은하철도의 밤 (일본어 + 한국어) 손끝으로 채우는 일본어 필사 시리즈 1
미야자와 겐지 지음, 오다윤 옮김 / 세나북스 / 2023년 3월
평점 :
장바구니담기


세나북스는 일본 관련 출판물을 많이 내는 곳인 듯 한데

첫 일본어 필사 사리즈로

미야자와 겐지 작가의 은하철도의 밤을 내놓았다.

완전 초보는 안되고 그래도 일본어를 보고 읽을 수준은 되어야 할 듯.

왼쪽 페이지에 일본어로 된 소설 본문이 실려 있고 (주요 한자에는 후리가나가 달려있음)

하단에 해당 내용의 한글 번역문이 함께 수록되어 있다.

그리고 맞은 편 오른쪽에 본문을 따라 쓸 수 있는 빈칸 페이지가 있다.

하단에는 왼쪽 페이지 본문 속 주요 단어 뜻이 달려있다.

은하철도의 밤과 함께 비에도 지지 않고 라는 미야자와 겐지의 시도 한 편 함께 수록되어 있다.

원문은 2차 세계대전 전의 가타카나 표기법으로 되어 있으나

필사용인만큼 현대 일본어 표기법으로 변형된 내용이 실려있다고 한다.

워낙 좋은 작품이라

필사용 작품으로 꽤나 호감 가는 선택이라고 느껴진다.

다양한 출판사에서 은하철도의 밤이 나오고 있는 걸 보면

저작권이 풀려서 가능했던 기획일까 싶기도 하다.

다만 편집상 아쉬운 점이 눈에 띈다.

20페이지 정오표라며 일본어 문장 수정 쪽지가 들어가 있는데

글자가 하나 더 들어가야 해서 좀 어려웠던 건가 싶기는 한데

전체 문장을 스티커 수정을 해줬어야 하는 건 아닐까 싶은 아쉬움이 있다.

그리고 왜인지 한글번역문의 굵기와 크기 차이가 생겨서

당황스러웠다.

실수인지 의도인지 모르겠다.

어차피 필사용이니 조금 크게 노트 크기로 했으면 어땠을까 싶기도 하고.

좋은 작품과 좋은 기획이

작은 디테일들로 조금씩 어긋난 부분을 보이는 것이 좀 아쉽게 느껴진다.

네이버 카페 책과 콩나무를 통해

출판사로부터 도서 협찬을 받았지만, 본인의 주관적인 견해에 의하여 작성되었습니다.


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(3)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo