또 색칠해 보라냥 색칠해 보라냥
Grace J(정하나) 지음 / 별글 / 2018년 11월
평점 :
절판


호찌 삼촌과 일곱 고양이 이야기입니다. 책 표지에서 느껴지듯이, 커다란 호랑이 삼촌과 일곱 고양이가 옹기종기 모여있는 모습은 사랑스럽고 귀엽기까지 합니다.호찌 삼촌과 일곱 고양이,호찌 삼촌의 머리 위에는 아기 고양이가 있습니다. 엄마의 손이 필요한 아기 고양이는 호찌 삼촌의 보살핌을 받으면서 지내고 있었습니다.


집에는 다양한 고양이들이 나름대로 즐겁하 하루를 보내고 있습니다. 고양이 특유의 몸짓, 기지개를 펴는 모습을 보면 때로눈 무섭기도 하고, 귀여움도 함께 느끼게 됩니다. 때로는 고양이들이 모여서 자연 속에 뛰어 다니기도 하고, 먹이 사냥을 즐기기도 합니다. 각각의 통나무 안에서 지내는 고양이들의 일상을 컬러링 북 하나에 담아놓은 모습을 보자면, 매우 평화로운 일상들이 연속으로 펼쳐져 있으며, 서로가 서로를 위하는 모습이 다정하게 그려내고 있었습니다. 생일 케익과 고깔 모자를 쓴 호찌 삼촌, 고양이의 눈망울 속에 보여지는 사랑스러운 모습들, 인형과 더불어 지내는 냥이들은 높은 책장 위에 올라가서 평온한 일상들을 만들어내는 모습이 정겹기만 합니다. 또한 자연 속에서 새들과 함께 하는 호찌 삼촌은 무섭기 보다는 귀여운 자태를 고스란히 드러내고 있었고, 집 곳곳에 높은 곳이라면 서슴 없이 올라가는 고양이 특유의 모습에 다양한 색을 더해보고 싶습니다.


책 한 권을 읽었습니다. 컬러링북은 다양한 필기구를 사용해서 나름대로 다양한 색체를 사용하여 하나의 작품을 만들어 낼 수 있습니다. 보편적으로 64가지 색연필을 활용해 컬러링 색을 칠하고 있으며, 파스텔이나, 뽀족한 필기구를 사용하여, 컬러링 북에 임팩트 있는 선을 그을 수 있습니다. 컬러링북이 주는 재미는 바로 여기에 있습니다. 하얀 도화지에 정해진 밑그림에 다양한 효과를 줄 수 있고, 컬러링북에 색을 더하는 아이들은, 그것은 아이들의 창의력을 일깨워주고, 어른들에게는 일상의 탈출구가 될 수 있습니다.그것은 컬러링북이 가지는 특별한 매력입니다.


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(4)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
결혼해도, 나답게 살겠습니다
장새롬(멋진롬) 지음 / 진서원 / 2018년 11월
평점 :
장바구니담기


책방 직명도 그러하다. '동쪽바다 책방', 내가 책방을 하고 싶은 곳은 서해도 남해도 아니고 동쪽에 있는 바다니까 붙인 이름이다. 내 성격같이 꾸밈이 없어서 촌스럽지만 그래서 나다운 이름이다.마지막에 쉼표를 넣은 이유는 쉼이라는 뜻도 좋고,'책방' 뒤에 여행, 휴식, 글, 여유 등 무엇이든지 붙일 수 있어서다. 책방에서 책만 읽는 것이 아니라 책방은 내 꿈의 장소니까 다른 요소들을 연결해 나갈 여지를 남겨두었다.(p35)


저자에게 책방이란 삶의 쉼터이다. 매일 매일 일상에서 지쳐있는 삶에서 벗어나 작은 책방을 동해 바닷가 작은 소도시에 열게 된다. 바다와 가깝고, 책방을 열어도 부담없는 그러한 부분들, 이 책에는 바로 그러한 이야기들이 담겨져 있었다. 남편은 자신의 일이 있었고, 저자는 5살, 7살 아이가 있었다. 두 아이가 잠시 비어있는 시간, 10시에서 4시 사이에 책방을 열게 되었다. 대형서점에서 느낄 수 없는 따뜻한 정서, 인터넷 서점에서 느낄 수 없는 독립서점 특유의 책 내음새, 그것이 이 책을 읽는 또다른 이유가 된다. 


책을 읽으면서 저자는 왜 책방을 열었을까 생각하게 되었다. 누군가 무엇을 시작하면, 다른 사람들도 그걸 할 수 있는 기회가 만들어진다. 큰 책방이 아니라, 누군가에게 도움이 되는 책방,그것이 저자가 선택한 책방이며, 사람을 향한 따스한 책방이었다. 돈이 목적이 아닌 사람을 향하는 책방을 하나 만든다는 것이 어떤 의미인지 엿볼 수 있으며, 도서 정가제가 시행되면서 독립서점들이 생겨났다. 내가 읽은 책들을 누군가에게 다가갈 수 있다는 생각들을 하게 되고, 책을 읽으면서, 그 책을 누가 읽어주길 바라는 그 마음이 고스란히 담겨져 있다. 두 아이를 키우면서, 두 아이의 행복 뿐 아니라 자신을 위한 꼼을 펼쳐 나가는 것, 그것은 책방이었고, 책방은 저자의 소확행이다.


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(3)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
The Singing Bones (Hardcover)
Shaun Tan / Arthur a Levine / 2016년 10월
평점 :
장바구니담기


고양이와 함께 비계 단지를 보관해 둔 교회에 도착한 쥐가 비계 단지가 텅 비어 있는 것을 보고 깜짝 놀라 소리쳤다. "이제야 알겠어! 네가 새끼고양이들에게 대부가 되어 주러 갔을 때마다 실제로 무슨 일이 벌어졌는지! 네가 어떤 친구인지 이제야 알겠어!"
"한 마디만 더 했다간 봐." 고양이가 경고했다. 
"아이 어떻게 네가......"
쥐가 말을 마치기도 전에 고양이가 쥐에게 달려들어 꿀꺽 집어삼켜 버렸다. 그리고 그런 것이 바로 세상의 이치가 아니겠는가. (고양이와 쥐의 교우)


"어, 할머니. 귀가 왜 이리 커졌어요?"
"네 말을 더 잘 듣기 위해서란다."
"어, 할머니. 손은 또 왜 이리 커졌어요?"
"너를 더 잘 잡기 위해서란다."
"어, 할머니. 입은 또 왜 이리 엄청나게 커졌어요?"
"너를 더 잘 먹기 위해서란다!"(빨간 모자)


그림 형제의 동화는 1812년과 1815년 처음 출간한 <어린이와 가정을 위한 이야기 1,2>에서 시작되었다. 그림형제는 그 시대에 아버지 없이 성장히게 된다. 친척의 도움을 얻어 헤센주의 카셀에 있는 엘리드 학교에 입학해 수석으로 졸업하였고, 마르부르크 대학에서 법학을 전공하게 된다. 하지만 그림 형제가 눈에 보았던 것은 법학이 아닌 문헌학이며, 과거부터 지금까지 전해져 내려온 고문서, 무용담, 서사시, 전설,신화, 우화, 불가사의한 이야기를 수집해서 발굴 보존하게 된다. 그들의 남겨 놓은 동화는 이렇게 시작되었으며, 첫 출간된 <그림동화>초판의 반응은 상당히 학술적인 내용들로 채워져 있었고, 재미없는 이야기들이 나와서, 반응은 썩 좋지 않았다.


하지만 그들은 굴하지 않았고, 1819년 <독일민담집> 이란 제목으로 출간된 영어 번역본은 풍자화가인 조지 크룩생크가 그린 삽화가 첨부되어서, 다양한 재미와 즐거움을 성사하였고, 1857년 210편의  이야기가 실린 판본이 완성되게 된다. 이 책은 바로 그림이야기 속의 동화 속 줄거리 안에 잔혹하고 음산한 이야기들만 뽑아서 출간된 75개의 이야기가 담겨져 있다. 그림 동화 속 전체 스토리 전개, 이야기보다는, 그 안에 잔혹 동화로서 구현된 스토리만 짤막하게 담겨져 있으며, 그림 동화 스토리와 일러스트가 더해지고 있다. 한 권의 책 속에 우리가 알고 있는 개구리 왕자 이야기, 때로는 강한 자가 약한 자를 잡아먹는 냉엄한 현실과 세상의 이치를 깨우쳐 주는 <고양이와 쥐의 교우>,익히 우리들에게 동화 뿐 아니라, 만화,애니메이션, 영화로 잘 알려져 있는 <헨젤과 그레텔>은 18세기~19세기 그 당시의 정서나 구전동화의 특징을 이해할 수 있다. 또한 이 책에서 소개되는 <빨간 모자>는 우리가 생각했던 해피엔딩이 아니라, 할머니와 손자 손녀간의 모습을 동화로서 잘 구현하고 있으며, 귀와 입, 손이 점점 커져가는 할머니의 모습들은 자신을 잡아먹기 위해서라는 걸 느낄 수 있다. 또한 이 책은 우리에게 해피엔딩과 교훈적인 이야기에 익숙한 사람들에게  동화가 가지고 있는 특별한 재미와 의미를 느낄 수 있게 된다.


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(4)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
The Singing Bones (Hardcover)
Shaun Tan / Walker Books Ltd / 2016년 9월
평점 :
장바구니담기


고양이와 함께 비계 단지를 보관해 둔 교회에 도착한 쥐가 비계 단지가 텅 비어 있는 것을 보고 깜짝 놀라 소리쳤다. "이제야 알겠어! 네가 새끼고양이들에게 대부가 되어 주러 갔을 때마다 실제로 무슨 일이 벌어졌는지! 네가 어떤 친구인지 이제야 알겠어!"
"한 마디만 더 했다간 봐." 고양이가 경고했다. 
"아이 어떻게 네가......"
쥐가 말을 마치기도 전에 고양이가 쥐에게 달려들어 꿀꺽 집어삼켜 버렸다. 그리고 그런 것이 바로 세상의 이치가 아니겠는가. (고양이와 쥐의 교우)


"어, 할머니. 귀가 왜 이리 커졌어요?"
"네 말을 더 잘 듣기 위해서란다."
"어, 할머니. 손은 또 왜 이리 커졌어요?"
"너를 더 잘 잡기 위해서란다."
"어, 할머니. 입은 또 왜 이리 엄청나게 커졌어요?"
"너를 더 잘 먹기 위해서란다!"(빨간 모자)


그림 형제의 동화는 1812년과 1815년 처음 출간한 <어린이와 가정을 위한 이야기 1,2>에서 시작되었다. 그림형제는 그 시대에 아버지 없이 성장히게 된다. 친척의 도움을 얻어 헤센주의 카셀에 있는 엘리드 학교에 입학해 수석으로 졸업하였고, 마르부르크 대학에서 법학을 전공하게 된다. 하지만 그림 형제가 눈에 보았던 것은 법학이 아닌 문헌학이며, 과거부터 지금까지 전해져 내려온 고문서, 무용담, 서사시, 전설,신화, 우화, 불가사의한 이야기를 수집해서 발굴 보존하게 된다. 그들의 남겨 놓은 동화는 이렇게 시작되었으며, 첫 출간된 <그림동화>초판의 반응은 상당히 학술적인 내용들로 채워져 있었고, 재미없는 이야기들이 나와서, 반응은 썩 좋지 않았다.


하지만 그들은 굴하지 않았고, 1819년 <독일민담집> 이란 제목으로 출간된 영어 번역본은 풍자화가인 조지 크룩생크가 그린 삽화가 첨부되어서, 다양한 재미와 즐거움을 성사하였고, 1857년 210편의  이야기가 실린 판본이 완성되게 된다. 이 책은 바로 그림이야기 속의 동화 속 줄거리 안에 잔혹하고 음산한 이야기들만 뽑아서 출간된 75개의 이야기가 담겨져 있다. 그림 동화 속 전체 스토리 전개, 이야기보다는, 그 안에 잔혹 동화로서 구현된 스토리만 짤막하게 담겨져 있으며, 그림 동화 스토리와 일러스트가 더해지고 있다. 한 권의 책 속에 우리가 알고 있는 개구리 왕자 이야기, 때로는 강한 자가 약한 자를 잡아먹는 냉엄한 현실과 세상의 이치를 깨우쳐 주는 <고양이와 쥐의 교우>,익히 우리들에게 동화 뿐 아니라, 만화,애니메이션, 영화로 잘 알려져 있는 <헨젤과 그레텔>은 18세기~19세기 그 당시의 정서나 구전동화의 특징을 이해할 수 있다. 또한 이 책에서 소개되는 <빨간 모자>는 우리가 생각했던 해피엔딩이 아니라, 할머니와 손자 손녀간의 모습을 동화로서 잘 구현하고 있으며, 귀와 입, 손이 점점 커져가는 할머니의 모습들은 자신을 잡아먹기 위해서라는 걸 느낄 수 있다. 또한 이 책은 우리에게 해피엔딩과 교훈적인 이야기에 익숙한 사람들에게  동화가 가지고 있는 특별한 재미와 의미를 느낄 수 있게 된다.


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(4)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
뼈들이 노래한다 - 숀 탠과 함께 보는 낯설고 잔혹한 <그림 동화> 에프 그래픽 컬렉션
숀 탠 지음, 황윤영 옮김 / F(에프) / 2018년 12월
평점 :
장바구니담기


고양이와 함께 비계 단지를 보관해 둔 교회에 도착한 쥐가 비계 단지가 텅 비어 있는 것을 보고 깜짝 놀라 소리쳤다. "이제야 알겠어! 네가 새끼고양이들에게 대부가 되어 주러 갔을 때마다 실제로 무슨 일이 벌어졌는지! 네가 어떤 친구인지 이제야 알겠어!"
"한 마디만 더 했다간 봐." 고양이가 경고했다. 
"아이 어떻게 네가......"
쥐가 말을 마치기도 전에 고양이가 쥐에게 달려들어 꿀꺽 집어삼켜 버렸다. 그리고 그런 것이 바로 세상의 이치가 아니겠는가. (고양이와 쥐의 교우)


"어, 할머니. 귀가 왜 이리 커졌어요?"
"네 말을 더 잘 듣기 위해서란다."
"어, 할머니. 손은 또 왜 이리 커졌어요?"
"너를 더 잘 잡기 위해서란다."
"어, 할머니. 입은 또 왜 이리 엄청나게 커졌어요?"
"너를 더 잘 먹기 위해서란다!"(빨간 모자)


그림 형제의 동화는 1812년과 1815년 처음 출간한 <어린이와 가정을 위한 이야기 1,2>에서 시작되었다. 그림형제는 그 시대에 아버지 없이 성장히게 된다. 친척의 도움을 얻어 헤센주의 카셀에 있는 엘리드 학교에 입학해 수석으로 졸업하였고, 마르부르크 대학에서 법학을 전공하게 된다. 하지만 그림 형제가 눈에 보았던 것은 법학이 아닌 문헌학이며, 과거부터 지금까지 전해져 내려온 고문서, 무용담, 서사시, 전설,신화, 우화, 불가사의한 이야기를 수집해서 발굴 보존하게 된다. 그들의 남겨 놓은 동화는 이렇게 시작되었으며, 첫 출간된 <그림동화>초판의 반응은 상당히 학술적인 내용들로 채워져 있었고, 재미없는 이야기들이 나와서, 반응은 썩 좋지 않았다.


하지만 그들은 굴하지 않았고, 1819년 <독일민담집> 이란 제목으로 출간된 영어 번역본은 풍자화가인 조지 크룩생크가 그린 삽화가 첨부되어서, 다양한 재미와 즐거움을 성사하였고, 1857년 210편의  이야기가 실린 판본이 완성되게 된다. 이 책은 바로 그림이야기 속의 동화 속 줄거리 안에 잔혹하고 음산한 이야기들만 뽑아서 출간된 75개의 이야기가 담겨져 있다. 그림 동화 속 전체 스토리 전개, 이야기보다는, 그 안에 잔혹 동화로서 구현된 스토리만 짤막하게 담겨져 있으며, 그림 동화 스토리와 일러스트가 더해지고 있다. 한 권의 책 속에 우리가 알고 있는 개구리 왕자 이야기, 때로는 강한 자가 약한 자를 잡아먹는 냉엄한 현실과 세상의 이치를 깨우쳐 주는 <고양이와 쥐의 교우>,익히 우리들에게 동화 뿐 아니라, 만화,애니메이션, 영화로 잘 알려져 있는 <헨젤과 그레텔>은 18세기~19세기 그 당시의 정서나 구전동화의 특징을 이해할 수 있다. 또한 이 책에서 소개되는 <빨간 모자>는 우리가 생각했던 해피엔딩이 아니라, 할머니와 손자 손녀간의 모습을 동화로서 잘 구현하고 있으며, 귀와 입, 손이 점점 커져가는 할머니의 모습들은 자신을 잡아먹기 위해서라는 걸 느낄 수 있다. 또한 이 책은 우리에게 해피엔딩과 교훈적인 이야기에 익숙한 사람들에게  동화가 가지고 있는 특별한 재미와 의미를 느낄 수 있게 된다.


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(4)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo