아르테미스
앤디 위어 지음, 남명성 옮김 / 알에이치코리아(RHK) / 2017년 11월
평점 :
구판절판


 

전작 마션의 팬이라서일까요. 표지를 넘겨 곧장 만나게 되는 작가님의 한국어판 서문부터 좋았습니다 저는 :) 한국 독자들에게 전하는 감사의 인사에 흐뭇, 뿌듯, 엉덩이는 들썩들썩. 설령 각 나라 번역판마다 똑같은 서문에 한국이라는 국명만 추가된 것일지라도 이 흐뭇함이 가시지 않을 것 같은 이 마음이야말로 지극한 팬심이겠죠? 화성탐사의 지난한 생존 속 좆된 유머를 선보였던 마션과 유사하게 이번에도 지구 밖에서 벌어지는 유쾌한 SF물입니다. 대신에 화성만큼 멀지는 않아요. 이미 닐 암스트롱이 밟은 적이 있는 그 땅, 달에서 펼쳐지는 또다른 유형의 "아무래도 좆됐다"는 이야기였거든요. 첫문장에 대한 기대는 무너졌지만 남은 페이지 속 얘기만큼은 마션 또는 마션 그 이상으로 흥미진진한 아르테미스입니다.

재즈 바샤라. 왈가닥에 말괄량이 정도는 너무 순순한 표현이구요. 입이 험한 말썽꾼, 난봉꾼, 밀수범에  덧붙여 좀 재수없는 민폐녀 라고 하면 얼추 정확할 것 같은 전투적인 여성입니다. 표지의 동글동글한 미소와 알에이치코리아에서 포스트로 연재한 내용만 봤을 때에는 천재성을 지닌 미성년의 어린 소녀인가 했는데 어이쿠, 이미 십대 때 화기엄금인 달의 도시 아르테미스에서 남자친구와 함께 마약을 하며 아버지 아마르씨의 공장을 홀랑 태워먹은 전적이 있는 양아치였어요. (과장된 표현이 아닙니다. 얜 진짜 양아치에요;;) 내가 안죽었으면 됐지 아버지 공장이 불탄 것쯤 무슨 대수냐고 큰소리 뻥뻥 치던 이 반성이라고는 모르는 애가 남자친구만 믿고 절연하듯 집에서 나왔는데 알고 보니 그 남친이 소아성애자;;; 국제법이 통용되지 않는 자치도시인 탓에 눈에는 눈, 이에는 이로 그 남친이 조리돌림을 당하며 재즈도 현실을 깨닫고 집으로 돌아갔...... 으면 참 좋았겠지만 이 친구는 자존심이 어마어마하게 세서 지구로 치면 택배기사 내지는 심부름센터 직원으로 취직을 하고 라이터나 시가 등 부유층의 사치품을 반입하는 밀수범이 되어요. 전작 마션의 마크 와트니만큼 똑똑하지만 남들의 넌 똑똑해! 넌 뭐가 되도 될거야! 가능성이 있어! 라는 말에 압박 받다 헤까닥 해버린 경우랄지. 그런 재즈가 사람은 참~ 괜찮은데 돈 앞에서는 불법과 합법을 가리지 않는 사업가 트론을 만나 거대한 한탕에 뛰어듭니다. 산소 생산을 하는 산체스 사의 수확기 네 대 (감자 수확기는 아니구요;; 알루미늄을 생산하는데 필요한 암석을 캡니다)를 파괴하는 대가로 백만 슬러그(화폐)를 받기로 하지요. 생의 목표였던 슬러그 416,922를 훌쩍 상회하는 돈 앞에서 양심을 팔어먹은 이 철없는 아가씨 앞에 던져진 트론의 피와 시시각각 목을 조여오는 음모들. 아르테미스 행정관들조차 막지 못하는 지구의 악당 앞에 우주복과 용접봉 외엔 아무 무기도 없는 이 아가씨가 과연 달나라를 평화롭게 지키고 목표했던 돈으로 꿈을 이룰 수 있을까요? 감자 대신 해조류 비스킷 겅크를 먹고 (퉷퉷) 산소와 물 대신 사건사고만 생산해내는 재즈가 만들어가는 유쾌상쾌통쾌 그리고 모두가 행복해지는 아르테미스의 멋진 이야기를 만나보세요. 덧붙여 마션의 성공으로 전업작가가 된 앤디 위어의 깨발랄한 인사는 덤입니다~ 굿굿♡

댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(2)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo