리처드 용재 오닐의 공감
리처드 용재 오닐 지음, 조정현 엮음 / 중앙books(중앙북스) / 2008년 3월
평점 :
절판


 
[리처드 용재 오닐의 공감 DITTO]

 

어디를 가더라도 음악은 나를 또 다른 세계로의 초대를 주저하지 않는다.

그리고 무심코 듣는 음악에서 나의 몸과 정신을 맡기는 것이 이제는 제법 익숙

해졌다.허나 어떤 장르를 불문하고 내가 자유로이 나를 허락치는 못하는 것을

알고 있다.

가끔 째즈나 클래식을 접할라치면  순간적으로 뒤따르는 그 무엇이 나를 온전히

음악에 몸을 정신을 맡기지도 못하게 하곤 한다.

잠시 갈등속에 휘청거릴때 그 음악은 끝이 나고 마는 경우가 허다했기 때문이다.

음악이라면 다 좋아라고 말했던 내가 거짓을 말한것인가 그냥 편하게 마음으로

듣는 것이라 생각했는데 머릿속엔  그  음악에 대한 지식이 필요할 것이라는  나의

몹쓸 고정관념으로 인해 좀처럼 친해지지 못했던 음악 장르 중 하나가 클래식이다.

그런데 그가 말한다.용재오닐.

연주자는  음악가이면서 동시에 여행하는 사람이다라고 말이다.

또한 홈리스(집 없는 사람)라고 부르곤 한단다.

연주를 청하는 곳이면 연주회 기간동안 그곳이 그의 생활 터전이기 때문이다.

예술가라면 흔히 많은 지원과 뒤따르는 주위의 보살핌이 굉장할 것이라 생

각했던 것과 달리 그는 미혼모의 아들로 순탄치 않은 가족사를 갖고  있었기에

그런 그가  오늘날 서른의 나이에  세계에서 몇 안 되는 비올라  연주자로 대접받는

그의 명성에는 가족에 대한 남다른 사랑과 열정,음악을 향한 멈추지 않는 진정한

하모니를 이루기 위해 노력한 그의 흔적을 따라 걷다보니 그것은 마치 그가

비올라의 매력을 처음 느꼈다던 그 곡을(슈베르트의 현악5중주)들으면서 발걸음

을 한 걸음 한 걸음 내딛는 것처럼 와 닿고 있다.

물론 그가 음악을 좋아하기까지는 할아버지의 영향이 지대했던 것으로 안다.

어릴 적 환경이 크게 좌우되는 것은 알았으나 이렇듯 악조건 속에서도 그

꿈을 잃지 아니하고 그 역경을 이겨낼 수 있었던 것은 가족에 대한 뜨거운

사랑이 있었기에 가능했으리라 생각한다.

그런 그가 입을 열어 말하는 곳곳에는 읽는 독자들에 대해 최대한의 배려를

선물하고 있다.

“클래식은 교양있는 사람이나 엘리트층의 전유물이라는 편견을 깨고 싶은 마음에서

책을 내게 되었다는 그리고 용재오닐  자신이 그런 편견에서 벗어나 연주가가 될 수

있었다는 '.

실질적으로 명성을 달리한 그들을 볼때면 엄청난 아우라와 함께 괜시리 어렵디

어려운 포장으로 인해 친근하기가 썩 쉽지 않게 다가오곤 하는데 그는 달랐다.

자신의 운명이 되어준 클래식 음악을 우리 앞에 기꺼이 모든 것을 이해할

필요는 없다면서 자신감까지 불어넣어 준다.

그 지루할지 모를 클래식 음악을 음식과 비슷하다고 말을 하는,수 많은 나라의

음식이 잔뜩 차려진 뷔페 식당에서 늘 먹던 것만 먹는 것은 아까운 일이

아니냐는 식으로 비유를 하고 있다.

그의 말이 맞다.낯선 것에 대한 두려움으로 인해 굳이 새로운 것에 대한

도전을 해 보지도 아니하고 굽힌다면 그것은 자기 자신에게 부끄러운 혹은

자신을 져버리는 행위일 것이다.

그렇게 읽어내려간 책이 이제 그가 우리의 마음을 클래식으로 가까이 마주하게

하더니 직접 추천음악까지 소개하고 있다.

그의 삶 속에서  비올라를 연주하듯 재빠르게 무언가를 향해 무작정 달리는 것이

아닌 느리게 연주하되  그 중성적인 힘에 빨려 들어가듯이 우리네 삶에도 인스턴트

처럼 빨리 속단하고 포기하는 것이 아닌 때로는 비올라를 연주하듯이 그렇게 느리게

간다면 필시 비올라란 악기의 희소가치처럼 이루고자 하는 그 꿈에 도달하는 것이

결코 힘들지만은 않을 것이라는  생각이 깊이 자리하는 시간이였음을.


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
가재바위 등대의 요란한 손님들 - 안데르센 상 수상에 빛나는 스콜라 모던클래식 3
야메스 크뤼스 지음, 김완균 옮김 / 스콜라(위즈덤하우스) / 2008년 2월
평점 :
절판


 
[가재바위 등대의 요란한 손님들]

 

아주 드물게 책을 읽다가 내가 그런 환경에 놓여지길 간절히 바라거나

혹은 그랬으면 좋겠다라는 희망사항이 바람이 일게 하는 책이 있다.

여기 '가재바위 등대의 요란한 손님들'은 한마디로 무한한 상상력의 힘이

응집되어 있는 공간이자 평화로움이 공존하는 곳이다.

바다 한가운데 가재바위 섬의 등대에 모인 이들은 모두 이야기를 너무나

좋아한다는 공통점을 지니고 있다.

한 등대지기 요한아저씨와 그의 친구인 갈매기 알렉산드라를 중심으로 이야기

는 그렇게 펼쳐지고 있다.

바로 가재바위섬에 모인 율리 아주머니와, ‘그물에 걸린 한스’라는 이름의

장난꾸러기 요정,물의 요정 마르쿠스 마레와 함께 꿈 같은 마치 꿈 길을 걷듯

그 이야기가 실로 지어낸 이야기일  수도 있을 것이며 아니면 실제로 일어났던

이야기일 수 도 있을 것이고 또 그것도 아니면 우리가 알지 못하는 낯선 곳의

이야기일지도 모른다.

허나 그것은 중요치 않다.

갈매기 알렉산드라가 말했듯이

'그 이야기가 사실인지 아닌지,그것은 중요하지 않아.

중요한 것은 이야기가 아름답다는 것이지.

그 많은 이야기들을 수 놓는 것은 정녕 우리가 잃고도 모르고 지나간 그 기억

들을 하나하나 모아 들려주는 이야기인냥 듣는 귀에서는 저절로 노래가락이

되어 춤을 추고 보는 눈에서는 여지껏 보지도 못한 환상의 순간들을 눈 앞

에서 직접 보는 듯한 착각 속에 우리를 그렇게 초대하고 있다.

그 착각이라 생각했던 모든 이야기들이 하나의 진실로 다가올때 우리는 진정

가치있는  이야기를 가슴에 끌어 안을 수 있는 것이다.

초등5학년인 딸 아이가 읽고 난 후 한마디 건넨다.

부럽단다.이들이.그 무엇이 부러웠을까 어쩌면 나와 같은 생각을 하고 있는

건 아닐까 하며 되물어 보았다.

딸 아이가 말하길

우린 친구들끼리 말할때 엉뚱하거나 말도 안 되는 소리를 꺼내게 되면

그 자체만으로도 친구들에게 어떻게 비춰질까 혹은 왕따가 되는 것 아닐까

하는 걱정 때문에 그런 환상같은 이야기조차 꺼낼 수 없다는 현실이 무척

싫어진다한다.

딸 아이는 이야기를 지어 책을 만들기도 한다.그것을 볼 수 있는 사람은

극히 국한되어 있다.

다행스럽게 볼 수 있는 사람 속엔 내가 포함 되어 있다는 것이다.

다른 한 명은 아주 절친한 친구라 한다.

그 외엔 본인의 이야기가 '말도 안된다'라는 핀잔이나 웃음거리가 될 지 모른단

생각하에 꺼내기가 두려워진다한다.

그래서 가재바위 등대의 요란한 손님들이 자기에게도 와서 본인의 이야기를

들려줄 수 있음 하는 엉뚱한 상상에 즐겁기만 하단다.

그들이 내던지는 쓰디쓴 말들이 정작 본인에겐 상처가 되지 않을 것이라고

말이다.왜 상처가 안될 수 있지?

그것은 그들의 이야기는 사실여부가 중요한 것이 아닌 이야기 자체만으로도

충분히 아름답다는 것을 알기 때문이라 한다.

때때로 이야기는 우리에게 하지 못할 것을 할 수 있는 희망적인 꿈을 실어 주기도

하며 그 속에서 슬프디 슬픈 가락에 감동이 전해져 오기도 하며 이내 깊은 곳에서

깨달음을 얻게 되는 것처럼 책을 읽어내려 가면서 스스로 빠져들게 하는 마력을

가진 책이 아닌가 싶다.

 

댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
2008 '작가'가 선정한 오늘의 소설
윤이형 외 지음 / 작가 / 2008년 3월
평점 :
장바구니담기


[2008 작가가 선정한 오늘의 소설]

 

2008 '작가'가 선정한 오늘의 시를 시작으로 연이어 읽은 2008 '작가'가

선정한 오늘의 소설은 좋은 소설 9편과 좋은 작품집 7권을 선정되어 실

려있다.

책의 마무리에 장식된 추천위원으로부터 추천을 받은 소설가와 작품, 소설집을

목록으로 작성하여 부록으로 덧붙여 놓고 있어 읽는 독자들의 이해를 돕는데

있어 한층 가볍게 와 닿고 있다.

또한 선정된 좋은 소설에는 작가의 [창작작노트]와 [문학평론가의 해설]도

함께 실려 있는 탓에 어렵지 않게 다가갈 수 있는 통로를 열어주고 있다.

시, 소설, 수필을 문학의 3대 장르라고 일컫는데 반해  그 중에서 소설을

쓰는 것이 가장 어렵지 않은가 하는 생각을 해 본다.

쉽게 풀어 말하자면 자신의 느낌이나 마음을 짤막하게 운문으로 나타내면 詩가

되는 것이고 조금 더 산문으로 연결해 놓는다면 수필 형식을 띄게 되는 것이며

여타 글들도 그러하지만 소설에서는 특히 작가의 마음 뿐 아닌 등장인물들의

세세한 감정묘사까지 살피어 이끌어 내야 하기에 그 어려움을 익히 알 수

있다.또한 문장력도 갖춰야 하는 것으로 보아 대단한 일이 아닐 수 없다.

물론 소설을 쓰는 작가 뿐 아닌 다른 장르를 쓰는 작가들 역시 좋은 글을

쓰기 위해 다독, 다작, 다상량을 겪으면서 난항에도 부딪혀 보면서 제대로

된 한 편의 소설이 완성되는 것이다.
이를테면 다독은 많이 읽는 것이며 다작은 많이 써 보는 것,다상량은 생각을


많이 하는 것인데 그 속에서 자신이 쓴 글을 여러번 읽고 읽은 후 제심사를

거치면서 글 속에서 무엇인가를 깨닫는 과정을 의미하기도 한다.
2007'작가'가 선정한 소설과 달리 2008'작가'에서는 보기드분 신예들의


글들이 많은 점수를 받았다는 것이다.

그 많은 작품들 중 심사하여 고른다는 것은 큰 작업이 아닐 수 없겠다싶다.

작품 선정 작업에 있어 어떤 형태로든 문제작을 가리고 새로운 문제 작가의

부상을 알리는 바로미터의 하나가 되었다고 말할 수도 있다는 것이다.

이러한 평을 하고 내세우는 것에는 작가들이 나아가 이러한 선정 작업 과정에서

작가와 독자, 비평가들이 서로의 견해를 견주어보는 상호적인 대화의 장이

마련되고 있다는 점 역시 특기해 볼 만한 것이 아닌가 한다.

요근래에 들어 인터넷 소설이 각광을 받고 있는터라 인쇄되어 나온 책에서

만난 소설은 또 다른 의미를 던져주기도 한다.

작품해설에서 말해주듯 문제작 선정 외에 문제적인 창작집이나 장편소설을

선정하는 '오늘의 소설'에 단연 주목 받은 작품에서는 익히 알고 있던

작품들이 눈에 띄어 더 반가웠고 더러 읽은 작품이 있어 그 이해의

깊이까지 느낄 수 있어 좋았다.

이것에서 느끼는 것은 소설을 읽을때 다소 거리감이나 이질감이 생기기도

하는데 그것들을 하나의 장으로 연결해 주는 다리 역활을 해 준다.

이렇게 좋은 작품을 쓰기 위해 불철주야 노력한 이들의 고생이 헛되지

않게 하기 위해 세계화에 발 맞춰 외국 소설이 난무하고 있는 가운데 우리

문학이 살아남으려면  모든 문화 장르의 기본 콘텐츠를 이루는 문학작품의

번역을 강화해야 하며 세태를 반영하듯 급속하게 확산되어가고 있는 디지털

영상시대에 밀려 좁아지고 있는 우리 문학 참여의 마당이 위축되지 아니하고

서두름은 아니라도 서서히 제 자리에서의 편안한 안착을 하기를 바란다.

댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(2)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
2008 '작가'가 선정한 오늘의 시
신경림 외 지음 / 작가 / 2008년 3월
평점 :
장바구니담기


[2008 작가가 선정한 오늘의 시]

 

2007년 한 해 동안 각 문예지에 발표된 시들 가운데 좋은 작품들을

선정하여 엮은 책인 2008'작가'가 선정한 [오늘의 시]를 두번째 접하고

있는 중이다.

실상 문학적 장르에서 시에 대한 이해돕기는 그다지 수월치만은 않다.

굳이 작가가 아니여도 머릿속에 자리잡은 생각 끄트머리를 내려놓고플때

잠시 짤막한 글로 마음을 위로하기도 한다.

그래서 詩가 좋다.

헌데 일반인들이 이것을 쓸라치면 때때로 형식에 얽매이곤 한다.

글쎄다,개인적인 생각에서는 아마와 프로는 처음부터 나뉘어졌다기보다

이것을  잘 쓰기 위해서는 기교가 아닌 진실이 있어야 한다는 것이라 생각

하기 때문이다.
그 생각에 자리잡은 사물을 바라보고, 그 본질을 꿰뚫어보고, 그 내용을 간결한


언어로 표현하는 것,그것이 바로 '詩'라는 정의라 본다.
그렇기에 詩는 결코 미사여구의 나열이 아닌 정화 된 마음의 놀이터인 것이다.


게다가 한 해를 뒤돌아 보며 문학평론가와 출판 편집인들이 아우러져 그 많은

시들을 읽고 평하는 가운데 모래알 속의 진주 찾기 식으로 좋은 작품을

꼽아 한 권의 책에 수록해 놓은 영광스런 그들의 잔칫상인 셈이다.

좋은 시로 꼽은 79편의 시와 11편의 시조를 수록했고, 좋은 시집으로 평가된

21권의 시집에 대한 서평도 함께 실려 있어 평상시에 시를 좋아라 하고

관심이 있던 일반 독자들에겐 더할나위 없는 마음의 휴식처를 제공하고 

있는 것이다.

그 많은 시인 들 중 낯익은 이름이 있는가 하면 아직 생소한 이름들도

꽤 많이 자리를 차지하고 있다.

천운이라 표현해야 맞을까,문단등단 방법이야 다양하겠지만 그토록 자신이

원하던 것을 업으로 해서 좋고 그 안에서 자신이 추구하는 그런 언어세계

에서 자기만의 색채를 띤 글감을 소재로 하여 하나의 내용으로 구성해

미학적 완결성을 일구고 시인 저마다의 자기 성찰과 그것에서 해결할

수 있는 실마리나 매듭등을 통해 다양한 음역등을 보여주고 있다.

각 시마다 작가의 정신이 물안개 피어오르듯 나풀거리다 주저 앉기도 하다

이내 새로운 그 무엇을 향한 돋움을 하려는 시의 향연이 흩날리고 있다.

시를 읽을 때 흥겨움을 주는 말의 가락으로 시어의 쓰임새에서 드러나기도

하기에 작가 고유의 색을 먼저 읽은 후 그 시를 접하는 순서를 나는 지향한다.

더욱이 한 사람의 시집이 아닌 묶음 형식을 띤 시집은 더더욱 내면고찰의

필연성이 연결되는 통로가 시시각각 음악적 요소와 의미적 요소로 두드러지게

표현되어 보이기도 하다.

아직 글을 평하기엔 풋내기이지만 느낌만은 적중하리라 믿어 의심치 않는다.

많은 글 속에서 작가가 가고자 하는 보이지 않는 길을 따라 걷다보니 그

시발역과 종착역은 누가 말하지 않았음에도 약속이라도 하듯이 공감각적

심상을 띄면서 다채로운 빛깔로 제 집을 찾아 발을 딛고 있다.

댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
한글 이야기 - 세계기록유산으로 지정된 우수 과학 문자, 어린이인문교양 011
정은균 지음, 유남영 그림 / 청년사 / 2008년 3월
평점 :
품절


 
[한글 이야기]

 

요근래 들어 가장 화두가 되고 있는 것으로 단연 손꼽으라 한다면

대왕세종에 관한 역사물이 여기저기서 봇물처럼 쏟아져 나오고 있다.

실상 역사란 전면 실증이 확인되었다고 하기엔 다소 허구가 있기는 하나

세종이 우리 후손들에게 남긴 것 중에서 가장 으뜸은 우리 말을 만들었다는

것이다.

그것이 바로 오늘날  세계 언어 학자들이 인정하고 세계기록유산으로 지정된

'한글'인 것이다.

한글이란 세종이 창제한 훈민정음이며, 우리 겨레가 쓰는 글자로 반포 당시에는 28

글자였으나 현재는 24 글자만 쓰이고 있다.

이것은 가장 발달한 낱소리(음소) 글자이면서 음절 글자의 특징도 아울러 가지고 있다.

한글은 글자 하나하나가 낱소리(하나의 소리)를 표기하는 것이다.

홀소리와 닿소리 음을 합치면 하나의 글자가 되고, 여기에 받침을 더해 사용하기도 한다.

이처럼 한글은 그 구성 원리가 간단하기 때문에 배우기가 대단히 용이하다.

그런 이유에서 이것은  배우기 쉬운 글자이다.

훈민정음 해례본에 있는 정인지의 꼬리글에는 "슬기로운 사람은 아침을 마치기도

전에 깨칠 것이요, 어리석은 이라도 열흘이면 배울 수 있다"고 써 있을 정도이다.

'한글이야기'의 구성은 여타 도서들과 달리 익히 알고 있던 내용들을 혹은 모르고

있었던 새로운 사실들에 대해 아주 세세히 읽으며 이해를 쉽게 돕고 있는탓에

작은 아이가 읽으며 일전에 읽은 책 속에서 보지 못한 내용을 거론하면서 빠졌던

내용들에 보완이 확실히 채우고 있는 '더 읽을거리'와 '생각거리'를 통하여 그저

내 나라의 글이라서가 아닌 한글이 자칫 영어 광풍으로 인해 자의든 타의든간에

휘둘리고 있음에 그냥 방관하고 있을 것이 아니란 것이다.

물론 글로벌 시대에 발 맞추어 세상에 흡수되어 더불어 가는 것도 옳은 일이나

버젓이 세계에서  체계적으로 ,과학적으로 인정받은 우리 '한글'이 있음에도

불구하고 주인인 우리가 나 몰라라 하고 뒷짐을 지고 구경만 한다는 것은

있을수 도 없는 일이며 영어 공화국이라 불리울 만큼 많은 관심이 영어로

향해지고는 있으나 여기서 우리는 분명 알고 지켜야 할 것이 있다.

그것은 우리말 글살이의 바른 길이다.

우리말 글을

우리말 글 답게

제대로 된 대접을 해야 할 것이며

한글의 우수성을 세계에서도 인정하는 현실인데 우리 것 조차

제대로 실용화 못하고 일상에서 적잖이 잃어버리는 모습들이 안타깝기만 한

것은 기정사실화 된 일이다.

우리가 흔히 쓰는 문자나 컴퓨터애서 사용하는 글자들로 인해 한글이

외계어로 변하고 있는 것에 깊이 반성하며 그 시작은 '나'하나부터

라는 것을 상기하며 두 아이들에게 '한글'이 내포하고 있는 광역적인

의미도 설명하면서 가슴 저 미에서 치솟는 뭉클함이 전해 오기도 하는

시간이였음을.

 

한글은

'한 민족의 글' 또는 '큰 글'이라는 의미가 있으며

'가장 좋은 글자'라는 뜻도 있다는 것을 우리는 잊지 말아야 한다.


 

댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo