1026
김진명 지음 / 새움 / 2010년 3월
평점 :
구판절판


최근 (2011년 1월) 신문에 발표된 한 기사에 따르면, 미 CIA에서는 몇 권의 한국소설을 번역하여 CIA내에서 회람하였다고 한다. 그 몇 권의 책이 김진명 작가의 소설이다. CIA에서 이 소설을 번역하여 회람한 이유는 가장 그럴듯하게 역사적 사실을 구성하고 있어 CIA 내에서도 참고할 만한 수준이라는 코멘트를 들려 준다.

박대통령 시해사건이 있었던 10월 26일의 사건을 작가는 냉철하게 추적한다. 우리가 다들 사실이라고 인정하는 역사적 현장 아래 무엇인 지 모를 명쾌하지 않은 정황들이 무엇인 지 그 내용이 무엇인지를 소설로 써 나간다. 이를 위해 수 명의 역사적인 인물들과 인터뷰를 진행했었고 작가의 주장을 그들의 인터뷰에 힘 입어 비어 있는 공간을 퍼즐 맞추듯이 메꾸어 간다. 심지어 미 케네디 대통령 암살 사건의 주역과 배역에 대한 소설 속의 주장도 빼놓지 않는다. 이 보다 더 극적인 소재가 가능할 까 싶을 정도이다.

그리 멀지 않았던 우리 현대사의 한 장면을 소설 속 주인공의 활약을 통해 풀어 가는 작가의 상상력이 놀랍다. 더우기 소설의 한 소재를 찾아 내기 위해 고민하고 자료를 찾고 인터뷰 하는 등의 저자의 노력은 더욱 놀랍다.

너무나 사실스러운 그러나 이제는 증명할 수 없어 정황적으로 소설로 풀어내야 하는 이 소설은 잠시도 우리를 놓아 주지 않는다. 흠뻑 빠져드는 소설. 놀라운 정황 설명과 배경. 국제 정세 속의 우리나라의 현실. 우리가 김진명 작가의 소설을 빼 놓지 않고 읽어 가는 이유이다.


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(1)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo