타국에서의 일 년
이창래 지음, 강동혁 옮김 / 알에이치코리아(RHK) / 2023년 10월
평점 :
장바구니담기



 

 

 

 

디아스포라 문학의 새로운 지대!
결핍과 욕망정체성에 관한 강렬하고도 놀랍도록 여운이 가득한 소설!

 

 

 

 

  어떤 경험들은 삶을 송두리째 바꿔버리기도 한다소설 타국에서의 일 년은 한국계 미국인인 20대 청년 틸러가 타국에서 보낸 일 년이라는 의문의 시간으로부터 달아나, 30대 여성 밸과 그의 아들 빅터 주니어와 함께 사는 시점에서부터 전개된다고작해야 대학생에 불과한 그가 어쩌다 한참 연상인 데다 남편 때문에 사회적으로 고립된 여인과심지어 반사회적 성격장애를 지닌 그녀의 아이와 함께 살기를 자처하게 된 것일까그것도 던바에 살고 있는 그의 아버지에게는 철저히 비밀에 부친 채로확실한 것은 비참한 여행이었음이 분명한, ‘타국에서 보낸 그 시간 때문에’ 그가 이전의 자신과는 다른 가 되었다는 사실이다.

 

 

 

최대한 세게 나를 꽉 안아.

필요하다면 날 뭉개 버려도 좋아.

 

 

 

  이야기는 밸과 빅터 주니어와 함께 새 가정을 꾸린 틸러의 현재와 타국을 여행했던 과거가 교차되는 방식으로 전개된다한국계 혼혈인인 틸러는 대기업 관리직인 아버지 덕분에 미국의 부유한 도시 던바에서 대학을 다니며 그럭저럭 어려움 없이 자랐지만마음 한편에는 자신이 어린 시절에 가출한 어머니로부터 버림받았다는 것에 대한 아픔을 간직하고 있었다아버지는 틸러 앞에서 감정을 잘 드러내지 않는 편이어서 이들 부자관계는 늘 피상적으로 흘러가기 마련이었다때문에 틸러는 그 어디에도 애착이나 소속감을 느끼지 못하고자신은 그저 정해진 궤도를 따라 도는 평범하고도 애매한 부류에 지나지 않는다고 생각한다.

 

 

 

  그러던 어느 날골프 캐디 아르바이트를 하던 중 중국계 미국인 사업가이자 화학자인 퐁 로우를 만나게 된다틸러에게 좋은 인상을 받은 퐁은 마침 틸러가 특별한 미각을 지녔음을 감지하고 자신의 사업체를 따라 돌며 새로 구상 중인 사업에 대한 도움을 줄 것을 제안한다틸러는 단번에 퐁에게 깊은 호감을 느낀다아시아계 미국인이라는 정체성에 대한 미묘한 유대감뿐만 아니라 틸러가 간직하고 있는 어떤 절박한 허기를 발견해내는 퐁의 남다른 시선에 이끌리고 만다그렇게 멘토이자 대안적 아버지 같은 존재로 퐁을 따르게 된 틸러는 퐁의 해외 투자 여행에 거침없이 통행한다지루한 현실로부터 달아나 어딘가에 소속감을 느끼고세상의 작은 일부가 언젠가는 내 것이 될 수 있다는 낙관은 이 뿌리 없는 청년으로 하여금 낯선 타국으로 떠나는 데 있어 충분한 이유가 되어주었다.

 

 

 

흔히 사람들은 순간을 살라고 조언한다끊임없이 미래나 과거를 보려 들지 말고그 모든 걸 더해 보지도 말고현재라는 풍성하게 무르익은 과일을 맛보라고들 한다하지만 정말 그렇게 하면 인간은 그 순간에 머물게 된다중독자처럼 자신을 속이고 포기해 버린다그 모든 달콤함이 썩는 것 외에는 아무 변화도 일으킬 수 없게 될 때까지.

그럼 나는 어떻게 해야 할까? / 29p

 

 

접시 닦는 일이죠.”

아주 중요한 일이야나도 이 나라에 처음 왔을 때 그 일을 한 적이 있어.”

지금은 안 하시잖아요.”

지금은 다른 일을 하지전부 아주 필요한 일이야성취의 형태는 다양할 수 있다는 걸 알아야 해.” / 64p

 

 

나는 다양한 순간의 엄마 모습을 떠올릴 수 있지만그 순간들은 꾸준히 서로 녹아 들어간 끝에 전체가 곤죽으로 변해 버렸다엄마는 여러 여성적 형태가 유령화된 채 겹겹이 쌓여 만들어진 어떤 여자가 됐다자기 영속적인 주기에 따라 깜빡이면서 초점이 맞았다가 흐려지고맞았다가 흐려지는최종적이고 조정이 어긋난 상이 됐다.

나는 우리가 각자의 연옥을 짓는다고 생각한다그러니 이게 내 연옥일 게 틀림없다. / 105p

 

 

 




 

 

 

 

  우연히 만난 타인에게 이끌려 안정적이었던 삶을 등지고 낯선 세계로 훌쩍 떠나버리는 틸러의 모습은 여기가 아닌 어딘가혹은 누군가로부터 아니 자기 자신으로부터 떠나고 싶은 이들의 마음을 건드린다. “나는 사라지고 싶었다삶으로부터 사라지는 게 아니라삶 속으로 사라지고 싶었다.”는 틸러의 고백은 어디에도 마음을 두지 못하는 이들의 마음을피상적으로 흘러가는 삶을 되돌아보게 한다.

 

 

 

  그러나 하와이중국 등을 1년간 떠돌며 틸러가 겪은 일들은 예상처럼 그리 썩 유쾌하지는 않다이 여행이 제 의지와는 관계없이퐁의 준비된 부속물이 되어문자 그대로 그가 가리키는 곳이면 어디로든 함께 굴러가는 것 외에는 할 수 있는 게 없다는 사실이 그를 더욱 공허하게 만들 뿐이다그렇게 감정적육체적 노예로 지냈던 타국에서의 일 년을 뒤로하고끝끝내 불완전하지만 자신만의 가정을 이루어 밸과 빅터 주니어의 결핍까지 함께 끌어안으려는 틸러의 모습은 결핍을 메우고 채우는 것이 중요한 게 아니라 그럼에도 불구하고 나아가려는 삶의 태도에 있다는 것을 우리에게 보여준다.

 

 

 

처음으로 나는 밸이 끝없이 끌어모아야 했던 에너지를 가늠해 볼 수 있었다그녀는 과거가 무너져 내렸기에현재가 계속 이어지도록 만들기 위해 온갖 에너지를 끌어모아야 했다나는 밸에게 몸을 기대고 웅크리며 그녀가 나를 안도록 했다최대한 세게 나를 꽉 안으라고 말했다필요하다면 날 뭉개 버려도 좋아밸의 힘은 놀라웠다그녀에게 누군가를 사랑한다는 건 기본적으로단순히 에너지 고갈의 연료라는 걸 깨달은 게 그때였다. / 128p

 

 

럭키는 내가 상당히 부유하고 괜찮은 자격을 갖춘 전문가라는 이유로 내가 원하는 일을 뭐든 할 수 있고 또 해야 한다고 생각해이 녀석은 화려한 코즈모폴리턴의 배경을 가지고 있어서 나 같은 갈색 인종은 빈틈없이 경계심을 유지해야 한다는 현실을 잘 모르거든현대 문명 속에서 나 같은 사람은 언제나 대비해야 하고 집중해야 해우리에게는 존재한다는 것 자체가 위태로운 일이야우리는 어느 순간에든 어느 지위에서든 뽑혀 나갈 수 있어즉시 내팽겨쳐질 수 있지.” / 177p

 

 

퐁은 반쯤 씩 웃었다. “그렇게 보일 수도 있지하지만 틸러분명히 말하는데 내 성공은 다른 모든 성공이 그렇듯 우연이야내가 최선을 다해 열심히 일하지 않았다거나 사업에 대해서 고심하지 않았다는 뜻은 아니야당연히 그렇게 했지난 가족들이 있어서 행복해여느 이민자가 그렇듯이 우리가 가진 것이 자랑스러워우리가 일군 바쁜 삶이 말이야하지만 이건 병에 담긴 사탕처럼 수많은 결과 중 하나야넌 아직 모를 수 있겠지만 세상은 너무도 쉽게너무도 수월하게 어느 순간에는 네게 다른 사탕을 줄 수 있어.” / 468p

 

 

사람은 사소한 딴생각으로 고개를 돌리게 돼 있어상황의 어마어마한 규모에도 작은 아픔에 집중하게 되지우리는 모두 그런 식으로 갇혀 있는 거야.” / 621p

 

 

 




 

 

 

 

  『타국에서의 일 년은 틸러라는 청년의 성장 서사에 가깝지만개인과 가족 그 너머에 존재하는 아시아계 이민자로서의 정체성역사가 무릎 꿇린 개개인의 삶고립에서 연대로 나아가는 과정에의 분투 등을 통해 놀랍고도 풍성한 이야기 무대를 선사한다한 층 한 층 누적된 이야기의 힘이란 이런 것이라고동서양을 넘나드는 장대한 서사의 압도적인 힘 앞에서 저절로 깊은 전율을 느끼게 된다이따금 독자의 정서를 배반하는 듯한 대담한 전개 속에서도 이야기를 제어하는 능수능란한 작가의 필력 역시 단연 돋보인다무엇보다 한 인간으로서역사와 시대의 사유자로서 결핍과 고독에 대한 깊은 통찰은 진한 공감과 긴 여운을 남긴다. ‘디아스포라 문학의 새로운 지대를 발견했다는 점에서도 꽤 오래 기억에 남을 작품이 될 듯하다.

 

 

 


출판사로부터 도서를 제공 받았으나 주관적인 견해에 의해 작성되었습니다.





댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(2)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo