그림의 이면 을유세계문학전집 122
씨부라파 지음, 신근혜 옮김 / 을유문화사 / 2022년 9월
평점 :
장바구니담기


이 글에는 스포일러가 포함되어 있습니다.
놉펀이 답답하면서도 너무 선을 그어버린 끼라띠 여사(하지만 그것도 사랑하기에 했던 것..)

놉펀이 너무 젊었다. 그치만 젊었기에 그렇게 사랑할 수 있었겠지 그래서 끼라띠 여사도 놉펀을 다르게 본거고. 어렵고도 어렵다 사랑

댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(4)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
야생의 정열 - 우철 제본
윌리엄 포크너 지음, 박승훈 옮김 / 지식공작소 / 2024년 7월
평점 :
장바구니담기


포크너의 꼭 읽고 싶었던 소설이었는데 출간되어좋다. 솔직히 세로읽기에 익숙해서 다른 소설, 예를 들면 솔제니친의 제1원 같은 거 옛판본 영인본 나오면 좋을 것 같은데 내 욕심이겠지

댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(3)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
체브라시카
레오니드 슈왈츠만·로만 카자노프 원작, 노지연 옮김, 황선희 그림 / 현실과미래 / 2003년 7월
평점 :
품절


소련의 사회를 풍자하면서 새로운 진정 친구의 사회를 만들고자한 게 보인다.

댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(3)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
밤에는 모든 피가 검다
다비드 디옵 지음, 목수정 옮김 / 희담 / 2022년 7월
평점 :
장바구니담기


엔딩이 아쉬워 깎았다. 초반은 정말 몰입히게 되는 작품

댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(2)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
심판의 날
압두라우프 피트랏 지음, 구잘 미흐라예바 옮김 / 틈많은책장 / 2024년 5월
평점 :
장바구니담기


1935년판도 같이 번역되어 실렸으면 더 좋았을 것 같습니다. 덕분에 희귀한 문학 잘읽었습니다. 다만 책 공백이 너무 많아 단편소설 하나 치고는 책값이 좀 비쌉니다...

댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(3)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo