카빌리의 비참
알베르 카뮈 지음, 김진오.서정완 옮김 / 메디치미디어 / 2021년 9월
평점 :
품절


이 책은 26세의 카뮈가 1939년 6월5일부터 15일까지 프랑스 신문 <알제 레퓌블리캥>에 쓴 기사 11개를 모은 것이다. <이방인>(1942)과 <페스트>(1957)를 쓴 소설가로 익숙한 그가 젊은 시절 기자였다는 것을 처음 알게 되었다.

알베르 카뮈(1913-1960)는 프랑스 식민지였던 알제리에서 태어났다. 제목의 '카빌리'는 알제리의 동쪽에 위치한 척박한 산악지역이다. 청년 기자 카뮈는 칼빌리의 긍정적인 면을 알리겠다고 간 그 곳에서 부조리를 느낀다. 너무나 아름다운 자연 속에서 굶주림에 허덕이는 처참한 사람들을 발견한다. 그 곳에 머물며 칼빌리의 비참한 상황에 대한 분석과 해결안을 기사로 작성한다.

"핵심은 사람들이 굶주림으로 죽고 아이들이 영양실조에 시달린다는 사실이다. 핵심은 시궁창, 낮은 임금, 병든 눈꺼풀과 치료받지 못하는 여인들이다. 숫자와 사건들 위에 피할 수 없는 처참한 현실이 있다. 그 처절함을 관통해야만 미래로 향할 수 있다."(90-91)

카뮈의 눈에 비친 식민지역의 상황은 인간적으로 비참하다. 인구밀도가 높은데 곡물생산이 부족해서 배급을 받고, 그마저 턱없이 부족해 엉겅퀴로 연명한다. 과거 밀 곡창지대였던 이 곳에서 밀농사는 짓지 못하고, 무화과와 올리브를 재배하고 있다. 굶주림으로 쓰러지는 아이들, 비위생적인 주거환경에서 전염병이 돌면 돌봐줄 의사나 간호사도 없을 뿐더러 치료를 받는다해도 그 비용은 감당할 수조차 없다. 프랑스 정부의 지원은 제대로 사용되고 있지 않다. 궁전같이 호화로운 학교를 짓고 제한된 수의 학생만 받는다. 이 가난한 식민국에 그 혜택을 받을 사람은 거의 없어보인다. 허울뿐인 교육지원이다.

이 모든 문제에 대한 해결안 중의 하나로 제시한 코뮌제도가 흥미롭다. 배급이나 자선 대신 카빌인들이 독립적으로 성장하기 위해서는 코뮌과 같은 주민자치제를 운영해나가도록 한다. 코뮌마다 공공사업을 통해 일자리를 창출하고, 조직원의 수입이 생기면 가족의 굶주림이 해결되고, 나아가 교육과 주거환경 개선이 뒤따를 것이다. 코뮌의 독립성을 인정한다면, 카빌리의 문제는 해결될 것이다. 이것이 가능할까? 제국주의는 식민지를 착취하고 우민화시켜 말 잘 듣도록 하는 것이 목적이 아니었던가? 카뮈의 제안이 수용되었을지는 의문이다.

1939년 카뮈가 묘사한 식민지의 비참함이 현재의 개발도상국의 모습과 유사하다고 느껴진다. 프랑스가 그랬듯이, 선진국들의 제3세계국에 대한 경제적 침투가 오래 되었다. 현지인이 소비해야할 곡식을 심어야할 곳에 현지인이 소비할 수도 없는 값비싼 플랜트 사업 작물이 심어지고, 값싼 노동력을 착취하는 공장들이 돌아간다. 불평등과 열악한 상황이 악순환되고 있다. 카뮈의 해결안이 제3세계에도 적용될 수 있고 시행될 수 있을텐데, 다국적 기업들이 그들에게 양보할 수 있을지는 의문이다.

휴머니즘을 외치는 카뮈의 목소리가 들리는 듯하다. 그러나 그 한계 역시 본인도 느꼈을 것 같다. 읽는 내내 안타까운 마음이다.



댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(1)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
더 스타트 - 나를 완성하는 힘
닐 게이먼 지음, 명선혜 옮김 / 오도스(odos) / 2021년 8월
평점 :
장바구니담기



닐 게이먼(1960-)은 영국에서 태어나 CS루이스, JRR톨킨, 루이스 캐럴의 영향을 받았다. 어린이들이 좋아하는 작가이지만 어른들 팬덤도 상당히 있는 것으로 안다. 그는 <샌드맨>으로 많은 상을 수상하였는데 만화로는 최초로 문학상도 수상하였다. <신들의 전쟁>을 비롯해 <벽속에 늑대가 있어>, <코렐라인>, <그레이브야드 북>, <북유럽 신화>와 같은 작품을 히트시키면서 문학계에서도 인정받고 있다. 우리집 아이가 어렸을 때 <코렐라인>을 책으로 읽고, 애니메이션까지 찾아볼 정도로 함께 좋아했던 작가여서 냉큼 선택했다.

이 책은 대학졸업연설문이다. 200여 페이지지만 원문과 번역문, 일러스트를 함께 곁들여 술술 읽을 수 있다. 언제 어느 대학에서 한 연설문인지 출처가 나와있지 않아 아쉽다.

독특한 책이다. 강조하고자 하는 부분은 글씨 폰트가 커지고 굵어진다. 왼쪽 페이지에는 한글을, 오른쪽 페이지 아래에는 영어로 적었다가 다시 양쪽 페이지 한글로 적기도 하고 변화무쌍하다. 나같은 경우는 한글로 다 읽은 후 영어로 읽었다. 구어체로 그리 어렵지 않다. 좋은 번역본도 함께 참고하면 말이다.

대학 졸업 후 실수할 것을 두려워하여 너무 재지말고, 그냥 시작하라는 말이 와닿는다. 코로나 시국에 원하는 곳의 일자리가 대폭 줄었다. 게이먼이 말한대로 목표를 세웠으나 그것과 가까운 직종에 진입이 어려운 현실이다. 내 목표와 유사한 일이라도 일단 시작해봐야하는 것일까. 목표의 방향이 같다면 최선의 직장이 아니더라도 도전해봐야할 때인 것 같다. 주어진 환경에 맞게 조금 돌아가더라도 목표를 향해 가면 된다는 말이 졸업생들에게 느낌을 주었으리라 생각한다.

"제게 있어 삶이란 일처럼 느껴지지 않는다는 것을 의미했습니다."(74)

"Life did not feel like work."(75)

이렇게 말해도 마감으로 애를 써야하고, 아이디어를 짜내느라 지옥같은 시간을 보냈을 것이다. 이 모든것이 누가 시켜서 하는게 아니라 자기가 좋아서 하는 것이므로 일이라 느끼지 않고 매번 성취감이 고생을 앞서므로 감내할만할 것같다. 백번 이해가고 부럽다.

"그때부너 저는 오로지 돈을 목적으로 하는 글은 더는 쓰지 않겠노라 다짐했습니다. 돈을 위해 글을 써도 막상 돈을 받지 못하면 아무것도 하지않은 것이나 다름없으니까요." (90)

"and I decided that I would do my best in future not to write books just for the money. If you didn't get the money, then you didn't have anything." (91.93)

지독히 자기가 좋아야만 하는 사람이다. 억지로 싫은 것을 하지 못한다. 예술가들이 대부분 그러하다. 그러나 대부분의 사람들은 돈을 위해 하기 싫은 일도 해야하고, 하고 싶은 일도 하는 타협이 어느 정도 필요하지 않나싶다.

졸업해서 자기의 일을 찾고자 하는 사람들이 읽으면 좋을 책이다.



댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(1)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
히치콕 - 영화의 거장 누구나 인간 시리즈 5
베른하르트 옌드리케 지음, 홍준기 옮김 / 이화북스 / 2021년 8월
평점 :
장바구니담기


알프레드 히치콕(1899-1980)은 영국 출생의 미국 영화 감독이다. 이 책은 영화의 거장 히치콕의 영화인생을 다룬 전기다.

히치콕은 에드가 앨런 포의 작품을 좋아했고, 대학을 졸업한 후 영국에 들어온 미국 영화사에서 무성영화에 자막을 넣는 일부터 시작했다. 영국보다 독일과 미국의 영화산업이 발달하였기 때문에 미국영화사에서 일하다가 감독으로서 명성을 쌓은 후 미국 할리우드로 활동무대를 옮기게 된다.

무성영화에서 유성영화로 넘어가며 히치콕은 "영화에서는 다른 모든 수단을 시도해도 잘 되지 않을 때에만 대사를 넣을 수 있는 겁니다. 나는 장면들의 연속적 전개를 통해 줄거리를 전달하는 순수한 영화적 전달 방식을 항상 추구했습니다."(73-74)라며 최소한의 대사를 하는 것이 바람직하다고 생각했다.

그가 늘 승승장구한 것만은 아니다. 연극을 영화화하는 것이 유행이었던 시절, 히치콕은 제작자의 요청으로 원하지 않는 작품을 만들다보니 허접스러웠다. 히치콕은 자신이 살인사건, 스릴러에 최적화되어 있다는 사실을 알게되고 스릴러 영화의 고전이라고 불리는 영화들을 만들었다. 1953년부터 10년간은 히치콕에게 매우 중요한 시기인데, <이창>, <현기증>, <사이코>, <새>로 엄청 유명해졌다. 기존 영화의 틀을 깨고 새로운 기법을 활용하고 히치콕 스타일을 구축하게 된다.

히치콕의 영화에 나오는 여주인공들은 늘 비슷한 외모다. 차가운 금발머리의, 강렬한 열정을 품고 있는 듯한 여인을 선호했는데, 잉그리드 버그만을 이상적인 배우상으로 여겼다고한다. 그녀에 대한 연모로 <염소자리 아래서>를 만들었지만 실망스러운 결과로 제작사 문을 닫는 지경에 이르렀다. <다이엘 M을 돌려라>에서 그레이스 켈리외에도 베라 마일스, 킴 노박, 티피 헤드랜에게 직업상의 호감 이상을 갖고 있었다고 한다.

히치콕은 자신의 인기를 올리고 유지하는데도 관심이 높았다. 자신의 영화에 자주 까메오로 출연하고, 자신의 이름이 들어간 TV프로그램 '앨프레드 히치콕 극장'에도 출연해서 배우 못지않은 인기를 누렸다. 총 53개의 영화를 만들고 많은 상을 받았지만, 오스카 감독상은 한번도 받지 못했다는 것은 안타까운 일이다.

히치콕 감독의 영화는 오래된 영화지만 한번 보면 확실하게 기억하게 된다. 강렬한 공포와 긴장이 끝까지 유지되기 때문이다. 오랜만에 영화감독으로서의 히치콕의 인생과 개인사를 정리한 책을 만나서 즐겁게 읽을 수 있었다. 오래된 사진 속에서 과거 쟁쟁했던 배우들의 모습도 볼 수 있다.

히치콕을 좋아한다면 읽어볼 만하다.



댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(1)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
하고 싶은 일을 하며 먹고삽니다 - 자신만의 직업을 만든 20인의 이야기
원부연 지음 / 두사람 / 2021년 8월
평점 :
장바구니담기


첫번 째 직업은 보통 학교를 졸업하며 남들처럼 여러군데 이력서를 넣고, 면접을 보면서 나를 받아주는 회사에 들어가게 된다. 그러면 두번째 회사는? 전혀 다른 일을 하고 싶다면? 내가 하고 싶은 일을 하며 살고 싶다면? 이 책은 두번째 직업으로 자신만의 브랜드를 구축하고 사업으로 다져가고 있는 사람들 20인을 인터뷰한 책이다.

자신만의 직업과 브랜드를 만들었기 때문에 직업명도 독특하다. 이름에서 짐작도 안되는 경제 공동체 '청년아로파'는 뭘하는 단체지?하는 의문이 들게하고, 조금은 거창하게 목공예 작가라고 붙일수도 있는데 그저 '여자목수'라고 소박하게 지은 이름도 있다. '여행감독'은 여행을 감독하는 것 같은데 구체적으로 뭘 어떻게 한다는 거지?하는 의문의 직업도 있다.

"결국은 하고 싶은 것 하면서 평등한 경제수준을 유지하는 게 공동체의 가장 큰 골격인 것 같다."(75)

인터뷰이가 경제 공동체 '청년아로파'를 한 마디로 묘사한 말이다. '아로파'는 나눔과 협동을 하는 남태평양 부족의 이름이다. 이 모임은 30대 회사원 여덟 명으로 구성된 공동체이다. 퇴사 후 제2의 인생을 위해 창업하고자 하는 회원에게 공동체 자금을 지원하고, 수익이 생기면 1/n로 나눠 가진다. 초기 수익창출이 불가한 동안 회원들의 회비(월급의 10%)로 월급을 보장한다. 와인바 '십분의 일'을 시작으로 제주도에 게스트하우스를 연 '아무렴, 제주'의 대표 인터뷰가 재미있다. 실패에 대한 두려움 때문에 하고 싶어도 못하는 경우가 많은데 이렇게 공동체를 두면 든든할 것 같다.

아직 실행 전인 '여행감독'이라는 직업이 흥미롭다. 여행을 감독한다. 여행 판을 짜고 원하는 회원을 모집하고 함께 여행한다. 타깃은 90년대에 대학을 다닌 사람들로 하고, 장기여행을 목표로 한다. 가기 어려운 해외 지역을 정하고 전문가의 설명을 들으며 현지 여행사의 도움을 받기도 한다. 구독제로 운영될 것이라는데, 주기적으로 여행을 하고자하는 사람들에겐 매력적이다. 인터뷰이가 미래에 대해 상당히 긍정적으로 전망하고 있는 것도 인상적이다.

인터뷰이들은 어느 정도 좋은 회사에서 일한 경력이 있고, 자신이 제2의 직업으로 하고 싶은 것이 무엇인지 정확히 알고 있는 사람들이다. 어떠한 계기가 있어서 생각을 바꾸게 되고, 행동하게 되고, 현재의 직업을 정하는 과정이 의외로 우연히 일어난다는 사실이 흥미롭다. 현재의 일이 불만족스럽더라도 앞으로 즐거운 일을 하며 살고 싶은데 그것이 무엇일까를 늘 맘속 한구석에 두고 때를 기다린다면 이루어지지 않을까? 내 삶을 조금 더 주체적으로 바라보고 진정 내가 하고싶은 일을 할 용기가 있는 사람이라면 오늘부터 고민해볼 일이다.

솔직히 '하고 싶은 일을 하며 사는 사람들이 얼마나 될까?' '하고 싶은 일이 밥벌이가 되어도 여전히 재미있을까?'하는 궁금함으로 책을 읽기 시작했는데 굉장히 긍정적이고 에너지 넘치는 기운이 느껴진다. 인터뷰 형식이라 질문과 대답이 직선적이고 간략하고 핵심적이다. 자유로운 나를 꿈꾼다면 한번 읽어보면 좋겠다.


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(1)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
중화명승 - 이야기로 풀어낸 중국의 명소들
김명구 외 지음 / 소소의책 / 2021년 8월
평점 :
장바구니담기


이 책은 한국중국소설학회 21명이 중국 동북 끝인 하얼빈에서 서북의 둔황까지 각 지역을 맡아 소개하는 책이다.

각 지역에 얽힌 사연과 역사적 변화, 해당 도시를 배경으로 한 소설과 영화, 시를 곁들여 설명하는데 중국, 일본, 우리나라 작가들의 작품을 다양하게 감상할 수 있다. 무엇보다 명승의 사진 자료가 풍부해서 보는 즐거움이 크다.

이 곳이 중국인가 싶게 유럽적인 풍경이 펼쳐지는 하얼빈과 칭다오의 팔대관은 전혀 예상밖이었다. 하얼빈의 중앙대가와 성소피아성당은 러시아의 분위기를 담고 있고, 칭다오의 팔대관은 독일을 비롯한 유럽 풍의 건물들이 해안을 따라 아름답게 펼쳐진다. 항저우 서호의 누각처럼 중국적인 건축물만 예상했다가 이국적인 풍경에 중국을 많이 알지 못하고 있다는 생각이 새삼든다.

가장 흥미로운 명승은 푸젠의 토루이다. 놀랍게도 현대의 아파트처럼 생긴 푸젠의 토루는 거대한 공동생활 공간이다. 원래는 방어를 위해 출구를 하나만 두고 가운데에 사당을 두고 둥그렇게 혹은 사각형으로 둘러싸도록 만들었다. 건물은 하나가 보통 4-5층이다. 내부에는 여러 가정이 나누어 사는데, 한 가정이 수직으로 1-5층까지를 쓴다는 것이 특이하다. 500-600명 정도가 함께 산다. 구성원은 북쪽에서 내려온 한족으로 '객가'로 불린다. 배타적인 성향 때문에 '동양의 유대인'이라 불린다. 토루 객가 출신으로 주희, 쑨원, 모택동, 등소평 등이 있다. 현대에 이를 모방한 건축물이 덴마크에 있다는데, 대학생 기숙사로 사용 중이다. 토루는 2008년 유네스코 세계문화유산으로 지정되었다.

대만, 홍콩, 마카오를 중화명승에 포함시킨 것이 특이하다. 일본의 식민지였던 대만, 영국의 조차지였던 홍콩, 포르투갈의 조차지였던 마카오는 제국주의 국가들의 점령으로 중국 본토와는 사뭇 다른 정치색과 문화를 이루었기 때문이다. 마카오는 1999년 반환되면서 친정부 성향을 보이고 있다지만, 대만과 홍콩은 중국에 속하기를 원하려는지 모르겠다. 무엇보다 홍콩의 일국양제가 2046년에는 끝나고 완전히 중국으로 소속되는데 중국의 홍콩 장악은 이미 많이 진행되고 있다.

전문적이지만 무척 재미있는, 예상과는 달리 전혀 뻔하지 않은 중국의 명승지 소개책이다. 각 명승지를 10장 내외로 짧게 소개하고 있어 좀더 자세한 내용이 궁금하다면 뒷 편에 소개된 참고문헌을 이용하면 좋겠다. 중국을 좀더 잘 알게 되고 중국에 한층 가까워질 수 있도록 잘 만든 책이다.




댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(1)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo