끔찍한 사건들이 벌어지는데 그런 상황들을 등장인물들의 컨셉 만큼이나 매우 코믹하게 다루고 있다.

전체적인 큰 그림을 그리고 나서, 이 많은 인물들과 각각 벌어지는 개별의 사건들을 조금씩 연결시켜 나가는 과정을 보면서 작가가 정말 머리가 좋다는 생각도 든다.


읽는 동안에는 어처구니 없는 상황도 많고, 인물들의 가벼운 행동들이 유치하게 느껴지기도 했는데, 막상 책을 덮고 나니 한편의 영화를 본 듯한 기분이랄까. 은근 매력이 느껴진다.

그러고 보니, 무증거 범죄의 '옮긴이의 말' 맨 마지막에, 쯔진천은 앞으로 이전과 스타일이 다른 코믹 추리소설을 쓰고 싶다고 했는데, 바로 이번 작품이 시작인가 싶다.

개인적으로는, 쯔진천의 이 작품을 맨 처음 읽고, 분위기 있는 정통 추리소설인 무증거 범죄나 그 외 작품들을 읽었다면 훨씬 더 좋았을 거란 생각이 든다.



[ 한스미디어 출판사에서 제공받아, 자유로운 느낌으로 써 내려간 내용입니다.]


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
빌 브라이슨 언어의 탄생 - 영어의 역사, 그리고 세상 모든 언어에 관하여
빌 브라이슨 지음, 박중서 옮김 / 유영 / 2021년 6월
평점 :
장바구니담기


[ 나를 부르는 숲 ] 을 읽은 후 대번에 빌 브라이슨의 팬이 되어 버렸다. 물론 그 후에 나온 작품들은 이 첫번째 에세이만큼의 재미는 선사하지 못했지만 그럼에도 불구하고, 매번 이 작가의 책이 나올 때마다 그냥 지나칠 수 없는 묘한 매력이 있다. 

그리고, 매번 방대한 그의 지식에 감탄하곤 한다.


이번에 만나게 된 책은 언어의 탄생, 더 정확히 말하면 우리들이 어릴 때부터 가장 큰 난제에 부딪혔고, 현재에도 진행형이고 앞으로도 계속될, 애증의 '영어' 의 역사에 관한 이야기이다. 거의 500 페이지에 달하는 영어 역사에 관한 이야기는, 예를 들어 놓은 영어 단어가 꽤나 많아 이 책을 다 이해하기에는 다소 역부족이었지만 예시의 그 많은 단어들을 다 읽을 필요는 없다. 그런 복잡한 부분은 살짝살짝 스킵하면서 읽어나가면 영어에 대한 재미있는 이모저모 히스토리를 만나볼 수 있다. 

(개인적으로 이 책의 번역자는 꽤나 힘들었겠다는 생각이 들었다. )


우리가 영어를 공부하면서 가장 어려워했던 부분들, 숙어라던지, 같은 뜻을 나타내지만 쓰는 용도가 다르다던지, 한 단어가 형용사, 명사, 부사로 씌여질때의 각각의 의미 ( Fine을 예로 들면, fine art : 예술, fine gold : 순금, feeling fine : 기분좋은, fine hair : 가느다란 머리카락..), 여기에 더해 미국영어와 영국영어의 차이점(전혀 다른 해석으로 쓰일 경우를 덧붙여), 불규칙 동사의 변화라던지..발음, 철자까지 정말 영어를 배우는 외국인들한테는 머리에 쥐가 날만큼 복잡하고 다양한 영어의 세계가 펼쳐진다. 


현재까지 전세계 사람들이 이용하고 있는  << 옥스퍼드 영어사전 >> 가 탄생하기까지의 이야기를 읽노라니, 문득 영화 '프로페서 앤 매드맨' 이 떠오른다. 그 영화도 바로 이 옥스퍼드 사전 편찬 프로젝트에 관한 이야기이다. 편찬 책임자인 머리는 무려 36년동안 이 사전 작업을 했고, 그가 사망한 후 다시 13년동안 조수들의 추가작업을 거쳐서야 비로소 이 사전이 완성되었다고 하는데, 그 작업량이 얼마나 방대했을지 상상조차 하기 힘들다. 


이 책에서는 영어 이외에도 다양한 언어에 대한 이야기도 들려주는데 그 중에는 일본어와 중국어에 대한 설명도 등장한다. 저자가 한국어를 좀 알았다면 이 책에서 소개가 되었을텐데 하는 아쉬움도 든다. 


전세계 3억명에 달하는 사람들이 사용하는 언어 "영어". 다양한 인종이 만났을 때 가장 기본적으로 통용되는 언어인 "영어". 

이 책에서 저자도 얘기하지만, 실제로 내가 외국에 사는 동안, 영어가 모국어가 아닌 외국인들과 짧은 영어로나마 대화가 가능했던 경험들을 떠올리면서, 영어가 얼마나 대중적으로 많이 쓰이는지, 그만큼 뗄레야 뗄 수 없는 영어에 대한 모든 것을 만나볼 수 있는 유익한 시간이었다. 


[ 다산북스/유영 출판사에서 제공받아, 자유로운 느낌으로 써 내려간 내용입니다.]


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
쇼팽 - 폴란드에서 온 건반 위의 시인 클래식 클라우드 28
김주영 지음 / arte(아르테) / 2021년 6월
평점 :
장바구니담기


전기문, 평전을 좋아하고 실존 인물에 관한 이야기를 좋아해서 이런 소재의 영화나 책은 자주 챙겨보는 편인데, 화가에 대한 책은 많이 읽은 반면, 상대적으로  음악가에 대한 책은 손에 꼽을 정도이다.  그만큼 아는 것도 적을 수 밖에..

나는 쇼팽이 당연히 오스트리아 사람인줄로만 알았더랬다. 그래서 이 책의 부제 '폴란드에서 온 건반 위의 시인 ' 을 보는 순간, 폴란드 = 소팽 의 연관성이 무척이나 생소했다.


낭만주의 시대를 대표하는 음악가 쇼팽의 피아노곡은 서정적이고 고급스러운 분위기가 물씬 풍긴다. 

일반적인 예술가의 자라온 환경을 봤을 때, 쇼팽은 부유하지는 않지만 프랑스어 가정교사로 일하는 아버지 덕분에 귀족 아이들과 어울려 지내며 부족함 없는 유년시절을 보냈다. 잔병치레도 많고 수줍음도 많은, 타고난 여성적인 성격에 더해서, 3명의 오누이와의 각별한 사이가 쇼팽을 더욱 더 섬세하게 만들었을 꺼라 생각된다.


8살때부터 천재적인 재능을 보이게 되는데, 이 천재성이 유지될 수 있었던 것은 쇼팽의 두 스승의 오픈식 교육 덕분이라고 생각한다. 

일관되게 가르치고, 최대한의 선까지 허용하는 방식이 쇼팽의 천재성을 방해하지 않고 음악계의 거장이 될 수 있는 가장 중요한 디딤목이 되지 않았을까. 

여기에 더해, 개방적인 부모의 역할도 한몫 했다고 볼 수 있다.

쇼팽은 주변에 진정한 친구들도 많았던 듯 싶다. 그를 위한 책을 펴낸 친구도 있고, 사후에 그의 곡을 세상에 알린 친구도 있고..


쇼팽 하면 자연스럽게 연관되는 단어는 '조르주 상드' 이다. 

상드는 결코 미인도 아니고, 오히려 150센티가 채 되지 않는 키에 통통한 체형으로 어떻게 보면 쇼팽하고는 전혀 어울리지 않는 여성인듯 싶다.

그러나, 6살 연상의 카리스마 넘치는 성격의 상드와, 여성스럽고 연약한 성격의 쇼팽은 어떻게 보면 한쌍의 연인이라기 보다는 모성본능으로 쇼팽을 살뜰히 보살펴주고, 강한 상드에게 의지하는 그런 관계였을 듯 싶다. 그 긴 연애기간동안 애써 동거를 하려고도 하지 않은 것만 봐도 일반적인 연인 관계로 보기는 힘들 듯 하다. 


지금은 큰 병으로 치부하지도 않지만 그 당시에는 전염병으로까지 오해하고, 불치병으로 여겨졌던 결핵으로 39세라는 정말로 젊디 젊은 나이에 생을 마감했다는 사실이 너무 안타깝기만 하다. 


P.S : 대학생때, '쇼팽의 푸른 노트' 라는 영화를 본 적이 있었다. 그 당시에 그 영화관람의 목적은 쇼팽에 중점을 둔 것이 아니라, 오로지 주연인 '소피 마르소'  에 있었다.

그러나, 내용이 너무 어렵고 영화 분위기도 무척이나 어수선해서 무척이나 실망하고 내 기억속에서 잊혀졌던 영화인데, 이 책을 읽는 내내 그 영화가 계속 생각이 난다.

상드를 알고, 쇼팽이라는 인물을 조금은 알게 된 지금 그 영화를 다시 본다면 느낌이 훨씬 다르지 않을까..다시 찾아서 봐야겠다.


[ 아르테 출판사에서 제공받아, 자유로운 느낌으로 써 내려간 내용입니다.]


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo