-
-
천 개의 찬란한 태양
할레드 호세이니 지음, 왕은철 옮김 / 현대문학 / 2007년 11월
평점 :
구판절판
연휴 기간에 쉬엄쉬엄 이 책을 읽었다. 제3세계 이야기는 잘 몰라 섣불리 읽었다 재미가 없을 것 같아 소설의 화려한 이력에도 그닥 끌리지 않았는데 마침 누가 선물로 주었다.
여인 수난사는 동서고금을 막론하고 인기가 좋은 소재인가보다. 게다가 이런 고생담이 우리가 살고 있는 21세기, 여기서 멀지 않은 곳에서 벌어지고 있다는 것이 우리를 더욱 놀라게 한다. 아프가니스탄의 기구한 역사와 맞물려 그 이야기의 곡절은 더욱 깊어만 가고 의미를 더해간다...
읽으면서 할레이드 호세이니라는 작가의 솜씨에 놀랐다. 어렵지 않은 문장과 단어로(번역된 소설을 읽었으나 원판 불변의 법칙이라는 전제하에서) 묵묵히 길고도 질박한 이야기를 빚어나가는 뚝심. 아주 예상하지 못하지는 아니하였으나 몇 번의 예외로 놀라움을 안겨주는 반전, 그리고 착실히 이어온 감정선을 제대로 건드려주는 섬세함. 마리암이 사형을 당할 때는 그닥 마음이 움직이진 않았으나 라일라가 마리암이 살던 오두막에 가 어린 시절의 마리암과 만나는 장면에서는 나도 모르게 눈물이 흘렀다. 아무런 죄도 없는 마리암은, 그저 여자라는 이유로 평생을 고통만 받다 세상을 떠났구나... 라일라와 그 딸은 나중에라도 행복을 찾지만 마리암은 말이 좋아 라일라의 가슴속에 남았다뿐 한 번도 행복한 적이 없었다. 그게 참 억울하게 사무쳐서 울었다...
명성만큼 훌륭한 소설이었다. 아프간의 역사와 사정을 정확하게 몰라서 소설의 모든 것을 곧이곧대로 받아들일 수는 없었지만, 국가와 민족 그리고 전쟁이라는 현실 아래 짓밟히는 개인들, 그 중에서도 가장 나약한 어린이와 여성들에 대한 아름다운 고발임은 틀림없으리라.