하얀 성
오르한 파묵 지음, 이난아 옮김 / 문학동네 / 2006년 3월
평점 :
구판절판


결국 거울의 상 같았던 이들. 어쩌면 대체 불가능한 유일한 존재는 없을 지도 모른다. 차라리 그렇게라도 삶의 무게를 줄일 수만 있다면...

댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(1)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
키 작은 프리데만 씨 쏜살 문고
토마스 만 지음, 안삼환 옮김 / 민음사 / 2016년 11월
평점 :
장바구니담기


표제작은 어릴 때의 사고로 기형이 된 프리데만 씨의 이야기이고 <타락>은 순진한 청년의 첫사랑 이야기. 두 편 다 저자의 뛰어난 역량을 보여주지만 사실 가장 좋았던 건 노벨상 수상 연설문.

댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(1)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
대머리 여가수 민음사 세계문학전집 73
외젠 이오네스코 지음, 오세곤 옮김 / 민음사 / 2003년 3월
평점 :
장바구니담기


작품들은 다 좋았지만 역주가 너무 장황했고, 번역 또한 의역이 너무 심해서 별로였다. 그나마 의역임을 밝힌 건 장점이랄까. 다음 번에 이 작가의 작품을 읽을 땐 다른 출판사를 골라 봐야겠다.

댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(2)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
오리지널 오브 로라 - 블라디미르 나보코프 창작노트
블라디미르 나보코프 지음, 김윤하 옮김 / 문학동네 / 2014년 3월
평점 :
장바구니담기


유작을 읽을 때마다 느끼는 거지만, 이 작품만큼은 완성할 수 있었다면 얼마나 좋았을까. 그에게 조금의 시간만 더 있었더라면.

댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(1)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
프랑스 유언
안드레이 마킨 지음, 이재형 옮김 / 무소의뿔 / 2016년 11월
평점 :
장바구니담기


이 이야기는 단순히 소년의 성장 이야기만은 아니다. 프랑스 여인으로서 러시아에서 살아온 할머니와 러시아인으로서 파리에 정착하려는 화자의 이야기가 아름답지만 아프게 교차되고, 뜻대로 흘러가지 않는 삶의 비의가 드러난다.

댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(3)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo