계란 좋아 하시나요? 전 계란 엄청 좋아해요. 특히 계란 부침. ^ ^ 계란 한 개 풀

고 거기에 양파, 파, 고추 등을 송송 썰어 넣고 소금 살짝 쳐서 부치면 계란 부침

완성! 그냥 계란 한 개 풀어서 부치면 부피가 얼마 안되는데 양파 등을 넣어 부  

치면 부피가 늘어나서(!) 밥 한그릇 먹을 만큼의 반찬이 되요.^ ^                    

 

사진은 집 냉장고에 있는 계란 포장을 찍은 거에요. 목초(木醋)라는 말이 궁금해

서 찍었어요. 木은 다 아시죠? ^ ^ 나무목, 醋는 초(산)초라고 읽어요. 사전을 찾

아 보니, 목초는 '동물 사료용 풀' 이라고 풀이가 되있더군요. 제가 보기엔 정확 

 한 풀이가 아닌 것 같아요. 醋는 발효의 의미가 있기 때문에 '풀을 베어 건조 발  

              효시킨 동물용 사료'라고 해야 맞는 풀이일 것 같아요.                                              

 

요컨대 이 포장의 계란은 닭에게 인공 합성 사료가 아닌 자연 발효 사료를 먹였 

다라는 의미 같아요. 소비자들이 신선한 계란에 대한 기대치가 높으니, 그 기대 

 맞춘 계란을 생산했다는 의미인데, 정말 그런 계란인지는 의문이에요. 일반  

소규모 생산도 아니고 대량 생산을 하는 업체에서 과연 그런 자연 발효 사료를  

닭들에게 먹일 수 있을런지 의문이에요. 또 한가지, 설령 그런 사료를 먹인다    

도 닭을 방사시킨 상태에서 키워야 하는데, 대규모로 계란을 생산하는 업체   

에서 비용이 많이 들어갈 그런 방식의 사육을 과연 하겠느냐는 의문이 들어요.  

여 제 결론은 '목초..'는 그저 선전에 불과할 뿐일 것 같다는 생각이에요. 너   

   무 부정적인가요? ^ ^                                                                            

 

                한자를 좀 자세히 알아 볼까요?                                                                             

                  

 

은 나무를 그린 거에요. 상단의 丨과 一은 줄기와 가지를, 하단의 丨과 ㅅ  

은 중심 뿌리와 곁 뿌리를 그린 거에요. 木이 들어간 예는 무엇이 있을까요? 樹 

木(수목), 草木(초목) 등을 들수 있겠네요.                                               

                                   

는 酉(酒의 옛글자, 술주)와 昔(옛석, 여기서는 음만 담당. 석-->작으로 음

변함)의 합자에요. 손님이 주인에게 감사의 술을 올린다는 의미에요. '잔돌릴

작'이라고 읽어요. '초(산)'이란 의미는 여기서 연역된 것으로 보여요. 오래도록

술을 돌리다보니 맛이 변해서 신맛이 됐다란 의미로 말이지요. 본뜻과 구분하기

위해 음도 바꾼 것 같구요. 지금은 거의 '초(산)초'로만 사용해요. 醋가 들어간   

예는 무엇이 있을까요? 氷醋酸(빙초산, 엄청 시죠. ^ ^), 食醋(식초) 등을 들 수 

있겠네요.                                                                                        

                                                                     

정리 문제를 풀어 보실까요?

 

   1. 다음에 해당하는 한자를 손바닥에 써 보시오: 나무목, 초(산)초.                   

 

  2. (    )안에 들어갈 알맞은 한자를 손바닥에 써 보시오: 食(    ), 樹(    )          

         

  3. 본인이 잘하는 계란 요리 한가지를 소개해 보시오.                                   

 

 

오늘은 여기까지 입니다. 내일 뵙겠습니다~

 

 

               


댓글(2) 먼댓글(0) 좋아요(7)
좋아요
북마크하기찜하기
 
 
양철나무꾼 2015-07-19 22:39   좋아요 0 | 댓글달기 | URL
항상 잼나게 잘 읽고 있습니다. 꾸벅~(__)

찔레꽃 2015-07-20 08:55   좋아요 0 | URL
아휴, 영광입니다. 꾸벅~(__)
 

 

 

 연탄재 함부로 발로 차지마라

너는 누구에게 한번이라도 뜨거운 사람이었느냐

...

 

안도현 시인의 <연탄재>라는 시의 첫 대목이에요. 사진의 한자를 대하면서 자연스럽게 떠오른 시였어요.

언제 가슴이 뜨거웠었는지, 아니 뜨거운 적이 있었는지 모르겠네요. ㅠ ㅠ 시인의 말처럼 함부로 연탄재  

를 차면 안되겠어요. 사진의 한자는 더울열(熱)  피혈(血), 열혈(熱血)이라고 읽어요. 더운 피, 뜨거운 피  

라는 뜻이지요. 학원이름이에요.                                                                                                 

 

이 학원에서 가르치는 선생님과 학생들은 모두 열정이 넘칠 것 같군요. ^ ^ (혹 열정이 지나쳐 때리거나   

맞는 일은 없기를!) 교육이라는 행위는 단순히 가르치고 배운다는 행위 자체만으로 이뤄지는 것이 아니고

정서의 교류가 밑받침되야 제대로 이루어지지요. 가르치는 자의 뜨거운 열정과 배우는 자의 성실한 마음 

이 결합되야 제대로 교육이 이뤄지지요. 요컨대 인격 교류의 불꽃이 튀어야 하는 것이지요.                   

             

여기서 제가 굳이 방과 후에도 학원을 다녀야 하는 우리나라 학생들의 힘든 학습 현실과 학원의 문제점을

지적할 필요는 없겠지요? 다만 어린 학생들이 힘든 학습 현실 속에서도 열정있는 선생님의 따뜻한 위로   

를 받으며 좌절하지 않고 성장하기만을 기원할 뿐입니다. 이 학원에 다니는 학생들도 그런 선생님의 가르

을 받기를... (전, 이 학원과 아무런 관련이 없습니다. ^ ^)                                                                

 

한자를 좀 자세히 알아 볼까요?

 

은 埶(심을예)와 灬(火의 변형, 불화)의 합자에요. '덥다, 뜨겁다'란 의미에요. 불기운으로 말미암아 더

 워지기에  灬로 뜻을 나타냈고, 埶는 음을 나타내는데(예-->열로 음이 변함) 뜻도 일부분 담당해요.  심은

것이 잘 자라려면 필요한 것이 더운 기운이라는 의미로요. 熱이 들어간 예는 무엇이 있을까요? 以熱治熱 

(이열치열), 熱氣(열기) 등을 들 수 있겠네요.                                                                               

 

은 皿(그릇명)과 피를 상징적으로 나타낸 글자[丶]의 합자에요. 그릇에 피가 담겨있는 모습을 나타낸  

글자지요. 이 그릇은 제(祭: 제사제)를 지낼 때 사용하는 그릇이고, 이 피는 희생(犧牲: 제사에 쓰는 동물)

의 피에요. 血이 들어간 예는 무엇이 있을까요? 血盟(혈맹), 血書(혈서) 등을 들 수 있겠네요.                

            

정리 문제를 풀어 볼까요?

 

1. 다음에 해당하는 한자를 손바닥에 써 보시오.

 

더울열, 피혈

 

2. (     )안에 들어갈 알맞은 한자를 손바닥에 써 보시오.

 

以 (     )治 (     ),  (     )盟

 

3. 다음 밑줄 부분에 해당하는 한자를 손바닥에 써 보시오.

 

너는 누구에게 한번이라도 뜨거운 사람이었느냐

 

 

안도현 시인의 시 <연탄재> 전문을 읽어 보며 마치도록 하죠. 내일 뵙겠습니다 ~

 

 연탄재 함부로 발로 차지마라

너는 누구에게 한번이라도 뜨거운 사람이었느냐

 

자신의 몸뚱아리를

다 태우며 뜨끈뜨끈한

아랫목을 만들던

저 연탄재를

 

누가 함부로 발로 찰 수 있는가?

자신의 목숨을 다 버리고

이제 하얀 껍데기만 남아있는

저 연탄재를

누가 함부로 발길질 할 수 있는가?


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(1)
좋아요
북마크하기찜하기
 
 
 

 

 

얼마전에 버스 안에서 노인을 구타한 사람에게 실형을 선고했다는 뉴스를 들었어요. 노인이 흘린 지갑을 주우라고 했더니 왠 상관이냐며 때렸다고 하더군요. 구타한 사람에 대한 법원의 처벌에 공감한 분들이 많았을 것 같아요.

 

그런데 저는, 개인적으로, 이런 일들이 윤리적으로 해결되지 않고 법에 의해 해결되는 현실이 좀 안타까웠어요. 학교를 다니며 하많은 시간 교육을 받았는데 왜 이런 일들이 발생하는 것일까요? 그건 아마도 거칠게 말하면 배움과 실천이 일치되지 않는 교육을 받았기 때문에 그런것이 아닐까 싶어요.

 

물론 전적으로 교육 탓만은 아니겠지요. 그러나  많은 부분 책임이 있다는 것을 면하기는 어려울 것 같아요. 이런 점에서는 배움과 실천의 일치를 강조했던 전통교육에서 그 나름대로 배울 점이 있지 않나 싶어요.

 

오늘 보실 자료는 향교에서 찍은 것이에요. 왼쪽 것은 명륜당(明倫堂), 오른쪽 것은 하마비(下馬碑)라고 읽어요. 명륜당은 향교의 주 건물이죠. 명륜은 '인륜을 밝힌다'는 의미에요. 인륜을 가르치는게 아니라 밝힌다는 점이 특이하죠. 인륜은 사람이 본질적으로 타고난 것이며 다만 그것을 일깨운다는 것이지요. 인간을, 기본적으로, 성선설의 관점에서 보고 있는 것이지요. 오늘날 교육은 '인간 행동의 계획적 변화'라고 정의하죠. 이는, 기본적으로, 인간을 성악설의 관점에서 보고 있는 것이란 생각이 들어요. 계획과 변화라는 것은 그 출발이 그릇된 상황을 전제하기 때문이죠. 배움과 실천의 불일치는 이런 교육관의 영향도 크지 않나 싶어요. 상대(교육자)가 나(피교육자)를 불신을 전제로 가르치는데, 내가 그 가르침을 온전히 실천하기란 어렵지 않겠어요? 

 

하마비는 '말에서 내리라'는 의미지요. 비(碑)는 굳이 비석이라고 해석하지 않아도 되요. 말을 탄다는 것은 자신의 위치를 높인다는 의미이고, 말에서 내린다는 것은 자신의 위치를 낮춘다는 의미지요. 하마비는 어떻게 보면 겸손을 강요하는 측면도 있지만, 그보다는 겸손이 교육에 있어 매우 중요한 요소라는 것을 일깨우는 측면이 더 큰 것 같아요. 겸손은 곧 존중인데, 교육에서 존중이란 배경이 빠지면 과연 무슨 가르침이 성립될 수 있겠어요?

 

한자를 좀 자세히 알아 볼까요? 明, 下, 碑는 전에 다뤘어요. 倫, 堂, 馬만 알아 보도록 하겠습니다. ^ ^

 

은 亻(사람인)과 侖(순서세울륜)의 합자에요. 侖은 冊(책책, 죽간으로 된 책)을 모아[스, 集(모을집)의 초기 글자] 차례를 정했다는 의미에요. 그렇듯이 사람들의 차서를 정했다는 것이지요. 이 글자의 일반적인 의미인 '인륜'은 여기서 연역된 것이에요. 차서내에서 자신이 해야 할 도리라는 의미지요. '인륜륜, 무리륜, 차례륜'이라고 읽어요. 倫이 들어간 예는 무엇이 있을까요? 人倫(인륜), 倫理(윤리) 등을 들 수 있겠네요.

 

은 土(흙토)와 尙(숭상할상)의 합자에요. 토석(土石)의 기반위에 높고 크게[尙] 지은 중심 건물이란 의미에요. '집당'이라고 읽어요. 높고 큰 중심 건물이란 의미에서 연역하여 '딩당하다'란 뜻으로도 사용해요. 堂이 들어간 예는 무엇이 있을까요? 堂上(당상), 堂堂(당당) 등을 들 수 있겠네요.

 

는 말의 측면 모습을 그린 거에요. 머리, 갈기, 꼬리, 네 다리를 그린 것이지요. '말마'라고 읽어요. 馬가 들어간 예는 무엇이 있을까요? 乘馬(승마), 白馬(백마) 등을 들 수 있겠네요.

 

 

정리 문제를 풀어 보실까요?

 

1. 다음에 해당하는 한자를 손바닥에 써 보시오.

 

    인륜륜, 집당, 말마

 

2. (    )안에 들어갈 알맞은 한자를 손바닥에 써 보시오.

 

    乘(    ),  (    )上, (    )理

 

3. 다음을 한자로 써 보시오.

 

    명륜당, 하마비

 

 

오늘은 여기까지 입니다. 내일 뵙겠습니다~ ^ ^

 

 


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(3)
좋아요
북마크하기찜하기
 
 
 

 

'모드니에'란 이름 들어 보셨는지요? 만일 들어 보셨다면 중년이 넘으신 거고, 안 들어 보셨다면 젊으신 분이에요. ^ ^ '모드니에'는 화장품 이름이에요. 외래어도 아니고 한글도 아닌, 정확히 말하면 외래어의 외피를 쓴 엉터리(?) 한글 이름이에요. 그런데 그 느낌은 상당히 세련된 느낌을 주죠. 화장품 회사가 노린 것은 바로 이 점이에요. 투박한(?) 국산 화장품이 아니라 세련된 외제 화장품과 같다는 느낌을 소비자에게 주어 판매량을 늘리려는 계산이 깔려 있는 거죠. '모드니에'가 실제 많이 팔렸는지는 잘 모르겠어요. ^ ^

                                                                                                             

 

'모드니에'같은 말을 문자(언어)유희라고 하죠. 오늘 보실 내용도 문자(언어)유희에 해당하는 내용이에요.

 

왼쪽 것을 읽어 볼까요? 청렴한(韓: 나라이름한) 세상. 오른쪽 것을 읽어 볼까요? 김밥애(愛: 사랑애) 쏘~옥. 鮮은 '고울선'이라고 읽어요.

 

'청렴한(韓) 세상'에서 '韓'은 동일한 발음의 '한'을 한자로 바꾸면서 단순 조사의 역할과 함께 청렴한 한국이라는 의미까지 전달하는 이중 역할을 수행하고 있죠. '김밥애(愛) 쏘~옥'도 유사하죠. '愛'는 유사한 발음의 '에'를 한자로 바꾸면서 단순 조사의 역할과 함께 김밥이(에) 사랑하는(어울리는) 맛살이란 의미까지 전달하는 이중 역할을 수행하고 있죠. 다만 조사 '에'의 발음과 愛의 음이 일치하지 않아 전자보다는 효과가 좀 떨어지는 것 같아요. ^ ^

 

광고의 문자(언어)유희는, 다 아시겠지만, 단순 유희가 아니라 제한된 시공간에서 최대한의 극적 효과를 얻기 위해 치밀한 계산을 깔고 만들어진 것이지요. 위 사진의 두 광고도 아마 고심끝에 만들어 진 것이 아닐까 싶어요. 그러나, 모르죠, 순간의 번뜩이는 아이디어로 만들어졌는지도... ^ ^

 

愛는 전에 다뤘으니, 韓과 鮮만 좀 자세히 알아 볼까요?

 

은 倝(음 담당, 간 -->한으로 바뀜)과 韋(가죽위)의 합자에요.  倝은 음을 담당하지만 뜻도 일부분 담당해요. 倝은 본래 햇살이 사방으로 비춘다란 의미에요. 韓은 가죽으로 에워싸듯이 우물위에 사방으로 설치한 시설물(난간)이란 의미에요. 사람과 짐승이 우물에 빠지지 않도록 설치한 것이죠. 지금은 본래의 뜻으로는 사용하지 않고 나라이름으로만 사용하죠. 그 경위는 저도 잘 모르겠어요. ㅠ ㅠ  韓이 들어간 예는 무엇이 있을까요? 韓非子(한비자, 법가사상의 집대성자), 大韓民國(대한민국) 등을 들 수 있겠네요.

 

은 魚(물고기어)와 羊(양양)의 합자에요. 물과 뭍의 대표 요리 재료인 魚와 羊, 그것으로 요리한 음식이 맛있고 좋다란 의미에요. 일반적으로 사용하는 이 글자의 의미인 '곱다'란 의미는 여기서 연역된 것이지요. 鮮이 들어간 예는 무엇이 있을까요? 鮮明(선명), 新鮮(신선) 등을 들 수 있겠네요.

 

정리 문제를 풀어 보실까요?

 

1. 다음에 해당하는 한자를 손바닥에 써 보시오: 나라이름한, 고울선

 

2. (   )안에 들어갈 알맞은 한자를 손바닥에 써 보시오: 新(   ), 大(   )民國

 

3. 본인이 알고 있는 문자(언어)유희 광고를 하나 써 보시오.

 

 

오늘은 여기까지 입니다. 내일 뵈요~ ^ ^

 


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(1)
좋아요
북마크하기찜하기
 
 
 

혹 베트남에 가셔서 이상한 한글 간판이나 광고 보신 적 있으신지요? 한국 관

객들이 많다 보니 한국 관광객을 대상으로한 간판이나 광고가 종종 눈에 띄

는데, 어색한 문구때문에 실소를 짓게 되는 경우가 있더군요.                     

                                                      

오늘 소개할 간판을 중국분들이 보면 우리가 베트남에 가서 느꼈던 그런

가의 느낌을 가지실 것 같아요. 먼저 간판을 읽어 볼까요? 정통중국요리전문

(正統中國料理專門店) 청도(靑都). 아무 문제가 없는 것 같죠? 아니에요.

 ^ ^ 마지막 이름 청도(靑都)가 잘못 됐어요. 靑都는 靑島로 표기해야 해요.

왜냐구요? 중국에서 유명한 관광지의 한 곳이 靑島거든요. 중국어로는 칭따

오라고 읽죠(맥주로도 유명한 곳이죠). 靑都라도 쓰면 그저 '푸른 도시'란 

뿐 중국의 한 지역을 가리키는 뜻은 아니에요. 그럼, 이 음식점의 주인은

 그저 단순한 의미의 '푸른 도시'란 의미로 靑都라는 표기를 사용한 것일까요?

만일 그런 의미로 사용했다면 굳이 틀렸다고 할 이유도 없겠지요.             

 

하여, 제가 이 음식점에 들러 주인 분에게 여쭤 봤어요. 靑島라고 표기해야

하지 않냐구요. 그랬더니 '맞다.'고 하시면서, 돈이 들어가 안고치고 있다고

하시더군요. ^ ^ 뭐, 사실 음식점 주인분에게야 장사하는데 지장없으면 되

靑都면 어떻고 靑島면 어떻겠어요? ^ ^ 그  주인 분, 속으로 '별 걸 다 물어

본다'고 생각하셨을 것 같아요. 물어본 날, 그냥 물어보기 뭐해서 짜장면   

     한 그릇 사먹었네요. ^ ^                                                                    

 

몇 글자 좀 자세히 알아 볼까요?

 

糸(실사)와 充(가득할충)의 합자에요. 각각의 실들[糸]을 하나로 통합

[充]시켰다란 의미에요. '합칠통, 거느릴통'이라고 읽어요. 統이 들어간 예는

엇이 있을까요? 統合(통합), 統率(통솔) 등을 들 수 있겠네요.               

 

은 본래 물레라는 뜻이었어요. 윗부분은 물레의 형태를 그린 것이고 아래

는 손의 형태를 나타낸 것이에요. 손으로 물레를 돌리는 의미를 표현한 것이

지요. 지금은 '오로지'라는 뜻으로만 사용하죠. 이 의미는 본 뜻에서 연역된

것이에요. 물레를 돌리는데 집중한다는 의미로 '오로지'란 의미를 연역해 낸

것이지요. 專이 들어간 예는 무엇이 있을까요? 專門(전문), 專攻(전공) 등을

  들 수 있겠네요.                                                                            

                                            

은 广(집엄)과 占(坫의 줄임자, 잔대점, 잔을 놓는 자리)의 합자에요. 잔

대에 잔을 놓듯이 물건을 놓고 파는 집, 즉 가게라는 의미에요. '가게점'이

라고 읽어요. 店이 들어간 예는 무엇이 있을까요? 店鋪(점포), 商店(상점)

등을 들 수 있겠네요.                                                                  

 

는 阝(邑의 변형, 고을읍)과 者(渚의 줄임자, 물가저)의 합자에요. 물이  

는 곳에 마련한 고을이란 의미인데, 도읍이란 뜻으로 사용해요. 도읍은  

, 잘 아시는 것처럼, 대개 큰 하천을 끼고 형성되죠. '도읍도'라고 읽어요.

都가 들어간 예는 무엇이 있을까요? 都市(도시), 首都(수도) 등을 들 수    

있겠네요.                                                                                 

  

정리 문제를 풀어 볼까요?

 

1. 다음에 해당하는 한자를 손바닥에 쓰시오.

 

거느릴통(합할통),  오로지전, 가게점, 도읍도

 

2. (    )안에 들어갈 알맞은 한자를 손바닥에 쓰시오.

 

(    )門, (    )鋪, (    )市, (    )率

 

3. 다음을 한자로 써 보시오.

 

정통중국요리전문점 청도

 

 

주말이 내일이군요. 가족들과 외식하실 때 혹 중국요리점에 가실 수

도 있겠죠? 특별한 가게 이름이 있다면 제게 좀 알려 주시겠어요? ^ ^

 

오늘은 여기까지 입니다. 내일 뵙죠~

 

 

 

 


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(1)
좋아요
북마크하기찜하기