Ring Out, Wild Bells

Alfred, Lord Tennyson ( 1809-1892)

Ring out, wild bells, to the wild sky,

The flying cloud, the frosty light;

The year is dying in the night;

Ring out, wild bells, and let him die.

Ring out the old, ring in the new...

Ring out the false, ring in the true.

Ring out the feud of rich and poor,

Ring in redress to all mankind...

Ring out a slowly dying cause,

And ancient forms of party strife...

Ring out the want, the care, the sin,

The faithless coldness of the times...

Ring in the love of truth and right,

Ring in the common love of good.

 

우렁찬 종소리여 울려 퍼져라 - 앨프레드 로드 테니슨

울려 퍼져라 우렁찬 종소리, 거친 창공에,

저 흐르는 구름, 차가운 빛에 울려 퍼져라,

이 해는 오늘밤 사라져 간다.

울려 퍼져라 우렁찬 종소리, 이 해를 보내라

낡은 것 울려 보내고 새로운 것을 울려 맞아라...

거짓을 울려 보내고 진실을 울려 맞아라...

부자와 빈자의 반목을 울려 보내고

만민을 위한 구제책을 울려 맞아라...

울려 보내라 서서히 죽어 가는 명분을

그리고 케케묵은 당파 싸움을...

울려 보내라 결핍과 근심과 죄악을

시대의 불신과 냉혹함을...

울려 맞아라 진리와 정의를 사랑하는 마음을

울려 맞아라 다같이 선을 사랑하는 마음을...


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
북마크하기찜하기