이 방의 글들은 <현 부정 정부>를 비판하고
대한민국이 바르게 발전하길 기원한다는 의미로

쓰는 것임을 알려드립니다

그러므로 이런 글에 거부감을 가지는 사람이나
현 정부를 옹호하는 사람은 들어오지 말기를 바라며

그런 사람이 이 글을 보더라도 상기의 상황을 알고

조용히 떠나주길 바랍니다









댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기





國民의
적은
국민이다









댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기

 

 


 

 第 二 部

 


 

 

 


<Union Flag>

 

 

 

 第 一 章

 

 "오전에 한번 다녀갔었습니다만!"

 그러자 일단 <닥터 에드>가 이렇게 먼저 말을 했었다.

 그러자 <찰리>가 여전히 밝지 못한 표정으로 이렇게 말을 했다.

 "아, 내가 항상 자리에 있는 것은 아니기 때문에! 보다시피 조수(助手)도 한명도 없고, 그 외 여러 가지 공무(公務)가 많기 때문에..."
 "네..."
 "음, 그리고 오늘 아침에는? 아, 지사(知士)가 불러서 갔다 왔네! 근데 왜?..."
 "네, 서류에 서명을 받을 것이 있어서요!"
 "아, 그런가?"
 "네!"

 그러자 <닥터 에드>가 이렇게 답을 하고는 그 서류를 꺼냈다. 그러자 또 <찰리>가 몸이 무거운 듯 의자에 엉거주춤 앉아서 그것을 주의 깊게 살펴보기 시작했다. 그리고는 봉투와 내용물을 분리해서 마치 <체스>의 말처럼 늘어놓고는 도장과 볼펜을 꺼냈다.

 하지만 <닥터 에드>가 봤을 때, 그것은 거의 사무적인 태도나 모습으로 보였고, 그래서 진지하게 보는 것 같지는 않았는데, 그것은 또 <닥터 에드>가 생각했을 때, 그는 그 내용에 대해서는 아무것도 모르는 것 같게 느껴졌기 때문이었다. 그래서 <닥터 에드>는 그런 <찰리>의 모습을 보면서 <찰리>가 일을 끝낼 때까지 기다렸다. 그러자 <찰리>가 심사를 다 끝냈던지 서류에 사인을 하고 도장을 찍었다.

 < Q Fortnum >

 이것이 그의 서명(署名)이었는데, 그리고는 <찰리>가 이렇게 말을 했었다.

 "천(千) 페소(peso)야! 그리고 이 Q자(字)에 대해서는 묻지를 말아주게, 비밀로 하고 있으니까!"
 "네!"

 그리고 <닥터 에드>가 천(千) 페소(peso)를 지불했을 때, 그는 영수증은 주지 않았다.

 하지만 <닥터 에드>는 그에 대해서 아무 말도 하지 않았는데, 그러자 또 <찰리>가 이렇게 말을 했었다.

 "지금 내가 머리가 깨질 듯이 아픈데, 왜 그런지 알겠는가?"
 "혹시, 술을 드셨습니까?"
 "아니, 바로 이 신경질 나는 기후(氣候) 때문일세! 이 더움과 이 습도(濕度) 때문에 말이야! 그런데도 우리 아버지는 왜 이런 곳에서 사시다 가셨는지 도무지 이해가 안 돼! 남부(南部)에 살았다면 더 좋았을 텐데 말이야? 아니, 여기만 아니라면 어디라도 좋을 것 같아!"
 "그러시면, 다른 곳으로 옮겨보시는 것은 어떻습니까?"
 "너무 늦었네! 내 나이 벌써 내년이면 육십 하나야! 그러니 61세라면 아무것도 시작할 수 없는 나이란 이야기지! 그런데 혹시, 아스피린 같은 거 가지고 있나?"
 "네, 드릴까요?"
 "응!"
 "그럼 물은?"
 "아니야 됐네! 나는 그런 것은 씹어서 먹는다네. 그게 효과가 더 빨리 오거든!"

 그러자 <닥터 에드>가 가방에서 아스피린 하나를 꺼내서 그에게 주었다.

 그러자 또 <찰리>가 그것을 씹어서 먹는 것을 보면서 이렇게 말을 했었다.

 "맛이 나쁘지 않습니까?"
 "괜찮아, 습관이 돼서! 그렇게 말을 해서 하는 말이지만, 솔직히 나는 이 물맛이 더 안 좋아!"
 "네..."
 "그나저나, 아아... 오늘은 정말로 기분이 별로군?"
 "혈압(血壓)을 한번 재보시죠?"
 "왜? 뭔가 잘못된 느낌이 드는가?"
 "아니요, 그런 게 아니라, 연세가 드신 분들은 자주 확인해 보는 것이 좋죠!"
 "하지만 그게 문제가 아니야!"
 "네?"
 "그보다 사는 것이 더 문제야!"
 "혹시, 과로(過勞) 같은 것을 말씀하시는 것입니까?"
 "뭐, 꼭 그렇게 말을 할 수는 없지만... 아무튼, 새로 온 대사(大使)가 시끄러운 이야기를 자꾸 해대니까 말이야..."
 "네? 어떤 이야기를?..."
 "아, 이 지방의 <마테 차(茶)> 산업(産業)에 대해서 보고를 하라는 둥... 뭐, 그런 이야기지!"
 "네..."
 "그런데 자네, 우리 고국(故國)에서 그 <마테 차(茶)>를 마시는 사람이 얼마나 있을 거라고 생각하나?"
 "글쎄요..."
 "하지만 나는 그런 이야기를 들은 적조차도 없네! 그런데도 나는 그 덜컹거리는 길을 1주일이나 돌아다니면서 그에 대한 조사를 해야 할 판이야! 하지만 그들은 내가 2년마다 신차(新車) 1대를 수입할 필요가 뭐가 있냐는 둥 트집을 잡는데, 하지만 그것은 나의 권리가 아닌가?! 그러니까 그것은 외교관으로서의 당연한 권리인 것이야! 그렇기 때문에 나도 돈을 지불하고 그것을 수입하고, 그리고는 다른 사람에게 파는 것인데, 그래서 또 그것은 당연히 나 개인의 문제인데도 대사(大使)가 그것을 신경 쓸 필요가 뭐가 있겠느냐는 것이지! 그리고 또 내가 그 <마테 차(茶)>의 조사를 위해서 나의 그 <포트남의 프라이드(pride) 호(號)>를 타고 돌아다니는데, 그러나 나는 그에 드는 비용은 단 한 푼도 청구를 하지 않아! 그것은 또 순전히 그 사람들 때문에 하는 일인데도 말이야? 그러니 그 사람들은 완전히 쩨쩨하고 치사한 작자들이란 말인 것이지! 거기다 또 그들은 이 집에서 집세가 얼마나 나가는지에 대해서는 아예 들으려고도 하지 않는단 말인 것이지!"

 그러자 <닥터 에드>가 머리를 끄덕이면서 왕진가방을 열었다.

 그러자 또 <찰리>가 갑자기 하던 말을 끊고 이렇게 말을 했었다.

 "뭐하려고 그러나?"

 그러자 <닥터 에드>가 혈압을 재는 기구를 꺼내서 이렇게 말을 했었다.

 "네, 아무래도 혈압을 한번 재보시는 것이 좋겠습니다."

 그러자 또 <찰리>가 수긍을 하겠다는 듯, 머리를 끄덕이고는 이렇게 말을 했었다.

 "음, 그렇다면 아무래도 침실 쪽이 좋겠지?"
 "네? 왜요?"
 "응, 여긴 하녀(下女)가 들어올지도 모르니까! 그 애는 완전히 밥맛이야! 그래서 나의 이런 모습을 보면 당장에 소문이 온 동네에 퍼질걸?"
 "네?"
 "아, 내가 곧 죽게 될 거라고 말이야! 그렇게 되면 청구서(請求書)들이 마구 날아들 것이고! 아무튼, 침실로 가지!"

 

 

 

 

 

 

 

 <계속...>

 

 

 

 

  

 

 

 

 

 

 


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기

 


 

 第 二 部

 


 

 

 


<Union Flag>

 

 

 

 第 一 章

 

 하지만 <닥터 에드>는 <찰리>와 가까워지고 싶은 마음은 별로 없었다. 그런데 또 그로부터 약 1, 2개월쯤 후에 그는 영국(英國) 영사(領事)의 서명(署名)을 받아야 할 일이 생겼던 것이다. 그래서 그는 영사(領事)를 만나 보려고 했지만 최초 시도는 실패하고 말았다.

 그래서 또 그에 대한 이야기도 잠시 하고 넘어가면, 그러니까 그날 오전 11시경에 <닥터 에드>는 영사관(領事館)에 도착했다. 그러자 그때 영사관(領事館)의 유니언잭(Union Jack)은 <차코>로부터 불어왔던 무덥고 건조했던 바람에 매우 위태롭게 펄럭이고 있었다. 그러자 그는 잠시 <그날 왜 국기를 걸어두었는지?>에 대해서 의아해 했다. 하지만 잠시 후에야 그는 그날이 바로 <세계 제1차 대전>의 <휴전(休戰) 기념일(1918년 11월 11일)>이란 것을 생각해냈다. 그래서 그는 그 국기를 다시 한 번 더 쳐다보면서 영사관(領事館)의 벨을 눌렀다.

 

 그러자 잠시 후, 문은 열리지 않고, 안에서 누군가가 그가 누구인지를 확인이라도 하는 양, 밖을 엿보는 구멍으로 커다란 검은 눈알이 하나 나타났다. 그러자 그는 그 눈알이 <영사(領事)의 것>이라고 생각하고는 그가 자신을 더 잘 볼 수 있게 자세를 바로 하고 그 앞에 똑바로 섰다. 하지만 잠시 후, 문을 열었던 사람은 영사(領事)가 아니었고, 아주 큰 코를 가졌던 조그마한 체구의 흑인 여자아이였다. 그리고는 그 크고 맑았던 눈으로 그를 빤히 쳐다보고 있었는데, 그런데 그가 봤을 때 그 눈은 마치 상대로부터 썩은 고기의 일점(一點)이라도 노리는 듯했던 육식조(肉食鳥) 같이 예리하게 집중하는 듯했던 눈이었다.

 

 그러자 아무튼, 그는 아주 인상적인 그 흑인 여자 아이의 모습을 보면서 영사(領事)가 계신지를 물었다. 그러나 그 흑인 여자아이는 영사(領事)는 부재(不在) 중이라고 하면서 언제 돌아올지도 모른다고 덧붙였다. 그러자 그는 조금 실망이 되었지만, 그러나 또 영사(領事)가 없다고 하는데 다른 말도 할 수가 없었기 때문에 하는 수 없이 그곳을 떠났고, 그렇게 해서 그 첫 시도는 실패로 돌아가게 되었던 것이었다.

 

 하지만 그는 영사(領事)의 서명을 꼭 받아야만 했기 때문에, 점심 식사를 하고는 잠시 쉬었다가 빈민지구의 환자를 보러 가던 길에 다시 그곳에 들렀다. 그런데 또 그때, 그는 그 흑인 여자아이가 문을 열어줄 것이라고 생각했지만, 그러나 뜻밖에도 문을 열어주었던 사람은 바로 <찰리 포트남>이었다. 그래서 그는 오히려 깜짝 놀랐을 정도였는데, 그러나 또 그때는 <찰리>가 말했던 그 <우울했던 또는 슬펐던 때>였는지는 몰랐어도, 어쨌든 앞에 술에 취해서 만났을 때와는 달리 <찰리>는 <닥터 에드>를 무언가 경계하는 듯한 태도로 맞이했다.

 

 그러자 또 그는 아마도 <찰리>가 그 전의 그런 유쾌하지 않았던 상태에서 그를 만났던 기억으로 인해 무의식적으로 어떤 꺼림의 느낌이 발동을 했기 때문에 자신도 모르게 그렇게 방어적인 자세가 되었던 것인지도 몰랐다고 생각했다. 그래서 그는 자신이 먼저 아는 척을 해주는 것이 아랫사람으로서의 도리라든가, 상대방에 대한 예의라고 생각하고는 먼저 인사를 했던 것이다. 하지만 <찰리>는 그날의 기억은 물론이었고, 그의 존재조차도 기억하지 못하고 있었다. 그래서 그는 그날 있었던 일들에 대해서 대충 설명을 해주었다. 그러자 <찰리>는 그때서야 약간 생각이 난다는 표정을 지었지만, 그러나 끝까지 완전히 기억을 하지는 못했다. 그러나 <닥터 험프리즈>를 알고 있고, 그날 <닥터 에드>가 <찰리>를 그곳까지 데려다 주었다는 것에서 더 이상 의심할 필요가 없다고 생각했던지 그를 안으로 들어오게 했다.

 

 그래서 <닥터 에드>는 <찰리>를 따라서 안으로 들어갔다. 그러자 어두운 복도에 문이 세 개가 있었는데, 그 첫 번째는 음식 냄새가 났던 것으로 보아서 식당인 것 같았으며, 그리고 그 두 번째는 침실로 생각되었는데, 그러나 마지막 문은 굳게 닫혀있어 무슨 용도의 방인지 전혀 알 수가 없었다. 그런데 <찰리>는 그를 그 세 번째의 방으로 데려갔고, 그가 안으로 들어가자 그 방 안에는 책상 하나와 의자 두 개, 그리고 서류를 정리해 둔 선반이 하나 있었으며, 그 옆에는 금고가 하나 놓여 있었다. 그리고 또 벽에는 금이 간 유리로 덮였던 <안니고니(Pietro Annigoni-1910.6.7일부터 1988.10.28. 이탈리아 출신의 화가. 1956년에 Queen Elizabeth II의 초상화를 그렸음)>의 여왕(女王) 복제초상을 넣은 액자가 하나 걸려 있었으며, 책상 위에는 아무 것도 없이 단지 <아르헨티나 차(茶)> 광고가 붙은 탁상(卓上) 캘린더 하나만 덜렁 놓여있었을 뿐이었다.

 

 

 

 

 

 

<안니고니>

 

 

 

 

 

 

 

 <계속...>

 

 

 

 

 

 

 

 


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기

 


 

 第 二 部

 


 

  

<Union Flag>

 第 一 章

 

 "저대로도 괜찮을까?"
 "네? 뭐가 말입니까?"
 "저 깃발 말이야! 너무 기울지 않았나?"
 "저는 괜찮아 보이는데요?"
 "음, 그러니까 저것도 <유니언잭(Union Jack-영국의 국기. 성(聖) 조지(잉글랜드), 성 앤드루(스코틀랜드), 성 패트릭(아일랜드)을 상징하는 십자가들의 조합으로 만들었다)> 같이 단순하게 만들었다면 좋았을 텐데! 그런데 내가 실수를 해서 여왕(女王)의 생일에 거꾸로 걸어버렸던 거야! 그런데 나는 그런 사실을 정말로 꿈에도 몰랐었는데 <험프리즈>가 그것을 알아차리고는 마구 화를 냈던 거야. 그래서 대사(大使)에게 편지를 쓰겠다고 난리를 피웠었지!"
 "네..."
 "자, 우리 같이 올라가서 한잔 하지?"
 "실례가 되지 않는다면, 저는 이만 가봐야겠습니다만!..."
 "아, 내가 보증을 하지! 정말로 진품 <스카치>야! 대사관에서 몰래 빼낸 <롱 존(LONG JOHN-Blended Scotch Whisky)>이거든! 그리고 그 <롱 존>에는 병마다 잔이 딸려 있는데, 그 잔이 좋은 것이지. 왜냐하면 그 잔에는 부인(婦人)용, 신사(紳士)용, 즉, 남성용, 그리고 선장(船長)용 등, 마시는 사람에 따라서 적정한 량을 표시하는 눈금이 새겨져 있기 때문에! 나는 물론 당연히 선장용이지만! 아무튼, 그래서 내가 그 잔을 몇 타(打-dozen)나 빼내서 내 산장에다 가져다 놓았지! 그리고 나는 그 <십마스터(shipmaster)>라고 말하는 것이 특히 좋아! <캡틴(captain)>이라고 하는 것보다는!"



 


 그런데 그 사이에도 <찰리>는 계속해서 열쇠로 문을 열려고 시도하고 있었다. 그러나 그것이 구식(舊式)이라 세 번 만에야 문을 열었던 그는, 문 앞에서 비틀거리며 <코린트식>의 기둥 아래에까지 걸어가더니 <닥터 에드>를 향해서 돌아서서는 이렇게 일장연설을 하기 시작했었다.

 "아, 오늘밤은 실로 유쾌한 밤이군, 에드?! 물론 <굴라시>는 형편 없었지만! 하지만 때론 우리 모국어(母國語)로 이렇게 이야기한다는 것이 얼마나 좋은가 말이지! 그러니까 <쓰지 않으면 녹(綠)슨다>는 <셰익스피어>의 말처럼 말일세! 하지만 내가 언제나 이렇게 기분이 좋은 것은 아니라는 것도 알아 두게! 사실은 그렇지 않을 때가 더 많지! 그러니까 나 역시도 슬플 때도 있다는 이야기지만, 어쨌든 그럴 때는 친구를 만나지! 그러니까 자네도 언제라도 영사(領事)가 필요하게 되면 나를 생각해 주게! 그러면 이 <찰리 포트남>이 자네를 기쁘게 맞이할 것인즉! 물론, 그것은 다른 영국인들에게도 마찬가지네. 그러니까 그것이 <스코틀랜드인>이든, 아니면 <웨일즈인>이라도 말일세! 그러니까 우리들에게는 뭔가 공통점이 있다는 이야기지. 우리는 원래부터 대영제국(大英帝國)의 백성들이니까! 그러므로 또, 민족의 피는 물보다 진한 것이라고 할 수 있는 것이지. 하지만 또 생각해 보면, 그것은 하기 싫은 말이기도 하지만 말이야? 그러니까 그 <진하다>는 것 말이지! 왜냐하면, 그것이 또 잊어 버리는 것이 좋을 것을 다시 생각나게 하니까 말인데, 어쨌든 자네도 어렸을 때 <무화과주스>란 것을 마셔봤는지 모르겠지만, 그런 것은 한 번에 죽 마셔버리는 것이 좋았지. 그리고 2층 중앙의 문, 큰 놋쇠로 만든 문패가 있었기 때문에 누구라도 알 수 있었지. 그것을 나는 매일 닦아야만 했었지. 그런데 그것을 닦는데 시간이 얼마나 걸리는지 아는가? 자네는 절대로 믿지 못할 거야! 그러니까 그것은 <포트남의 프라이드 호>를 손에 넣는 것과는 비교가 되지 않는 것이었지!"

 그리고는 <찰리>가 금방 안으로 들어가 버렸다. 그리고는 어둠 속으로 사라져서 더 이상 보이지 않게 되었다. 그레서 <닥터 에드>는 그때서야 자신의 집으로 돌아갈 수 있었다. 그리고는 자리에 누워서 잠을 청해보려고 했는데, 그런데 또 그때부터 <찰리>의 일과 함께, 그날 있었던 일들이 계속해서 생각이 났던 것이었다...

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 <계속...>

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기