바우돌리노 - 상
움베르토 에코 지음, 이현경 옮김 / 열린책들 / 2002년 4월
평점 :
장바구니담기


일단 굉장히 이쁜 책이라서 손이 쉽게 간다. ^^ 게다가 번역도 매끄러워서, 읽으면서 자신의 외국어 실력 부족을 탄식할 일도 없다. (ㅡㅡ; 외국소설의 경우, 종종 탄식하게 되니까 말이다.)

움베르토 에코가 펜대를 중세로 다시금 돌린 바우돌리노는, 장미의 이름과는 확연히 다른 분위기다. 사변적이고 현학적인 분위기와 관련 역사적 사실들의 각주 덧붙임이야 여전하지만 말이다. ^^; 음, 뭐랄까. 좀 더 해학적이라고 할까. 해학적이란 말은 우리 나라 탈춤이나 판소리에 주로 사용되는 수식어지만, 바우돌리노의 행각을 보고 있자면 어째 '말뚝이'가 생각난다. 양반들의 부정부패나 사회상황을 톡 꼬집고 놀려대는 날카롭고 영리한 광대말이다.

이탈리아 변방 마을의 꾀많고 몽상가 기질이 다분한 한 소년이 이탈리아 자치도시들을 정복하러 온 독일의 프리드리히 황제와 우연찮게 만나서 그 양아들이 된다. 그로 인해 학식이 쌓이고 교양을 얻으며 세계를 돌아다니게 되는 것이다.

처음 이야기의 시작은 바우돌리노의 성정과 프리드리히와의 만남을 드러내는 양피지 조각(바우돌리노가 소년시절 쓴 연대기 첫 부분)이다. 그리고 바로 무대는 십자군에 의해 불타는 콘스탄티노플(동로마-비잔틴-제국의 수도)로 옮겨지며, 60이 넘은 바우돌리노가 비잔틴 최고 행정가이자 역사가인 니케타스를 만나 자신의 이야기를 들려주는데, 그것이 [바우돌리노]이다.

바우돌리노, 그는 굉장한 거짓말쟁이다. 게다가 성자를 봤다고 어린 시절 인정됨으로써 그의 거짓말은 [진실]로 받아들여져 널리 퍼져나가기까지 한다. 자신도 그 사실을 안다. 니케타스에게 들려주는 그의 이야기 중 어디까지를 진실로 어디까지를 꾸며낸 거짓말로 받아들여야 할지 시종일관 어리벙벙하다.^^;

처음 양피지에서부터 처녀를 먹은 유니콘은 결국 다름아닌 자신이니까 말이다! 뿐이랴. 바우돌리노 성인이라니..태연하게 니케타스에게 그런 성인이 있는 양 말하는 바우돌리노. 자신의 환상 속의 동명이인 그를 말이다!! 아무튼, 바우돌리노의 얘기는 어디까지 믿어야 하지?! 하면서 봐야하기에 더 재미를 주는 건지도 모르겠다.


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo