빌더 - 샌프란시스코에서 밴쿠버 섬까지 장인 목수들이 지은 집을 찾아다니다 로이드 칸의 셸터 시리즈 3
로이드 칸 지음, 이한중 옮김 / 시골생활(도솔) / 2011년 4월
평점 :
품절


요즘엔 다른 직업을 가진 사람들도 목수일을 배우는 경우가 많은 것 같다. 목수를 양성하는 학원을 등록하려면 몇 달을 기다릴 정도로 이시대 의외의 바람이 불고 있다한다.  왜일까. 집이란. 특히 한국사회에서의 집이란 주거의 개념보다는 투자, 그 자체를 뜻하기도 한다.
 지금은 조금 주춤하지만 부동산 광풍은 얼마나 대단했던가. 평온한 주거의 개념보다 몇년 후의 집값의 상승을 꿈꾸며 당장의 불편을 감수하는 이들이 태반이었던. 그리고 역시 그런 우리 사회에 목수일을 배우려는 바람은 새롭고 지금까지와는 다른 바람을 의미하는 것 같다. 내가 사는 집. 그 안의 가구만이라도 내가 직접 나만의 취향으로 만든다는것. 시간도 많고 돈도 많은 이들의 한가로운 오락거리로 치부할수도 있겠지만 사실, 사람 사는 재미는 바로 그런 것 아니겠는가. 

 작은 새들처럼 사랑하는 이와 함께 직접 둥지를 만들어 오랜 세월 아끼고 다듬으며 사는것. 충분히 튼튼한 아파트를 재개발이란 명목 아래 무너뜨리고 다시 짓고 전세금을 올린다고 싸우고 ...그러는 우리의 모습이 과연 올바른걸까. 물론 이런 회의와 의구심은 대세앞에서는 태풍앞의 촛불처럼 힘없이 울렁거릴 뿐이다. 가끔 인간극장이나 다큐멘터리 3일등의 프로그램에서 시골에 집을 짓고 사는 소박한 이들의 삶을 보며 맘 한구석 저릿한 감동과 부러움을 가지는 것밖에는 다시금 집을 사기 위해, 집값을 올리기 위해 재테크에 골몰해야하는 도시인일수밖에 없는 나이다. 그런 면에서 이책, 빌더는 환상,그 자체다. 한국 사람에게는 판타지 장르의 책이라고 소개해야하지 않을까.

 변덕많은 4계절의 날씨에 자원도 없는 한국같은 나라에서는 한계일수밖에 없는 일이 태평양 연안 목수들에게는 찬란하게 펼쳐진다. 이 많은 집들을 짓고 사는 태평양 연안 목수들의 작품과 그들의 생각을 보다보면 입이 저절로 벌려진다. 사진 하나하나가 신기하고 즐겁다. 집이 아니라 예술이다. 따뜻한 곳이다보니 목재도 덩굴도 풍부하고 나무와 돌로 지은 집으로 버틸만큼 날씨도 만만하다. 부럽다. 눈의 호사와 더불어 마음의 휴식으로 볼만한 책이다. 외국책을 그대로 번역해서 그런지 조금 어색하고 편집이 답답한 부분도 있지만 워낙 멋진 집의 사진들이 그 모든 것을 커버한다. 특히 멋진 인테리어를 꿈꾸는 사람들. 건축학도들에게 권할 만한 책이다. 



댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
지식인의 서재 - 그리고 그들은 누군가의 책이 되었다
한정원 지음, 전영건 사진 / 행성B(행성비) / 2011년 5월
평점 :
절판


 이사오고 나서 예전 꿈꾸었던 서재를 만들었다. 어찌 보면 단순한 거지만 거실에서 TV를 빼고 그 자리를 책장으로 채웠을때 걱정이 되었던 것도 사실이다. 서재가 거실의 주인 역할을 잘 해줄까. 아니면 내내 TV의 빈자리를 그리워하게 되지 않을까. 조금의 진통은 있었지만 TV와 자리교체를 한 서재는 집의 분위기를 바꾸어놓았다. 그리고 이제는 서재의 색깔을 조금씩 바꾸려고 생각할때..그러나 방향이 막막할때..쌓이는 책들이 짐처럼 느껴질때 이 책을 만났다.

  "지식인의 서재". 한마디로 훌륭한 사람들. 각자의 분야에서 Top을 이루는..거기에 인덕과 지성까지 갖춘 그들의 서재는 과연 어떻게 생겼을까. 나 스스로 책을 쌓게 되면서 그사람의 서재를 보면 그사람을 알수 있다는 말에 깊이 공감해왔는데 사진으로만 봐도 그들의 서재로 느끼게 되는 내공은 남다르다. 특히 평소에 이름만 들어왔던..하지만 잘 몰랐던 이들에 대해 단순한 인터뷰가 아닌 서재를 통한 만남은 더욱 진하고 향기롭게 다가온다. 조국 교수. 최재천 교수와의 만남은 안철수, 박경철씨를 잇는 훌륭한 멘토들을 발견한 기쁨에 고마울 뿐이다.

 박원순 변호사의 기록에 대한 열정은 그의 쌓아온 일들에 대해, 그리고 쌓아갈 앞으로의 여정에 대해  인정과 기대를 할수밖에 없게 만든다. 자유로운 영혼 이인수 예술가의 이야기는 책에 대한 나의 집착에서 힘을 빼게 해준다. 한국의 마사 스튜어트라 불리는 이효재씨의 서재는 뜻밖에 무척 즐겁고 자유로웠다. 그녀의 예술세계나 일상을 보면 깔끔하고 촘촘할것 같았던 서재가 오히려 천진난만함과 자유로움으로 가득한 것을 보니 갖고있던 선입관이 사라진다. 추천도서로 만화들을 자신있게 내미는 모습에 허식없는 자유로운 영혼이라는 것을 느끼겠다.

  이 책의 또 다른 가치는 서재의 주인공들이 내미는 추천서의 목록이다. 많은것을 쌓아온 이들이 그중 자신의 이름을 걸고 내미는 추천서들은 알토란 중의 알토란이다. 왜 그책을 추천하는지 설명을 하나하나 달아놓았는데 이 책을 읽다말고 인터넷서점으로 들어가 죄다 주문하고 싶은 충동을 참느라 여러번 힘들었다. 책을 좋아하는 이들에게 그리고 어떤 책을 읽어야 할지. 어떤 서재를 꾸려가야할지 고민하는 이들에게 이 책은 복음과도 같다. 필독서다.

댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
봉주르 파리! - 파리지엔의 맛난 빵이야기와 파리의 리얼 스토리
오윤경 지음 / 미디어윌 / 2011년 5월
평점 :
품절


파리가 가지는 매력은 대단하다. 낭만,자유,예술. 삼색국기와 에펠탑이란 아이콘과 동시에 떠올려지는 것들은 하나같이 왜이리 멋있는지...! 파리에 실제로 가봤을때는 음...상당히 지저분한 뒷골목과 깔끔하지 않은 도로 건물들의 배열에 다소 실망했었지만 파리란 도시가 가지고 있는 가치는 오히려 그것마저 매력으로 빛나게 하는 것 같다.
 또 파리~하면 떠오르는 멋진 브랜드는 바로 음식이 아닐까. 정식보다는 오히려 후식, 디저트 등인 과자와 케이크는 아름다운 샹젤리제의 거리와 동등할만큼 멋지고 낭만적이다. 그래서 이 책표지의 에펠탑을 배경으로 이쁘장하게 담겨있는 마카롱, 케잌들과 봉주르~파리라는 제목을 본순간 절로 손이 갔으니....요리책답게 올컬러~두껍기도 하지만 촘촘하게 알차게 꾸민 파리의 디저트 요리백과다.

 파리지엔 13년차의 미녀 건축학도(의외!), 지금은 인테리어 전문가인 그녀가 순수하게 자신의 취미이자 열정으로 시작한 베이킹은 파워블로거로서 빛을 발하더니 드디어 책을 내게 될 정도로 대단한 내공을 자랑한다. 이름도 모르고 본적도 없는 갖가지 희한한 빵과 쿠키. 타르트들의 향연을 보고 있자니 밥을 먹기가 싫어질 정도다..이빵들을 대체 어디서 사먹을 수 있단 말인가! 대중적이고 상업적인..아니 그럴수밖에 없는 제과점에서는 절대 만날수없는 파리에서만, 그것도 사랑하는 사람을 위해 수제로 제작하는  경우에서나 먹어볼 수 밖에 없는 이 이쁜 것들은...내가 직접 파리에 가서 먹는 것보다는 직접 만드는게 더 빠르긴 하겠지만....상당히 시간이 걸릴것 같다. 요리 초보인 나로서는 우선 눈으로 즐기며 베이킹에 대한 야망을 불 태우는 수 밖에 없겠다.

 이 책을 쓴 작가 오윤경씨의 레시피는 상당히 간결해서 이해가 쉬운 편이지만 과정에 대한 설명이 간략해 초보들에게는 다소 어려울 것 같다.어느 정도 내공이 쌓인 후 도전해야할듯. 하지만 이렇게 많은 종류의 예쁜이들을 볼수 있다는건 정말 기쁜 일이다. 레시피들 사이에 가끔 끼어있는 그녀의 파리생활에 대한 팁과 사랑에 대한 에피소드들은 즐거운 양념이다. 하지만 긴 문장에서는 오랜 세월 외국에서 유학생활을 해서 그런지 어색함이 느껴진다. 사진도 이쁘긴 하지만 좀더 화질이 선명하게 나오도록 종이질이나 채도에 신경썼으면 하는 아쉬움이 있다. 



댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
테드 터너 위대한 전진 - 도전과 성취의 아이콘 CNN 창립자 테드 터너의 인생과 경영
테드 터너 & 빌 버크 지음, 송택순 옮김 / 해냄 / 2011년 4월
평점 :
품절


옛 위인들의 위인전부터 현재 유명인들의 자서전까지 한 사람의 일생을 담은 자서전 읽기를 좋아한다. 재벌 회장에서 부터 정치인, 신정아씨와 같은 이슈 인물, 대통령까지 자서전을 읽어보았다.  자서전을 통해 유명인의 인생에서 공통점 두 가지만  든다면 어떤 인물이 큰 사람이 되기 위해서는 객관적으로 어떤 행위 자체가 중요한 것이 아니라 평범한 일이라도 각자의 깨달음을 주는 사건이 될 수 있다는 것. 그리고 다른 하나는 자서전 주인공의 시각과 책을 읽는 독자와의 관점과는 차이가 있다는 점이었다.
   이 책 역시 미디어 왕국 타임워너의 CEO인 테드 터너의 자서전이다. 마치 몇 사람의 일대기를 옴니버스식으로 엮어놓은 것처럼 느껴진다. 사업적으로나 개인적인 생활에서는 그 만큼 많은 일을 하였고 많은 사건을 벌이고 해결한 인물이다. 그는 아버지의 죽음이란 인생의 큰 전환점이 있었고 그 전환점을 사업의 출발점으로 그의 성공 일대기가 시작된다. 그의 인생을 엿보면서 크게 세 가지 인상적인 면을 생각하게 된다.

 첫번째는  도전 정신이다. 그는 유복한 가정에서 태어났다. 아버지의 교육은 혹독하고 아버지의 말대로 따르면 편안한 생활을 할 수 있었지만 자신이 좋아하는 일을 먼저 선택한다. 아버지의 죽음 후의 사업권도 쉽게 물려받은 것이 아니라 그의 도전정신에 따라 거리 간판 사업을 이어가게 되었고 미디어 왕국에 이르게 된다.

 두 번째는 시대의 흐름을 읽는 눈이 밝다는 점이다. 그의 아버지는 유명한 간판 사업가 였고 그로 인해 거리 간판사업으로 시작된 그의 사업 영역은 모든 미디어 영역에 이르게 된다. 다양한 영역으로 사업을 확장하여 성공을 거둘 수 있으려면 단순히 도전정신만으로는 부족하다. 시대에 따른 트렌드와 날카로운 눈, 정확한 미래의 예측으로 그는 성공할 수 있었다. 일반적으로 직감이라는 단어로 터너의 타고난 능력으로 국한할 수도 있겠지만 그는 끊임없이 생각하고 남과 다른 생각으로 예측력을 키울 수 있었다.

  마지막으로 변화를 두려워하지 않는 점이다. 사람들은 변화를 좋아한다. 정체되면 후퇴한다는 것을 안다. 하지만 자기 자신, 자신과 연관된 부분이 변하기는 어렵다. 어느 정도 확보된 안정된 생활을 놓치기 싫어하기 떄문이다. 하지만 터너에게는 변화가 적은 안정된 생활은 의미가 없는 듯 보인다. 그런 의미에서 그는 타고난 사업가이다. 

댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
Asia 제20호 - Spring, 2011
아시아 편집부 엮음 / 도서출판 아시아 / 2011년 3월
평점 :
품절


대학에 다닐때는 그래도 가끔 어려운 학술지를 스스로 선택해서 봤던 것 같다. 주로 전공에 대한 잡지나 학회지인 경우가 많았고 전공이 공대인 까닭에 문화, 사회에 대한 학술지는 그 시절에도 접할 기회는 별로 많지 않았다. 나름대로 지성인이라는 대학생인데 쉽고 재미있는 책들보다는 어렵지만 스스로 고민해가면서 해석할 여지가 많은 학술지를 읽어야하지 않나라는 허영심과 책임감에 가끔씩이나마 노력을 계속했는데 나이가 들어가면서 즉 사회인으로서 바쁘고 피곤해지자 가장 먼저 멀어진 존재인걸 보면 학술지는 정말이지 말 그대로 학-생일때 보는 책인것 같다.
 왜 갑작스레 학술지에 관련한 얘기냐고..이 책 아시아를 읽으면서 들은 느낌이기 때문이다.

 세계인과 함께 읽는 아시아 문예 계간지-라는 타이틀아래 나온 이 책은....말 그대로 지성이 담뿍 들어간 글로벌한 책이다.아시아를 대표하는, 물론 우리나라 책이니 우리나라의 문인(안중근 의사도 문인이니)들을 중심으로 타고르라든가 나즘 히크메트 라는 생소하지만 각 나라를 대표하는 이들의 단편들을 실었다. 세계인과 함께 읽는-이란 타이틀 답게 영어가 반이다. 작품들은 다소 어려운것들도 있지만 고급스럽고 훌륭하다. 하지만 역시 어렵다. 아무래도 좋은 문학이라는게 현실에 대한 비판과 문제제기를 해야한다는 사명감이 넘치는 것들이라 그런지 재미 위주보다는 한템포 쉬며 진지한 고민을 나눠야 할 작품들이 대부분이다. 하지만 그 중 김종광 작가의 단편은 무척 재미있었다. 현실을 관통하는 날카로운 비판들은 해학과 자조적인 위트로 읽는 이를 부담스럽지 않게 했다. 좀 다른 작품들도 많이 이랬으면 하는 개인적인 바램이다. 적당히 무식하고 바쁜 회사원으로서는 읽기 부담스런 책이다. 아무래도 학생이나 시간은 많은데 진지한 문학공부, 더불어 영어공부를 하려는 이들에게는 좋을 책이다.  세계인들과 문학을 나누려는 시도는 좋지만 너무 건조하게 만드는것 아닌가. 디자인과 재미가 내용보다 중요하다고 할수는 없지만 외면해서도 안될일이다. 여기서 소개하는 시들이 영어로 번역하면 그 원래의 느낌을 찾지 못하는 것처럼 세계화를 위해 영어로 번역해 책으로 만든다고 공유되진 않을것 같다. 학술지를 학술지로 봐야지, 대중잡지처럼 비판하지 말라고 한다면 할말 없다. 하지만 좋은 작품은 많은이들이 보게 만들어야 하지 않겠는가. 그게 책을 만드는 기획자와 편집인들의 몫이라고 생각한다.

댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo