은원, 은, 원
한차현.김철웅 지음 / 나무옆의자 / 2024년 3월
평점 :
장바구니담기



좋지 않은 상상이, 입에 올리기도 두려운 별별 상상들이 갈수록 성가시게 차연을 괴롭히고 있다. / p.8

이 책은 한차연 작가님과 김철웅 작가님의 장편소설이다. 사실 그동안 로맨스 작품들을 종종 읽기는 했었지만 흔히 말하는 달달함의 끝이 오래 남은 적이 없었는데 요즈음 즐겨 보는 드라마가 로맨스의 끝을 달리고 있기에 부쩍 사랑 이야기에 관심을 가지던 중 미스터리와 로맨스의 조합인 이 작품을 찾아 읽게 되었다. 기본적으로 로맨스 이야기는 중간 정도는 성공한다는 생각을 가지고 있기에 더욱 기대를 가지고 책장을 넘겼다.

이 소설의 주인공은 차연이라는 남자와 은원이라는 이름의 여자이다. 둘은 여섯 살 차이의 연상연하이자 600 일 정도 만난 커플이기도 하다. 차연이 연락이 되지 않는 은원을 찾아 나서다 은원의 집으로 찾아가는 이야기로부터 시작된다. 회사로도 찾아갔지만 지지난주부터 연가를 사용해 자리에 없다고 했다. 그 시기는 차연과 은원이 함께 제주도 여행을 떠난 기점부터인데 그 어느 누구도 은원의 소재를 모른다.

경찰마저도 비협조적으로 실종을 대응하고 있던 중 차연에게 은원의 고모와 어머니로부터 연락이 온다. 그동안 은원이 가지고 있었던 해리성 기억상실증이라는 질병에 대한 이야기를 듣고, 이후 차연은 은원이 가지고 있는 비밀 그리고 사건의 진실에 다가간다. 전체적인 스토리는 차연의 시점으로부터 진행되며, 은원과의 첫만남에서부터 현재에 이르기까지의 이야기가 SF 장르로 연결되면서 흘러간다.

SF 장르가 결합되기는 하지만 어려운 난이도의 과학적 지식이 아닌 살짝 사이보그 비슷한 느낌이 풍기는 작품이어서 오히려 읽기 수월했다. 거기에 갑자기 사랑하는 연인이 사라졌다는 소재로부터 시작이 되기 때문에 나름 현실감도 가지고 있었다. 보통 수준의 페이지 수를 가진 작품이었음에도 두 시간 정도 완독할 정도로 금방 전반적으로 술술 읽혀졌다. 그렇게 어렵지 않아서 시간을 보내기에도 꽤 괜찮았다.

개인적으로 600 일이라는 긴 시간을 함께 보냈지만 은원을 찾아가는 과정에서 아는 것이 하나도 많지 않았다는 게 조금 의아하게 느껴졌다. 지극히 사적인 경험으로나 다른 지인들의 이야기를 들었을 때 연인이라고 하면 많은 것을 알아가고, 의지할 수 있는 관계라는 생각이 들었는데 뭔가 처음 만난 커플처럼 두 사람은 가까운 듯 먼 사이처럼 보였다. 차연의 입장에서 서술이 되었기에 은원을 향한 마음은 어느 정도 이해할 수 있었지만 과연 은원도 차연처럼 상대를 생각할까, 라는 의문이 들었다.

그렇다 보니 생각했던 로맨스 장르와 달랐다. 아예 이별의 관계를 다룬 이야기 또는 보통 연인들의 이야기라고 하면 몰입하면서 읽었겠지만 연애 서사로만 본다면 얼음이 녹은 프라푸치노를 마신 듯한 기분이 들었던 작품이었다. 오히려 관계의 서사나 은원 개인의 사건보다는 각자의 서사에 초점을 맞추었는데 불안정한 직업을 가지고 있었던 차연으로부터 플랫폼 노동과 두 사람의 이름을 읽자마자 착각했었던 남녀에 대한 지극히 사적인 편견이 더 기억에 남았던 작품이었다.

<출판사로부터 도서를 제공받아 작성한 리뷰입니다.>


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
우주의 알 환상하는 여자들 1
테스 건티 지음, 김지원 옮김 / 은행나무 / 2024년 3월
평점 :
장바구니담기



그 사람은 그녀에게 달려와 소리를 지른다. / p.11

이 책은 테스 건티라는 작가의 첫 장편소설이다. 전미 도서상 수상작이라는 타이틀이 가장 눈에 띄어 선택하게 된 책이다. 비평가협회에서 최종 후보로 오르기도 했고, 다른 매체에서 당시 올해의 책으로 선정되었다는 점에서 작품성 하나만큼은 괜찮겠다는 느낌을 받았다. 영미소설에 크게 관심을 가지고 있지는 않지만 인정받는 작품을 읽고 싶다는 생각이 들었다. 많은 기대가 되었다.

소설의 주인공은 블랜딘이라는 소녀다. 어느 날, 낯선 경험을 하게 된다. 토끼장이라고 불리는 장소에 갇힌 것부터가 낯설게 느껴지는데 가톨릭 종교를 가진, 신비주의자라고 칭하는 여성들의 이야기를 들으면서 유체 이탈이라는 것 역시도 겪는다. 소설의 주된 이야기는 망해가는 도시에서 벌어지는 일들과 그 안에 있는 사람들의 사연, 그리고 상황 등이 다채롭게 펼친다.

걱정을 가지고 시작했던 것은 사실이지만 이렇게까지 더디게 읽혀질 줄은 몰랐다. 문체부터가 등장 인물이 경험한 것처럼 낯설고 환상적으로 다가왔고, 전체적으로 내용을 이해하기 힘들었다. 영미소설에 SF 작품이라는 점이 가장 큰 이유였던 것 같다. 마치 다른 세상에 온 것처럼 착각을 불러일으킬 정도로 흥미로웠지만 그만큼 책의 난이도는 꽤 높다는 생각이 들었다. 읽는 내내 '아, 작품성을 인정받은 예술 작품은 다르구나.'라는 점을 새삼스럽게 느꼈다.

전체적으로 하나의 파편처럼 흘러간다는 느낌을 드는 작품이었다. 내용이 이어지기는 하지만 독자로서 받아들이기에는 기억의 파편, 또는 장면의 파편처럼 와닿았다. 그렇다 보니 사진의 한 컷들이 모여 하나의 스토리가 되는 상상이 되기도 했는데 내용을 이해하는 데 있어 그 지점도 조금 영향을 미치지 않았을까 하는 생각도 들었다. 블랜딘이 낯설고도 신비한 상황이 독자로 하여금 고스란히 느껴지는 것 같기도 했다.

상황과 스토리를 이해하느라 블랜딘이 경험했던 일에 대한 감정이 그렇게까지 크게 와닿지는 못했다. 물론, 현실감이 떨어지다 보니 이 부분이 개인적인 약점과 맞물렸던 것 같기도 하다. 그럼에도 불구하고 마치 앨리스가 경험했던 이상한 나라처럼 나 역시도 이상한 나라에 뚝 떨어져 블랜딘을 관찰자로 보는 듯했다. 이렇게 느꼈던 지극히 사적인 감상과 감정은 흥미로우면서도 신기했다.

이 작품을 덮고 난 뒤, 얼마나 이해했는지 묻는다면 아직도 잘 모르겠다는 답변을 내놓을 것 같다. 그만큼 완독에 확신이 없었던 작품이기도 했다. 보통 이렇게까지 자신없었다면 중간에 덮을 법도 했을 텐데 그럼에도 불구하고 지금까지 읽었던 이야기들과 다르게 흥미롭고 신선했던 것은 분명하다. 어느 정도 독서가로서의 경험치가 올라온다면 나중에 꼭 다시 이해하고 싶은, 나름의 도전 정신이 생겼던 작품이었다.

<출판사로부터 도서를 제공받아 작성한 리뷰입니다.>


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
불꽃 - 개정판
마타요시 나오키 지음, 양윤옥 옮김 / ㈜소미미디어 / 2024년 3월
평점 :
장바구니담기



그 무방비한 천진함에 대해 나는 분명하게 경외감을 품었다. / p.18

의식적인 것도 있지만 요즈음 들어 직업인의 에세이를 자주 읽는 편이다. 번역가, 기자, 판사, 작가에 이르기까지 경험하지 못했던 직업군의 에세이를 읽으면서 분명하게 많은 지점들을 깨닫고 또 느끼는 중이다. 곧 아나운서의 에세이와 그밖에 가수 등 또 새로운 이야기들을 읽을 예정인데 그 지점이 독자로서 책 읽는 낙이자 하나의 목표 아닌 목표가 되어가는 중이다.

이 책은 마타요시 나오키라는 일본 작가의 장편소설이다. 에세이로서 다른 직업군을 읽은 적이 많았는데 소설로는 또 오래간만인 듯하다. 이번에는 또 새로운 직업군 중 하나인 코미디언의 이야기어서 기대가 되었다. 코미디언의 이야기는 가까우면서도 먼 직업군이어서 흥미가 생겼다. 자주 듣는 라디오에서도 평일에 코미디언이 진행하고 게스트로 나오는 경우가 있었고, 개그 프로그램을 즐겨 보는 편은 아니지만 나름 좋아하는 예능인 중에서 코미디언 출신이 많다. 그래서 더욱 설레는 마음으로 책장을 넘겼다.

소설의 주인공은 도쿠가나라는 인물이다. 무명 코미디언으로서 마음이 맞는 친구와 개그팀을 만들었고, 대회에서 만담을 펼쳤지만 예상하지 못했던 사고로 그 만담은 그대로 묻혔다. 그 뒤에 올라간 가미야라는 인물이 포함된 팀이 개그를 선보였는데 그곳에서 도쿠가나는 가미야와 만나게 되면서 두 사람은 스승과 제자 사이로 지내게 된다. 이렇게 만난 두 사람의 코미디언으로서의 이야기가 펼쳐진다.

일본 작품을 자주 읽는 독자이기에 그렇게까지 번역이나 문체가 어렵다는 생각은 들지 않았다. 마음만 먹으면 두세 시간 정도면 완독이 가능할 정도로 금방 술술 읽혀져서 나름 괜찮았던 작품이었다. 그러나 일본의 개그 소재나 스타일이 한국과는 맞지 않기에 이 부분이 뭔가 이해가 되지 않았다. 단순하게 내용이 아닌 '이게 왜 재미있지?'라는 문화적 차이에서 오는 느낌이었다.

그렇다 보니 코미디언으로서의 소재가 아닌 한 사람이 가지고 있는 직업에 대한 열정들이 더욱 깊이 와닿았다. 그동안 매체에서 자주 보고 들었던 것처럼 '코미디언이 머리가 좋다. 창의력이 뛰어나다.' 등 이런 류의 편견 아닌 편견을 가지고 있었는데 이 작품에서는 그야말로 코미디언으로서의 고군분투가 고스란히 느껴졌다. 재능도 분명히 있겠지만 새로운 소재를 위해 고민하고 또 대화하는 등 독자로서 처절하다는 느낌을 줄 정도로 짠했다.

문화 차이가 조금 난해하기는 했지만 한 사람의 불꽃으로 와닿았던 것은 아마 에세이처럼 느껴졌기 때문이었던 것 같다. 다 읽고 확인해 보니 작가의 이력이 독특했는데 역시 코미디언 출신이라는 점이었다. 어쩐지 이렇게 현실감 있게 와닿기가 쉽지 않았을 텐데 다 이유가 있겠다는 느낌을 받았다. 그동안 몰랐던 코미디언의 삶을 활자로나마 들여다 본 듯해서 괜찮았던 작품이었다.

<출판사로부터 도서를 제공받아 작성한 리뷰입니다.>


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
불꽃 - 개정판
마타요시 나오키 지음, 양윤옥 옮김 / ㈜소미미디어 / 2024년 3월
평점 :
장바구니담기



그 무방비한 천진함에 대해 나는 분명하게 경외감을 품었다. / p.18

의식적인 것도 있지만 요즈음 들어 직업인의 에세이를 자주 읽는 편이다. 번역가, 기자, 판사, 작가에 이르기까지 경험하지 못했던 직업군의 에세이를 읽으면서 분명하게 많은 지점들을 깨닫고 또 느끼는 중이다. 곧 아나운서의 에세이와 그밖에 가수 등 또 새로운 이야기들을 읽을 예정인데 그 지점이 독자로서 책 읽는 낙이자 하나의 목표 아닌 목표가 되어가는 중이다.

이 책은 마타요시 나오키라는 일본 작가의 장편소설이다. 에세이로서 다른 직업군을 읽은 적이 많았는데 소설로는 또 오래간만인 듯하다. 이번에는 또 새로운 직업군 중 하나인 코미디언의 이야기어서 기대가 되었다. 코미디언의 이야기는 가까우면서도 먼 직업군이어서 흥미가 생겼다. 자주 듣는 라디오에서도 평일에 코미디언이 진행하고 게스트로 나오는 경우가 있었고, 개그 프로그램을 즐겨 보는 편은 아니지만 나름 좋아하는 예능인 중에서 코미디언 출신이 많다. 그래서 더욱 설레는 마음으로 책장을 넘겼다.

소설의 주인공은 도쿠가나라는 인물이다. 무명 코미디언으로서 마음이 맞는 친구와 개그팀을 만들었고, 대회에서 만담을 펼쳤지만 예상하지 못했던 사고로 그 만담은 그대로 묻혔다. 그 뒤에 올라간 가미야라는 인물이 포함된 팀이 개그를 선보였는데 그곳에서 도쿠가나는 가미야와 만나게 되면서 두 사람은 스승과 제자 사이로 지내게 된다. 이렇게 만난 두 사람의 코미디언으로서의 이야기가 펼쳐진다.

일본 작품을 자주 읽는 독자이기에 그렇게까지 번역이나 문체가 어렵다는 생각은 들지 않았다. 마음만 먹으면 두세 시간 정도면 완독이 가능할 정도로 금방 술술 읽혀져서 나름 괜찮았던 작품이었다. 그러나 일본의 개그 소재나 스타일이 한국과는 맞지 않기에 이 부분이 뭔가 이해가 되지 않았다. 단순하게 내용이 아닌 '이게 왜 재미있지?'라는 문화적 차이에서 오는 느낌이었다.

그렇다 보니 코미디언으로서의 소재가 아닌 한 사람이 가지고 있는 직업에 대한 열정들이 더욱 깊이 와닿았다. 그동안 매체에서 자주 보고 들었던 것처럼 '코미디언이 머리가 좋다. 창의력이 뛰어나다.' 등 이런 류의 편견 아닌 편견을 가지고 있었는데 이 작품에서는 그야말로 코미디언으로서의 고군분투가 고스란히 느껴졌다. 재능도 분명히 있겠지만 새로운 소재를 위해 고민하고 또 대화하는 등 독자로서 처절하다는 느낌을 줄 정도로 짠했다.

문화 차이가 조금 난해하기는 했지만 한 사람의 불꽃으로 와닿았던 것은 아마 에세이처럼 느껴졌기 때문이었던 것 같다. 다 읽고 확인해 보니 작가의 이력이 독특했는데 역시 코미디언 출신이라는 점이었다. 어쩐지 이렇게 현실감 있게 와닿기가 쉽지 않았을 텐데 다 이유가 있겠다는 느낌을 받았다. 그동안 몰랐던 코미디언의 삶을 활자로나마 들여다 본 듯해서 괜찮았던 작품이었다.

<출판사로부터 도서를 제공받아 작성한 리뷰입니다.>


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
불꽃 - 개정판
마타요시 나오키 지음, 양윤옥 옮김 / ㈜소미미디어 / 2024년 3월
평점 :
장바구니담기



그 무방비한 천진함에 대해 나는 분명하게 경외감을 품었다. / p.18

의식적인 것도 있지만 요즈음 들어 직업인의 에세이를 자주 읽는 편이다. 번역가, 기자, 판사, 작가에 이르기까지 경험하지 못했던 직업군의 에세이를 읽으면서 분명하게 많은 지점들을 깨닫고 또 느끼는 중이다. 곧 아나운서의 에세이와 그밖에 가수 등 또 새로운 이야기들을 읽을 예정인데 그 지점이 독자로서 책 읽는 낙이자 하나의 목표 아닌 목표가 되어가는 중이다.

이 책은 마타요시 나오키라는 일본 작가의 장편소설이다. 에세이로서 다른 직업군을 읽은 적이 많았는데 소설로는 또 오래간만인 듯하다. 이번에는 또 새로운 직업군 중 하나인 코미디언의 이야기어서 기대가 되었다. 코미디언의 이야기는 가까우면서도 먼 직업군이어서 흥미가 생겼다. 자주 듣는 라디오에서도 평일에 코미디언이 진행하고 게스트로 나오는 경우가 있었고, 개그 프로그램을 즐겨 보는 편은 아니지만 나름 좋아하는 예능인 중에서 코미디언 출신이 많다. 그래서 더욱 설레는 마음으로 책장을 넘겼다.

소설의 주인공은 도쿠가나라는 인물이다. 무명 코미디언으로서 마음이 맞는 친구와 개그팀을 만들었고, 대회에서 만담을 펼쳤지만 예상하지 못했던 사고로 그 만담은 그대로 묻혔다. 그 뒤에 올라간 가미야라는 인물이 포함된 팀이 개그를 선보였는데 그곳에서 도쿠가나는 가미야와 만나게 되면서 두 사람은 스승과 제자 사이로 지내게 된다. 이렇게 만난 두 사람의 코미디언으로서의 이야기가 펼쳐진다.

일본 작품을 자주 읽는 독자이기에 그렇게까지 번역이나 문체가 어렵다는 생각은 들지 않았다. 마음만 먹으면 두세 시간 정도면 완독이 가능할 정도로 금방 술술 읽혀져서 나름 괜찮았던 작품이었다. 그러나 일본의 개그 소재나 스타일이 한국과는 맞지 않기에 이 부분이 뭔가 이해가 되지 않았다. 단순하게 내용이 아닌 '이게 왜 재미있지?'라는 문화적 차이에서 오는 느낌이었다.

그렇다 보니 코미디언으로서의 소재가 아닌 한 사람이 가지고 있는 직업에 대한 열정들이 더욱 깊이 와닿았다. 그동안 매체에서 자주 보고 들었던 것처럼 '코미디언이 머리가 좋다. 창의력이 뛰어나다.' 등 이런 류의 편견 아닌 편견을 가지고 있었는데 이 작품에서는 그야말로 코미디언으로서의 고군분투가 고스란히 느껴졌다. 재능도 분명히 있겠지만 새로운 소재를 위해 고민하고 또 대화하는 등 독자로서 처절하다는 느낌을 줄 정도로 짠했다.

문화 차이가 조금 난해하기는 했지만 한 사람의 불꽃으로 와닿았던 것은 아마 에세이처럼 느껴졌기 때문이었던 것 같다. 다 읽고 확인해 보니 작가의 이력이 독특했는데 역시 코미디언 출신이라는 점이었다. 어쩐지 이렇게 현실감 있게 와닿기가 쉽지 않았을 텐데 다 이유가 있겠다는 느낌을 받았다. 그동안 몰랐던 코미디언의 삶을 활자로나마 들여다 본 듯해서 괜찮았던 작품이었다.

<출판사로부터 도서를 제공받아 작성한 리뷰입니다.>


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo