도피행
시노다 세츠코 지음, 김성은 옮김 / 국일미디어(국일출판사) / 2008년 10월
평점 :
절판


도피행! 정말 요즘 내 심정을 대변해주고 있는 말이다. 전업주부에게 주부 안식년제가  거론되고 있다는데 선뜻 살림을 떠나 하루라도 맘껏 친구도 만나고, 여행도 다녀오고 싶은 건 마음뿐 현실이 허락지 않았다. 아니 내가 없으면 집안일이 제대로 진행되지 않을 것도 같고 남편과 아이들이 혼란스러워 할 것이 눈에 보이기에 결행해보지 못한 것이다.


그렇게 10수년을 바쁘게 살다 보니, 뭔가 모를 불안함과 헛헛함이 자리하는 건 왠지. 아이들이 커가면서 엄마의 손을 벗어나려 언쟁이 생기기 부터인가보다. 이 책의 타에코처럼 가족에게 사랑과 헌신을 다했지만 돌아오는 건 허전함뿐이라면 내 삶을 다시 조명해 봐야하지 않을까?


남편과 두 딸을 위해 헌신을 다해 살아온 전업주부 타에코. 20여년을 그렇게 살아온 그녀를 알아주고 사랑에 응답하는 건 애완견 ‘포포’뿐이다. 그런 포포가 이웃집 아이를 물어 죽이고 사회적인 이슈가 되니, 포포를 안락사 시키길 바라는 가족들의 손길로부터 포포를 보호하기 위해 도피행을 떠나게 된다. 내가 이런 상황이라면 그런 결정을 선뜻 내릴 수 있을까? 아마 사랑하는 애완견이지만 이렇듯 용기를 내어 도피행을 결정하기 어려웠을 것이다. 다른 사람들이 말하는 도의적인 책임을 무시할 수 없기 때문이다.

차를 얻어 타면서 시작되는 도피는 타에코와 포포에게는 세상으로의 모험이지 않나 싶다. 가족만 알고 살아온 그녀가 가족을 벗어나 색다른 세상을 만나게 되면서 부딪히는 바쁜 일상의 사람들. 모든 것이 낯설지만 사랑하는 포포를 위해, 아니 그녀 자신을 위한 새 출발은 험난하기만 하다. 그렇지만 늙은 개인 포포와 몸이 성치 않은 그녀의 도피속에서 행복감을 느끼는 일상의 순간순간을 읽노라면 남들에게 보여지는 삶이 아닌 자신을 위한 삶이기에 가능한 건 아닐까? 하는 느낌이 든다.

항상 다른 가족을 챙기다 보니 정작 자신을 잃어버린 삶.

이제부터라도 자신을 위해 조금의 투자를 아끼지 말아야겠다는 생각이 든다. 남편과 아이들을 위해서는 아끼지 않지만 정작 내 자신을 위한 투자는 생각조차 못하고 살아왔는데, 주인공처럼 아이들이 다 크고 나면 후회하는 삶이 되지 않을까 걱정이 되기 때문이다. 무슨 일을 하던 늦은 때는 없다고 했던가? 이제라도 시간을 내어 조금씩 내 자신을 찾아가려한다.


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
열두 살의 판타스틱 사생활 보름달문고 29
요안나 올레흐 지음, 이지원 옮김, 윤지 그림 / 문학동네 / 2008년 11월
평점 :
품절


 

아이의 판타스틱 사생활이 과연 뭘까? 하는 궁금증으로 찬찬히 책장을 넘기니 차례를 소개하는 것이 색다르다. 4장으로 나뉘어 소개한 일기의 제목을 낱말 찾기 형식으로 소개하고 있기 때문이다. 점점 고정관념을 깨는 듯 책 속으로 빨려가는 느낌이다.

조립장난감에 끼워둔 가족 인형의 그림과 가족을 소개하는 설명서가 나온다. 정말 범상치 않은 일기임에 틀림없다는 생각이 든다. 그 내용은 소년이 바라보는 가족 하나하나에 대한 나름 재미있는 정의를 내려 소개하고 있기에 웃지 않을 수 없었다.

동생들을 괴물이라 칭한 것도 재미있고 그 중 막내 괴물의 소개를 잠깐 소개하면,

이름이 세 개나 되는 암컷....... 식욕은 발달했으나 지능은 발달하지 않음. 이빨 일곱 개 내 손목에 난 잇자국을 보면 알 수 있다.기저귀에 오줌도 싸고 젖병도 물고 인간의 말을 쓰는 것을 거부하는 등 전술적으로 바보인 척하지만 실은 그렇지 않다. 이것은 모두 엄마의 ‘우리 예쁜 아기’ 자리를 지키기 위한 책략인 것이다. -6p

이제 막 사춘기에 접어든 열두 살 소년 미지오웩의 365일 일기를 토대로 쓰어진 이야기인데 아이의 솔직한 감정을 위트 있게 잘 표현하고 있다. 폴란드의 문화와 생활을 담아낸 이야기인데도 우리와 별반 다르지 않은 공감을 이끌어 낼 수 있었다. 그런 아이의 일기장을 훔쳐보는 즐거움에 연실 웃음이 나온다.

엄마에게 더 이상 ‘우리 아기’란 말을 듣기 거부하는 사춘기에 접어드는 소년의 몸부림과 이성 친구에 대한 이야기, 부모를 바라보는 시선이 그 아이의 눈높이에서 쓰여진 나름의  비평과 분석을 보노라면 부모로서 자성도 든다. 그리고 아이를 좀 더 이해해야 되겠구나 생각을 했다.

기억에 남는 재미있는 이야기들이 많은데 그 중 엄마가 아빠에게 화났을때 하는 요리에 이혼요리라 이름붙이는 이야기, 시궁쥐 이름붙이고 키우면서 일어나는 이야기가 생각난다.  울 아이들도 자기들만의 은어로 우리 이야기를 하겠지 하는 생각이 처음으로 들었다.

창작동화를 엄청 좋아하는 울 아이는 이 책도 집에 도착하자마자 꿰차고 읽기 시작했다. (엄마도 보여주지 않고...... ) 읽는 내내 웃으면서 보더니 일기가 뭐 이렇게 재미있냐며 자신도 이렇게 좀 재미를 더해서 써봐야겠다고 말한다. 울 아이의 일기장도 자기만의 판타지로 나오는 건 아닐까 하는 생각이 스친다. 그 속에 나오는 울 가족의 모습은 어떻게 그려질지 걱정스럽긴 하지만 말이다. 일기쓰기를 어려워하는 아이라면 꼭 읽어보라고 권하고 싶다.


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(1)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
좁은 문 - 펭귄 클래식 펭귄클래식 5
앙드레 지드 지음, 이혜원 옮김 / 펭귄클래식코리아 / 2008년 8월
평점 :
절판


 

제법 가을의 찬 기운이 옷깃을 여미게 하는 이 때 마침 도착한 책 한 권과 따스한 커피 한 잔을 홀짝이며 의자에 앉았다. 가슴을 파고드는 절절한 사랑의 이야기를 담은 이 책은 읽는 내내 눈길을 돌릴 수 없이 푹 빠져들게 했다. 

학창시절에 한번 펴들었던 문학소설 [좁은 문]은 그저 큰 감흥이 없는 이야기로 다가왔는데 이번에 내 아이가 읽게 될 책으로 손에 들고 보니 감회가 새롭기도 하고 예전과 다른 먹먹한 기운이 가슴깊이 자리해 옴을 느낀다.

이 책의 주인공이 살았던 시대는 사촌지간에도 결혼할 수 있었다는 걸 염두에 두고 읽으니 마음 편하다. 그 전에는 그 시대의 배경을 잘 몰랐던 터라 상식적으로는 이해 할 수 없었던 부분이었다.

알리사와 제롬의 절절한 사랑의 편지와 제롬에 대한 짝사랑으로 가슴 아파한 쥘리에트를 느낄 수 있는 편지들을 읽노라니 진정한 사랑이란 정말 무얼까 생각해보게 된다.

안타까운 사랑의 주인공들을 얘기하자면,



첫째, 어머니의 가출 후 짊어진 마음의 부담감이 있는 알리사. 동생 쥘리에트의 짝사랑으로 인한 고통, 아버지의 연로함으로 인한 보살핌, 자신에 대한 자존감 부족으로 제롬에 대한 사랑을 하나님에 의존해 숨어 지내야 했던 알리사를 보면서 왜 그래야 했냐고 이야기 하고 싶다. 사랑하는 제롬과 좀 더 솔직한 대화가 있었더라면 하나님의 사랑 안에서 충분히 꽃피웠을 아름다운 사랑을 왜 혼자 고통을 감내하며 안타까운 죽음에까지 이르게 했는지....... 지고지순하고 숭고한 사랑을 꿈꾸는 알리사가 하는 사랑이 고통으로 느껴진다.

둘째, 또 하나의 안타까운 사랑의 주인공 쥘리에트. 언니인 알리사와 제롬의 징검다리 역할을 해주다 제롬을 향한 짝사랑을 키우게 되지만 이내 이루어질 수 없는 사랑을 단념하고 자신을 사랑해 주는 사람과 결혼해 행복을 이룬 것처럼 보인다. 하지만 언니를 하늘로 떠나보내고 제롬과의 마지막 만남에서 희망 없는 사랑을 가슴속에 간직한 채 살아왔음을 알게 돼서 너무 슬펐다. 누구나 하나쯤 간직하고 있을 법한 짝사랑은 정말 더 가슴 아픈 사랑이 아닐까. 

셋째, 알리사를 끔찍이 사랑하지만 그 사랑에 적극적이지 못하고 나약한 제롬. 한 평생 한 여자만을 가슴에 품은 채 다른 여자를 사랑할 수 없는 마음이라면 좀 더 적극적으로 용기를 갖고 사랑을 구애했어야 하지 않았을까? 그러면 이런 안타까운 사랑의 결말은 있지 않았을텐데 하는 아쉬움이 남는다. 한사랑에 올인 하지만 나약한 제롬이 때론 터프한 면이 있었더라면 좀 더 행복해지는 사랑을 완성하지 않았을까하는 생각이 든다.

요즘처럼 스피드한 사회에서는 좀처럼 보기 힘든 고전적이며 정신적인 사랑을 보면서 예나 지금이나 한 번 내뱉으면 주워 담기 힘든 말보다 한 편의 편지를 통한 사랑의 고백은 영원한 울림으로 가슴에 자리하지 않나 생각해본다. 슬픔은 둘로 나누면 덜해지고 기쁨은 둘로 나누면 커지듯이 사랑도 그렇게 예쁘고 행복한 사랑이어야 하지 않을까. 


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
혼자보기 제일쉬운 영문법 - 복잡한 문법 용어 없는 완전 이해하기 쉬운 영문법
조흥래 지음 / 21세기북스 / 2008년 9월
평점 :
품절


 내 학창시절에 영어와 담 쌓게 만든 문법 생각만 해도 머리가 어지럽다.

처음 문법책으로 [성문법]이란 책을 보았는데 문법에 사용된 용어가 한자어였으며 왜 이리 어려웠는지 중간정도까지만 닳고 그 뒤는 깨끗한 새 책으로 항상 마무리가 되곤 했다 그 뒤로 내 영어 실력은 날개 없는 추락으로 이어지고 말았다.

결혼하고 아이의 영어교육을 위해 다시 시작하는 영어공부는 그리 녹록치 않았지만 그래도 엄마가 해야 하지 않나하는 생각에 꾸준한 관심으로 영어에 발 담그고 있는 중이다.

요즘 중학생인 큰 아이가 토익브릿지를 공부하면서 따로 문법관련 책도 병행해 보고 있는데 문법책을 보니 내 학창시절 배웠던 내용 그대로 변함없는 내용이었다.

한 번 훑고 지나갔지만 용어가 어렵기도하고, 이해가 잘 되지 않는 부분도 많고 무작정 외우는 부분도 많은데 관용표현이나 예외를 공부하는 부분은 정말 난제라고 하기에 좀 더 쉽고 토익공부에도 도움이 될 만한 영문법 책을 찾다 발견하게 되었다.


이 책은 혼자 보면서 이해하는데 큰 어려움 없이 설명이 잘 된 영문서다.

무작정 외우기보다 이해하면서 한장한장 넘기다 보면 어느새 영문법이 눈에 익게 되는 그런 책이다.


먼저 문법 용어의 설명이 알기 쉬운 우리말로 풀이 되어있어 좋다. 영어를 다시 시작하는 왕초보인 내가 보아도 이해가 잘 가서 책장이 술술 넘어간다.

크게 단어 준비편, 문장 만들기편, 문장 연결편으로 나뉘어 있는데 울 아이가 가장 어려워하던 부분 중 하나인 수동태 한 부분을 보면,


동작을 받는 쪽을 주어로 쓴 문장[=수동태]으로 바꿀때 ‘먹었다’를 ‘먹혔다’라고 해야 합니다. 우리말은 ‘먹혔다’를 한 단어로 할 수 있지만 영어는 두 단어로 만들어야 합니다. eat는 ‘먹다’, ate는 ‘먹었다’지만 was다음에 eaten은 ‘먹힌’이라는 뜻이고 이 단어와 결합해서 was eaten이라고 해야 ‘먹혔다’라는 뜻이 됩니다. -294p

이런 설명과 더불어 예문이 나와 있다. 그리고 이해가 어렵거나 잘못 사용하기 쉬운 내용들을 박스 안에 넣어 체크하고 문법을 익히고 관련 토익기출도 풀어 볼 수 있게 구성 돼있어 차근차근 읽어내면 무리 없이 영문법의 늪을 헤쳐 나갈 수 있지 않을까 생각한다.


개인적으로 형용사[표현하는 말], 부사[동사에 더하는 말], 전치사[명사를 이어주는 말], 시제[때를 표시하는 방법] 대명사[이름을 대신하는 말]......등등의 풀이 된 설명과 오해의 소지가 있는 문법용어 예를 들면 현재완료, 과거분사라는 말과 관련 용법은 사용하지 말고 그냥 단어의 뜻만 외우면 된다며 문장을 해석할 때 많이 헷갈릴 수 있는 부분을 지적해주어 정말 좋았다.


정말 혼자보아도 쉽게 이해되는 영문법 책 잘 골랐다 싶다.

 


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(1)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
중국 땅따먹기 1 - 진시황제의 비밀, 내공이 팍팍 쌓이는 중국어 학습만화
김학연 지음, 최우빈 그림, 홍상욱 감수 / 키움 / 2008년 8월
평점 :
품절


제목을 보고 어릴 적 놀이로 열심히 친구들과 해질녘까지 땅따먹기 했던 생각이 새록새록 났던 책이었다. 그래서 펼쳐보니 이 책을 읽고 중국의 지리 보드 판에서 말 그대로 땅따먹기 할 수 있는 게임 도구와 중국어 학습이 만난 절묘한 책이었다.

울 아이는 아직 중국어를 접해보지 않아 하나도 모르지만 이 만화책으로 간단한 회화를 마스터 할 수도 있겠다 싶을 정도로 잘 짜여진 학습만화다. 요즘 베이징 올림픽도 했고 방송이나 신문으로 연일 보도되는 중국소식을 접하면서 중국어를 자연스럽게 배우고픈 생각이 든다는 울 아이에게 정식으로 배우기 전 아주 좋은 학습만화를 알게 되어 기분이 좋았다.

만화 이야기도 판타지하면서 재미있고, 이야기 속에 등장하는 중국어로 해마학습도 할 수 있어 좋지만 따로 코너를 마련해 간단한 회화를 읽는 법과 표기, 뜻도 잘 설명해주고 있어 복습하며 책장을 넘길 수 있도록 구성돼 더욱 좋았다.

또, 중국에 가면 꼭 가봐야 할 만한 좋은 곳을 사진과 함께 핵심적인 포인트를 잘 소개하고 있으며, [Play Time]으로 사다리타기, 미로찾기, 한붓그리기, 스토쿠 풀기 등등 다양한 소재로 즐거움을 주고 있다.

책 뒤쪽에는 진시황제출생, 무덤, 분서갱유, 황제의 죽음을 간략히 소개하고 있으며, 중국어의 성조 4성을 놀이동산에 비유해서 재미있게 배울 수 있도록 소개하고 있다.

재미있게 읽다보면 중국어와 중국의 유명 유적지를 자연스럽게 알 수 있는 좋은 학습만화다.
울 아이도 넘 재미있다고 하고 벌써 다음 권이 기대된다고 한다.   

이야기도 흥미진진해서 내생각엔 아마도 학습만화의 베스트셀러가 되지 않을까싶다.


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo