처음 처음 | 이전 이전 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 |다음 다음 | 마지막 마지막



Chroniques des temps consensuels de Jacques Rancière (Broché - 7 octobre 2005)
Acheter neufEUR 20,00 EUR 19,00
4 Neufs et d'occasion à partir de EUR 16,00
Recevez votre article au plus tard le mardi 25 août, si vous commandez d'ici 39 heures et choisissez la livraison Éclair.
Livraison gratuite possible (voir fiche produit).
Livres en français: Voir l'ensemble des articles
 
역자: 영남대 언론정보학부 주형일 교수
 
 
 

여기 모인 시론(時論)들은 내가 지난 10년 동안 브라질의 주요 신문인 폴라 데 상파울우Folha de Sãn Paulo의 부탁으로 쓴 것들 중에서 선택한 것이다. 다룬 주제들 중 일부는 신문사가 내게 제안한 것들이다. 대부분의 주제들은 국가적 논쟁과 세계적 분쟁, 새로운 전시회나 영화 등 사람들이 뉴스라고 부르는 것들이 제공한 사실들 중에서 내 자신이 선택한 것들이다.

그런데 시론은 지나가는 시간의 사건들에 응답하는 방식은 아니다. 왜냐하면 지나가는 시간은 사건들에 대해 모르기 때문이다. 사건들은 항상 시간을 멈추는 방식들이며 사건을 사건으로 식별하게 만드는 시간성 자체를 구성하는 방식들이다. 시론을 말하는 자는 지배를 말한다. 그것은 왕의 활동무대가 아니라 시간을 나누어 읽는 것이며 영역을 그리는 것이다. 일어나는 것의 일정한 구성이며 주목할 만한 것의 지각 양식이고 옛 것과 새 것의, 중요한 것과 부수적인 것의, 가능한 것과 불가능한 것의 해석 체제이다.

나는 오늘날을 지배하는 것을 '합의'라는 명칭 하에 요약할 수 있다고 믿었다. 그러나 합의는 세태에 환멸을 느낀 문학이 기꺼이 묘사하는 그런 것—작은 차이에 대한 숭배 자체 안에서 모든 것이 일치하고, 강한 열정들과 큰 이상들이 자기도취적 만족들의 화해에 자리를 양보하는 세상의 모습—이 아니다. 20년 전에 장난을 치고자 했던 사람들은 민주주의의 제도들을 그것의 풍습들에 충돌 없이 일치시켰을 이 새로운 분위기를 칭찬했다. 오늘날 심각하길 원하는 사람들—대부분 같은 사람들—은 "대중 개인주의"의 지배에 의해 만들어진 거대한 집단적 덕목들의 쇠퇴를 고발하며 그 안에서 모든 독재의 뿌리를 발견한다. 지적 논쟁들을 위한 이러한 용감함의 레퍼토리들이 갖는 공통적 기원은 잘 알려져 있다. 즉, 그들은 토크빌에게서 민주주의의 부드러운 풍습에 대한 찬사와 민주주의 구속에 대한 고발을 빌려오기도 한다.

이 책에서 우리는 합의가 정신들과 육체들의 이런 화해가 아님을 보게 된다. 새로운 인종차별주의와 민족말살, "인도주의적" 전쟁과 "테러에 대한 전쟁"은 여기에서 평론된 합의의 시대의 핵심에 위치한다. 총체적 전쟁과 극단적 악에 대한 픽션 영화들이나 나치의 인간말살의 해석에 대한 지식인들의 논쟁들 또한 여기에서 많은 자리를 차지한다. 합의는 평화가 아니다. 그것은 전쟁의 작전지도이며 전쟁과 평화가 머무는 보이는 것, 생각할 수 있는 것 그리고 가능한 것의 지형도이다.  

합의가 실제로 의미하는 것은 사람들 사이의 일치가 아니라 의미와 의미의 일치이다. 사물들을 제시하는 감각 체제와 사물들의 의미의 해석양식 사이의 일치이다. 우리를 지배하는 합의는 그것이 시각기계인 한에서 권력기계이다. 합의는 세계의 상태에 대한 두 개의 제안—하나는 마침내 평화라고 말하고 다른 하나는 이 평화의 조건을 이야기한다. 즉, 있는 것만을 있다고 인정하는 것이다—을 화해시키면서 모두가 볼 수 있는 것만을 확인한다고 주장한다. 이 호두껍질 안에서 유토피아와 역사의 종말에 대해 전개된 주장들이 요약될 수 있다. 전쟁의 시대가 있었을 것이다. 그 시대에 사람들은 있는 것보다 더 많이 있기를 바랐다. 경제 집단들뿐만 아니라 사회계급들도, 인구뿐만 아니라 인민도, 일치시켜야 할 이해관계들뿐만 아니라 분쟁 중인 세계들도, 예측할 미래뿐만 아니라 해방시킬 장래도 더 있기를 바랐다. 우리는 이 모든 추가분들로부터 또는 이 모든 유령들로부터 해방되기 위해, 이제는 있는 것이 유일한 것이라는 것을 알기 위해 평화로워 질 것이다.

평화는 단지 자신의 다음과 같은 명백함을 너무 자주 회피한다. 즉, 노동조합은 있는 것만이 유일하다는 명제를, 정부만이 있는 것과 있게 될 것을 연결할 줄 안다는 명제를 부정한다. 또 극단적 정당들은 혈통이 다른 이방인에 대한 전쟁을 불러일으킨다. 그리고 새 전쟁들은 학살된 몸 위에 땅과 피의 권리들을 새긴다. 테러와 테러에 대한 전쟁은 서로 충돌한다. 합의는 따라서 시각과 해석의 기계이다. 이 기계는 쉼 없이 외형을 재건해야 하고 전쟁과 평화를 그것들의 자리에 돌려놓아야 한다. 원칙은 간단할 수 있다. 전쟁은 다른 곳에서만 옛날에 일어난다고 기계는 말한다. 즉, 땅과 피의 어두운 법을 아직 따르는 나라들에서, 어제의 전투들과 낡은 특혜들에 매달리는 사람들의 케케묵은 긴장 속에서 일어난다고 말이다. 그러나 다른 곳이 여기라고 확언하고 과거가 현재라고 확언하기 때문에 합의의 기계는 쉼 없이 공간들의 경계와 시간들의 단절을 다시 그려야 한다.

공간들을 나누기 위해서는, "케케묵은" 전쟁들을 합의의 세계의 가장자리에 놓기 위해서는 종종 폭탄이 필요하다. 시간은 보다 쉽게 조종될 수 있다. 합의는 시간의 현실이 하나이고 불가피한 것이라고 확언한다. 그러나 그것은 시간의 사용들을 더 증가시키기 위해서이고 시간의 현존에 이의를 제기하지 못하게 하는 현재의 강압적인 시나리오들에, 반항자들—근대성의 절름발이들이나 유토피아의 잘못 치유된 생존자들—을 한 곳에 몰아넣는 과거의 시나리오들에, 모든 에너지들의 펼침을 지휘하는 미래의 시나리오들에 시간을 복종시키기 위해서이다. 여기 모인 시론들은 현재에 대한 쉼 없는 진단과 기억상실의 정치들, 과거와의 작별, 기념, 기억의 의무, 과거가 그렇게 알려지기를 거부하는 이유들에 대한 설명, 행복하다고 주장하던 미래들과의 결별, 새 세기와 새 유토피아들에 대한 찬양과 같이 시간에 맡겨진 굴곡들을 분석하는데 전념한다. 

시론은 따라서 이 합의의 놀이들을 분석하기 위해 자신의 조사지역들을 옮겨야 하고 시간의 다른 흔적들을 보러가야 하며 자신의 고유한 시간 시나리오들을 발명해야 한다. 예를 들어 크로넨버그1)의 픽션 기계들이나 매튜 바니2)의 설치작품들을 졸라3)나 피카비아4)의 작품들과 충돌시키는 것이다. 오늘날의 전시회에서 실제 현존에 대한 그리스도적 찬양이 고문서의 정치에 맞서는 것을 보는 것이다. 악의 새로운 픽션들, 역사 영화들이나 재난 영화들 안에서 현재가 스스로 부여하는 얼굴을, 또는 영상의 소유권에 대한 법률적 논쟁 안에서 가시적인 것의 정치적 지위가 사라지는 방식을 보는 것이다.

이 시론들은 그렇지만 시간의 신호들을 분류 정리한다고 주장하지 않는다. 그것은 여전히 합의의 논리에 속하며, 시간의 증상들을 쉼 없이 청진하는 그리고 사회 집단의 모든 문제들에 관심을 기울여 거기에서 항상 똑같은 악—현재에의 적응 부족과 미래에의 신봉 부족—을 식별해 내는 그것의 해석기계에 속하는 일이다. 합의는 하나의 현실만이 있으며 그것의 기호들을 소진해야 한다고 말한다. 공간 안에 경계를 다시 긋는 한이 있더라도 하나의 공간만이 있으며 시간의 모습들을 증식시키는 한이 있더라도 하나의 시간만이 있다고 말한다. 그 결과로 합의는 우리에게 동의할 것만을 요구한다. 국민투표라는 최근의 사건은 그것에 대한 가장 적나라한 삽화를 제공했다. 우리에게 예 또는 아니오라는 선택을 제안할 때조차도 합의는 우리가 무(無)의 숭배자임을 자백하게 될지도 모르지만 우리가 예라고 말할 것을 기대한다. 왜냐하면 합의가 아는 유일한 대립관계들은 현재와 과거, 확언과 부정, 건강과 병의 대립관계들이기 때문이다. 이 대립관계의 놀이 안에서 남김없이 사라져야 하는 것은 특정한 갈등의 가능성 그 자체이다. 있는 것 위에 가해지는 갈등, 어떤 현재와 다른 현재를 대립시킨다고 주장하는 갈등, 보이는 것, 생각할 수 있는 것 그리고 가능한 것을 묘사하는 여러 방식들이 있다고 확언하는 것이 그런 것들이다. 이 다른 방식은 이름을 갖고 있다. 그것은 정치이다. 뒤에 이어지는 시론들은 나름대로의 방식으로 그것의 공간을 다시 열려 노력한다.


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
북마크하기찜하기
 
 
 



The Great Financial Crisis: Causes and Consequences by John Bellamy Foster and Fred Magdoff (Paperback - Jan 1, 2009)
 
 

대금융위기

 

존 벨라미 포스터/프레드 맥도프 저

박종일 역  
  
  

목차  


서문

도론

제 1 부 : 원인

   1장 가계부채의 거품

   2장 부채와 투기의 폭발

3장 독점-금융 자본

4장 자본주의의 금융화

제 2 부 : 결과

5장 자본의 금융화와 위기

6장 실물경제로의 복귀



색인



서문

2008년 11월 6일

미국경제와 세계경제의 역전에 관해 지난 몇 달 동안 쏟아져 나온 평론 가운데서 미국의 풍자잡지 「양파」(The Onion)에 실린 기사만큼 정곡을 찌른 글은 없을 것이다. 2008년 7월 14일에 이 잡지에 실린 기사의 제목은 “후퇴의 저주에 빠진 나라에게 필요한 것은 투자할 새로운 거품”이었다. 양파는 다음과 같은 장난기 어린 기사를 실었다: “미국경제는 건전한 투자만으로는 살아남을 수 없다.........몇 달 전 서브프라임 모기지(비우대금리 주택담보대출) 거품이 꺼진 후 금융업계가 적절한 공상속의 수익원을 찾아 나서자 새로운 투자거품이 일기 시작했다. 그런데 시간이 흐를수록 대체거품은 등장하지 않았고 투자자들은 최악의 시나리오—경제학자들은 그것을 ‘현실세계의 반격’이라고 부른다—가 펼쳐지지 않을까 걱정하기 시작했다.” 또 한 차례의 금융거품이 일지 않으면 경제가 침몰할 것임을 비아냥거리는 이 기사에서 「양파」지는 유력한 경제 분석가의 말을 인용하였다: “시카고의 투자가 밥 타이켄은 ‘미국경제는 또 하나의 거품을 필요로 한다. 현시점에서 우리가 가라앉지 않고 계속 헤엄치려면 거품이 유일한 해법’이라고 말했다.”1) 아이러니이기는 하지만 「양파」지는 현대의 독점금융자본의 핵심적인 문제—생산의 정체와 그 대응책으로 등장한 금융거품의 성장. 거품이 걷히면 우리는 출발점으로 되돌아가게 된다. 즉, 현실세계의 반격이다—를 정확하게 짚어냈다. 이 책에서 하고 싶은 얘기는 바로 이것이다.

세계사적인 사건의 절정을 제대로 표현하려면 적절한 명칭이 필요하다. 1930년대의 대공황은 자본주의 역사에 등장하는 어떤 경제 붕괴 사태보다도 극심하였기에 지금까지 언제나 대문자로 표시해오고 있다. 대공황 이후 최악의 금융위기의 한가운데 있는 지금의 사태를 어떤 사람들은 “대금융위기”라고 부르기 시작했다.2) 80년 전인 1929년에 주식시장이 붕괴하고 뒤이어 대공황이 시작되었던 것과 마찬가지로 지금의 대금융위기는 경제사의 한 전환점이지만, 그 파장이 어디까지 미칠지는 지금으로서는 전모를 예측할 수가 없고 오로지 이 위기를 맞아 사람들이 어떤 구체적인 행동을 보이느냐에 달려있을 따름이다. 우리는 이 책에서 현재 진행 중인 대금융위기의 원인과 결과, 그리고 대다수의 사람들이 경제학이란 사실상 정치경제임을 깨달았을 때 어떤 선택을 할지를 살펴보고자 한다.

사실상 이 책은 “거인들의 어깨에 올라 앉아 세상바라보기”인 셈이며, 그 거인들도 다른 거인들의 어깨에 올라앉았기에 세상을 폭넓게 볼 수 있었다. 앞으로 차차 설명하겠지만, 이 책은 폴 배런(Paul Baran), 폴 스위지(Paul Sweezy), 해리 맥도프(Harry Magdoff)가 쌓아올린 기초 위에서 쓰였고 이들은 또한 마르크스, 베블렌, 슘페터, 케인즈, 칼레츠키, 스타인들, 민스키 같은 선각자들의 저작에 의존하였다. 그러므로 우리는 이 책이 우리들의 독창적인 저작이라고 주장하지 않겠다. 그보다는 이 책은 오랜 세월을 거치면서 발전해온 분석틀을 물려받아 현재의 역사적 단계에 적용함으로써 보통사람들에게 대중운동을 통한 급격한 변화가 왜 필요한지를 설명하려는 시도에서 나왔다. 우리는 사람들이 대금융위기를 분석한 이 책을 읽고서 배런, 스위지, 맥도프........그리고 마르크스의 보다 거시적이고 심오한 분석에 접근해가게 되기를 희망한다.

이 책 『대금융위기』의 핵심적인 내용은「먼슬리 리뷰」(Monthly Review)에 이미 실렸던 것이다.「먼슬리 리뷰」는 1949년 이래로 미국 내부의 생생한 비판적 관점과 독립적인 사회주의자들의 목소리를 대변해왔다. 이런 노력을 격려해준「먼슬리 리뷰」의 독자들은 물론이고 직접 작업에 참여한 사람들은 헤아릴 수 없이 많다. 그렇기는 하지만 여기서는 우리가 이 책을 쓸 때 직접적인 도움을 준 동료들에게는 감사의 인사를 하지 않을 수 없다. 브렛 클라크, 존 메이지, 클로드 미스키에비치, 마틴 파디오, 존 J. 심슨, 마이클 예이츠에게 특별히 감사를 드린다. 이들보다 결코 적지 않은 도움을 준 스캇 보처트, 요시에 후루하시, 한나 홀먼, 라이언 조나, 빅터 월리스에게도 감사를 드린다. 캐리 앤 나우모프와 에이미 드마리스트도 우리를 돕고 자신들의 삶을 통해 모범을 보여주었다. 해리와 폴과 함께 했던 가장 즐거운 추억을 간직하고자 이 책을 그들에게 바친다.


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
북마크하기찜하기
 
 
 

1.


Marx's Ecology: Materialism and Nature by John Bellamy Foster (Paperback - Mar 1, 2000)
 

역자)이범웅 : 서울대학교 대학원 국민윤리교육과에서 교육학 박사학위를 받았다. 서울대학교 및 인하대학교 강사를 거쳐, 현재 공주교육대학교 윤리교육과 교수로 재직 중이다. 지은책에 <시스템 과학과 국가정책>이 있다. 



 

2.



La haine de la démocratie de Jacques Rancière (Broché - 30 septembre 2005)
 

역자: 허경 : 20년 넘게 프랑스에 거주하며 프랑스 국립대학 교수자격(사회학 및 동양학)과 파리 8대학 정치사회학 박사 학위를 취득하였다. 2004년 현재 프랑스 국립 동양학대학(INALCO) 유라시아학부 교수 및 프랑스 국립 에브리(Evry)대학 사회학부 겸임교수로 있으며 '근대성'에 대한 사회철학적 고찰에 대해 주로 연구하고 있다.

 



.



Umbr(a): War by Joan Copjec, Ernesto Laclau, and Slavoj Zizek (Paperback - Aug 2004)
 

역자:강수영은 뉴욕주립대(버펄로소재) 영문과에서 미국소수인종여성작가들의 기억과 디아스포라 글쓰기에 관한 주제로 박사학위를 받았다. 현재 소수인종작가들의 ‘실패의 미학’에 관한 책을 준비 중이며, 역서로는 『사랑, 그 지독한 그러나 정상적인 혼돈』(공역) 『악녀들』(공역), 『레즈비언 선택』 등이 있다.

 

4.



Lacan, Language, and Philosophy (Insinuations: Philosophy, Psychoanalysis, Literature) by Russell Grigg (Paperback - Jan 2009)
 

역자: 반포 김종주 신경정신과 원장 

 



5.


The Tasks of Philosophy: Volume 1: Selected Essays by Alasdair MacIntyre (Hardcover - Jun 19, 2006)
 
역자: 교원대학교 박병기 교수
 

6.


Men in Dark Times by Hannah Arendt (Paperback - Mar 25, 1970)
 
 역자:
  홍원표 : 한국외국어대학교 정치외교학과를 졸업하고, 1992년 같은 대학교 대학원에서 '고전적 합리주의의 현대적 해석'으로 박사학위를 받았다. 2008년 현재 한국외국어대학교의 사회과학대 교수로 있다. 지은책으로는 <정치적 탈근대성과 정치공동체>, <정치의 대전환> 등이 있고, 옮긴책으로 <국가이론의 재조명> 등이 있다.
 
 



7.


Criticism and Ideology: A Study in Marxist Literary Theory, New Edition by Terry Eagleton (Paperback - Aug 15, 2006)
 
역자:
  윤희기 : 1958년 부산에서 태어났다. 고려대 영문과를 졸업하고 동 대학원 박사과정을 수료했다. 숙명여대, 강원대 등에서 강의했다. 현재 고려대학교 국제어학원 연구교수로 재직 중이다. 옮긴 책으로 <폐허의 도시>, <의심스러운 싸움>, <소유>, <일상의 작은 은총> 등이 있다.
 

8.


Nationalism, Colonialism, and Literature by Terry Eagleton, Fredric Jameson, and Edward W. Said (Paperback - Oct 1990)

 
역자:
 김준환 : 1960년 부산출생. 연세대학교 영문학과를 졸업하고 Texas A&M University에서 영문학 박사학위를 받았다. 현재 연세대학교 영문과 교수로 있다. 펴낸 책으로 <Out of the "Western Box": Towards a Multicultural Poetics in the Poetry of Ezra Pound and Charles Olson>, 옮긴 책으로 <포스트모더니즘의 환상>, 논문으로 「영-미 모더니즘 시에 나타난 타자의 정치학」 등이 있다.
 
 
 

9.


The Ecological Revolution: Making Peace with the Planet by John Bellamy Foster (Paperback - Feb 1, 2009)
 
 역자: 전문 번역가 박종일
 

10.



The Great Financial Crisis: Causes and Consequences by John Bellamy Foster and Fred Magdoff (Paperback - Jan 1, 2009)
 
역자:
전문 번역가 박종일
 


11.


Ethics and the Limits of Philosophy by Bernard Williams (Paperback - Mar 15, 1986)
 
역자:
부산 경성대학교 윤리교육과 김상돈 교수
 
 
12.


Globalization/Anti-G... Beyond the Great Divide by David Held and Anthony McGrew (Paperback - Nov 28, 2007)
 
역자: 경희대 국제관계학과 정진영교수
 

13.


Gaze and Voice as Love Objects: <I>SIC 1</I> ([sic] Series) by Renata Salecl, Mladen Dolar, and Alenka Zupancic (Hardcover - Oct 1996)
Buy new$79.95
 

역자: 라캉 정신분석학회
 


14.
 



The Third Wave: Democratization in the Late Twentieth Century (Julian J. Rothbaum Distinguished Lecture Series, Vol 4) by Samuel P. Huntington (Paperback - Mar 1993)
Buy new$32.95 $24.25
73 Used & new from $9.00
Get it by Monday, Aug 10 if you order in the next 17 hours and choose one-day shipping.
Eligible for FREE Super Saver Shipping.
 (4
 
역자:
경남대학교 정치외교학과 강문구 교수

 
 

 
 <프랑스 철학 >
 

1.


La Fable cinématographique de Jacques Rancière (Reliure inconnue - 9 octobre 2001)


 

역자:

유재홍


전남대학교 불어불문학 졸업, 프로방스 대학 프랑스현대문학 석사 박사 저서 : 프로방스 문화 산책(공저) 역서 : 문학의 정치 칼 마르크스의 용어집(출간예정) 논문 : 쟝 지오노, 들뢰즈, 블랑쇼 등 

 

 



2.


De l'interpr?ation de Paul Ricoeur (Poche - 2 janvier 1995)
 

역자:

김동규,박준영(서강대 철학과 박사과정)

 

3.


Contre-histoire de la philosophie, Tome 4 : Les ultras des lumières de Michel Onfray (Broché - 18 avril 2007)

 
역자:

남수인 : 이화여대 불어불문학과를 졸업하고 프랑스 보르도 3대학에서 불문학 석사 및 박사 학위를 취득하였다. 2005년 현재 상명대학교 불어교육과 교수로 재직 중이다. 옮긴 책으로 가에탕 파콩의 <하드리아누스의 회상록>, <알렉시> <세 사람> 롤랑 바르트의 <라신에 관하여>, <보이는 것과 보이지 않는 것>(공역)이 있고, 지은 책으로는 <프루스트와 현대 프랑스 소설>(공저)이 있다.

 

 

4.



Chroniques des temps consensuels de Jacques Rancière (Broché - 7 octobre 2005)
Acheter neufEUR 20,00 EUR 19,00
 
 
역자:
주형일
서울대학교 신문학과(언론정보학과)를 졸업하고, 프랑스 파리6대학에서 사회학 석사학위를, 파리1대학에서 미학 DEA 학위를 받았다. 서울대, 국민대, 성공회대, 성균관대 등에 출강했고, 현재 영남대 언론정보학과 교수로 재직 중이다.
지은 책으로는 <이미지를 어떻게 볼 것인가?(영남대출판부/2006), <사진: 매체의 윤리학, 기호의 미학>(인영/2006), <영상매체와 사회>(한울/2004) 등이 있고, 옮긴 책으로<미학 안의 불편함>(인간사랑/2008) <섬광세계: 텔레비전 현상에 대한 에세이>(한울/2005), <중간예술>(현실문화연구/2004), <소리 없는 프로파간다>(상형문자/2002), <문화의 세계화>(한울/2000) 등이 있다.


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
북마크하기찜하기
 
 
 
처음 처음 | 이전 이전 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 |다음 다음 | 마지막 마지막