데프 보이스 - 법정의 수화 통역사
마루야마 마사키 지음, 최은지 옮김 / 황금가지 / 2017년 3월
평점 :
장바구니담기


9.9







 웹툰 <나는 귀머거리다>, 영화 <미라클 벨리에>는 농인을 소재로 한 창작물이다. 전자는 실제 농인인 저자가 일상 속에서 겪은 이야기를 유쾌하게 그린 만화고 후자는 농인 부모 사이에서 태어난 청인인 주인공이 가수의 꿈을 가져 부모님과 갈등을 빚는 내용의 프랑스 영화다. 살면서 농인을 본 적이 거의 없지만 이러한 창작물들 덕에 비슷한 소재가 나오면 한 번 더 관심이 간다. 얘기가 나온 김에 방금 언급한 작품은 관심 있는 사람이라면 꼭 접해보길 바란다. 특히 이 작품 <데프 보이스>를 읽은 사람이라면. 주제 의식과 작품의 완성도가 <데프 보이스>처럼 균형이 잡혔다.

 마루야마 마사키의 <데프 보이스>는 법정의 수화 통역사가 된 주인공이 등장하는 사회파 추리소설이다. 다양한 소재가 있는 것으로 정평이 난 일본 추리소설 중에서도 꽤 이색적인 작품이었다. 농인과 추리소설, 같이 놓이기 쉽지 않은 조합이라 그것만으로도 기대가 됐는데 정말 다행히도 감명 깊게 읽었다. 다 작가가 진지하게 써내려간 덕분이다.


 농인 부모 밑에서 난 아이 코다 CODA - Children Of Deaf Adult의 약어 - 는 청인과 농인, 두 가지 세계 속에 정체성을 둘 수 있는 사람이다. 이 작품의 주인공 아라이 나오토도 코다로서 그가 말하듯 어렸을 때부터 질릴 정도로 수화를 썼기에 재취업의 일환으로 택한 수화 통역사란 자격증을 별 어려움 없이 획득한다. 다른 지원자완 달리 자신에겐 수화 통역사가 되고 싶은 큰 사명감이나 숭고한 의지가 없음에 자괴감을 느끼는 한편으로 말이다.

 하지만 자괴감을 가지는 것과 별개로 그는 그의 생각 이상으로 농인들에게 열렬한 환호를 받는다. 나오토는 농인의 '들리는 아들'이란 이유로 무심결에 상처를 받으며 자라왔기에 이런 환호가 불안하기만 하다. 사실 나오토는 알게 모르게 누구보다 농인의 세계를 잘 이해할 수밖에 없는 사람이었다. 농인인 부모님과 형과 지냈기에 자연스레 농인과의 소통에 능숙하며 그들의 입장과 삶을 비호할 줄 아는 시각 또한 겸비한 건 어떻게 보면 당연한 일이었다. 한마디로 수화 통역사는 나오토에게 적역이라 할 수 있다. 이 작품은 기본적으로 코다인 나오토가 자신의 정체성을 찾아가는 이야기를 중심으로 전개된다.


 나오토는 농인이 관련된 두 번의 살인사건에 휘말리게 된다. 전직 경찰관인 나오토는 과거 농아 시설 원장을 살해한 농인 피의자의 임시 수화 통역을 맡은 적이 있다. 그때 피의자가 농인이기에 당했던 수사상 불합리한 처우 때문에 조직과 알력이 있었던 그는 시간이 흘러 현재, 원장의 아들이 살해당한 사건 때 또 한 번 경찰 관계자에게 지목을 받는다. '그쪽'이라며 농인의 편을 든 인간으로 기억하는 수사관이 있기 때문이다.

 청각 장애인은 이전에 '농아인'이라고 불렸다. 귀가 들리지 않아 말하지 못하는 사람이란 뜻인데 이 말은 농인으로 변경된다. '말하지 못하는 것'을 의미하는 아亞를 뺀 것인데 농인은 귀는 들리지 않지만 수화나 구화 - 독순술, 입술을 읽어 말을 이해하고 입술 모양을 내 발음하는 대화법. 선천적인 농인이라면 이쪽이 습득 난이도가 높다. - 로 '말할 수 있기 때문'이다. 이처럼 우리는 이 보이지 않는 장애를 가진 사람인 농인에 대해 모르는 것이 너무나 많다. 그들도 엄연히 그들의 세계에 살고 있지만 우린 그들을 이해할 시각 자체가 전무하다.


 소수자의 이야기를 담은 창작물은 이래서 좋다. 한 번도 가져보지 못했던 시각을 일깨워 준다. 이 소설의 경우 농인이 어떤 입장으로든 범죄에 휘말려 법 아래에 놓일 때 얼마나 큰 몰이해의 폭력과 마주하고 마는지 잘 지적하고 있다.

 청각 장애는 지체 장애나 시각 장애완 달리 겉보기엔 멀쩡해 보여 '보이지 않는 장애'라고 한다. 그리고 날 때부터 들리지 않았던 농인은 들리지 않는 것에 대해 특별히 불편해 하지 - 장애가 아닌 '다름'이기에... - 않는다. 그런데 문제는 농인과 청인이 서로의 의사를 표현해야 하는 상황이 오면 서로의 세계에 발을 들일 준비가 되지 않은 두 부류의 사람들은 적잖은 마찰을 빚고 만다는 것이다. 이 소설은 이 징검다리로써 농인과 청인 서로에 대한 이해를, 특히 그간 몰랐었던 농인의 입장에 대해 지대한 이해가 충만했기에 무척 가치 있는 책이 아닌가 싶다. 마치 코다처럼, 두 세계 중 어느 한쪽에만 속한 게 아닌 양쪽을 잇는 역할을 하고 있기 때문이다.


 여러 농인 캐릭터에 대한 입체적인 묘사 - 무조건 피해자로 그리지 않는 게 좋았다. - 와 더불어 그들 세계에 대한 이해, 코다가 겪는 정체성에 대한 고민 등 소재에 대한 진지한 묘사가 많아 그것만으로도 흥미진진한 소설이었다. 물론 추리소설로써도 마찬가지. 전직 경찰관이지만 엄연히 일반인인 주인공이 사건의 진상을 찾아가는 과정은 과하지 않고 딱딱 맞아떨어져 읽는 맛이 출중했다. 게다가 주인공의 여러 사정과 심리에 의해 사건의 전환이 바뀌는 것도 상당한 관전 요인이었다. 덕분에 주인공의 개성과 매력이 잘 녹아들어 겉도는 느낌 하나 없이 결말까지 술술 읽혀 들어갔다.

 사건의 진상엔 어딘지 일본적인 가족애가 근간으로 있어 내심 식상하단 생각은 들었지만 어떻게 보면 '코다인 나오토의 정체성 찾기'라는 책의 또 하나의 목표완 굉장히 잘 부합해 성공적으로 마무리됐다. 장르 소설로 농인의 이야기가 이렇게 전면에서 다뤄지기도 흔치 않은데 상당히 잘 짜여져 있어 그야말로 '올해의 발견'이란 생각이 다 들었다.



 p.s 부제가 '법정의 수화 통역사'라서 법정물일 거라 예상했는데 막상 법정 장면은 하나도 나오지 않았다. 약간 당황했다.


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(2)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo