지의 정원
다치바나 다카시.사토 마사루 지음, 박연정 옮김 / 예문 / 2010년 8월
평점 :
품절


다치바나 다카시가 궁금하던 차에 마침 반값 이벤트도 하길래 읽게 되었는데 결론은 '쓰바, 출판사의 간계에 낚였다' 이다. 다치바나 다카시의 유명세를 빌어, 독자야 책을 제대로 읽든 말든, 그저 좀 잘 팔리는 작가다 싶으면 숟가락 몽둥이까지 다 끌어다가 돈 좀 벌어보자는 심산이 아니고서야 우찌 이런 책을 낼 생각을 했는지 도저히 이해가 안 된다. 아님 한국 독자의 수준을 지나치게 높이 평가했거나 그도 아님 내 수준이 평균 이하던가.  

 

여기서 추천된 책의 팔구십프로 이상이 우리 나라엔 출판도 안 된 일본책들이고, 또 그 책들을 거론하면서 등장하는 이야기들이 일본 근/현대 정치,사회 분야 등에 대한 정보나 이해 없이는 도저히 알아 먹을 수 없는 내용들인데 도대체 일본내에서나 의미가 있을 법한 두 지식 부르주아들의 그들만의 수다에 '지의 정원'이라는 거창한 제목까지 붙여 한국 독자들을 꼬여내는 출판사의 뇌구조는 도대체 뭐꼬? 하긴 뭐 남들은 잘들 이해만 하는데 왜 너만 지랄이냐든지, 왜 잘 알아보지도 않고 덥석 샀냐든지, 도대체 뭘 기대했냐든지, 다양한 독자들의 욕구 충족이란 차원에서 이런 책도 있어줘야 되지 않겠느냐고 한다면 뭐 할 말 없고. 

 

물론 추천 도서들이 구지 한국에 출판되지 않았더라도, 혹은 언급된 내용에 대한 배경지식이 부족하더라도, 가히 혀를 내두르지 않을 수 없는 두 지식광들의 고차원 대화 속에, 뭔가 건질만한 보석같은 꺼리들이 있지 않겠냐 할 수도 있겠다. 그래 그럴 수 있다. 그나마 다치바나 상의 이야기엔 그런 반짝반짝한 부분도 몇 군데 있긴 하다. 근데 사토상의 경우는 뭐랄까. 스스로 자신을 철두철미한 반공,반 혁명주의자라 밝힌 이 깐깐한 아저씨의, 뭐라고 딱 꼬집을 순 없지만 시종일관 나의 신경을 거스리는 좀 아는 자의 젠체 하는 태도는 도무지 맘에 들지 않으니, 이는 못난 자의 괜한 자격지심인가. 아님 콧대 높은 지식인의 숨길 수 없는 스노비즘인가.   

 

아무튼 이 책에 씌어진 한 문장이 마침 내 심정과 딱 맞아 떨어져 적어본다. 

' 저에게는 왠지 위화감이 드는 것도 사실입니다.'


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(6)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo