문학의 숲을 거닐다 - 장영희 문학 에세이
장영희 지음 / 샘터사 / 2005년 3월
평점 :
구판절판


     1장에서 10장까지 총 61편의 에세이를 통해 감동 깊었던 문학작품과 일상사에 대한 이야기가 재미있다. 그냥 재미만 있는 것이 아니다. 일상사에 얽힌 사연들이 문학작품과 잘 어울려 일상사에서 느끼는 감정과 문학작품에서 보여주는 느낌이 서로 다른 이야기이지만 그 느낌의 연장선은 동일한 느낌으로 귀결되는 작가의 탁월한 글솜씨가 돋보인다. 평시 느끼는 주변의 이야기가 소재가 되어 청소년기에 권장도서로 지정되는 대부분의 책들이 이렇게 잘 어울리고 이런 느낌을 만들어 내는 구나 하는 생각을 해 본다.

     대학 교수로서, 한 여인으로, 또 신체가 다른 사람과 조금은 다른 점에서 작가의 일상이 자연스럽게 보여지면서 때로는 제자의 이야기나 아니면 어는 외국인의 모습 속에 비춰지는 이야기가 자연스럽게 문학작품과 엮여진다. 작가가 소개하는 대부분의 책들은 청소년기에 권장도서로 지정되는 도서 목록의 책들이라고 생각된다. 그런 책들을 어느 책은 읽었고, 어느 책은 읽지 못하고 대략의 줄거리만 아는 그런 내용도 있지만 느낌은 줄거리를 대략 아는 정도이고, 읽을 때의 느낌은 지겹게 봐 왔다는 생각만이 떠오른다. 허나 이런 내용을 다시 일상사와 엮어 보여주는 작가의 이야기와 느낌은 다시 한번 권장도서들을 읽어 보고 싶게 한다.

     작가가 영문학 교수이다 보니 대부분의 소개되는 책들이 영어권 문학작품을 중심으로 보여주고 있다. 또한 내용이 신문에 연재되는 내용이라 한정된 지면에 이야기를 풀어 내다 보니 압축적이면서도 간결한 이야기 전개가 쉽게 읽히게 한다. 때로는 문학작품의 줄거리 위주의 이야기에서 아니면 일상의 에피소드 중심의 이야기를 중심으로 풀어가는 이야기가 어디 하나 겹치지 않으면서도 다양한 작품의 느낌을 이리도 잘 풀어 낼 수 있을까 하는 생각을 해 보게 한다. 가끔 읽었던 문학작품의 이야기에 대한 작가의 이야기를 보면서 왠지 모를 공감대가 다른 읽지 못한 작품의 이야기보다 더 많은 공감대가 형성되게 하기도 한다.

     처음 작가의 이름을 알게 된 것은 펄 벅의 『살아 있는 갈대』의 번역본을 보면서 아버지와 같이 번역한 이 작품이 마치 한국인이 쓴 한국소설 같은 느낌을 갖게 한다. 진짜 펄 벅의 글체가 이런 느낌으로 쓰여진 내용을 번역한 것일까 하는 의문을 갖게 하여, 원문을 보고 확인 한다고 영문판을 구입해 놓고 있지만 아직 읽지는 못했지만 그만큼 번역본의 느낌이 남다르게 느껴졌었다. 그런 번역작품의 느낌이 이 수필집을 보면서 그냥 나온 번역문이 아니구나 하는 생각을 하게 한다. 또한 영문학전공에다 많은 시간은 외국유학을 했다는 이야기를 듣고 대부분의 시간을 외국에서 보내면서 한국말도 제대로 하지 못하는 사람이 이런 번역을 했을까 하는 나만의 오해도 하고 있었는데 정작 성장기는 한국에서 보냈다는 작가의 말과 덧붙여지는 장애자에 대한 한국사회의 편견이 얼마나 큰지를 새삼 느끼게 한다.

     이런 편견의 이야기는 작가가 풀어낸 이야기 중에 어린이의 시각과 어른의 시각 차에 대한 이야기가 인상 깊다. 어린아이가 이야기하는 같은 학급의 특이한 아이를 지칭할 때 빨간 자전거를 탄 아이라고 하는 반면, 엄마는 흑인이니 백인이니 하는 지칭이 서로의 시각 차를 극명하게 보여주고 있다. 이런 모습이 단지 이야기 속에 나오는 내용이 아니라 나도 고정된 시각으로 보는 어른의 범위에 들어와 있는 사람이지 않나 자문해 보게 한다. 보통사람들 만을 위한 제도와 구조를 소수의 사람들까지도 배려해 줄 수 있는 마음의 여유와 여러 장치와 배려가 필요하다는 이야기는 충분히 공감되고 나부터 반성해야겠다는 생각을 해 본다. 이런 이야기는 배우 유인촌의 공연을 보는 과정의 이야기가 생각난다.

    작가가 소개하는 문학작품에 대한 느낌이 그 동안 멋모르게 읽었던 작품의 느낌에서 새롭게 음미할 수 있도록 안내해 주는 느낌을 갖게 한다. 또한 읽지 않았던 내용은 한번 읽어 봐야겠다는 생각을 하게 하고, 역시 청소년기에 많은 책을 읽어야 할 나의 아들녀석에게도 권장해 주고 싶은 책들의 권장 목록이 되겠다.


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(1)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo